[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Sep 30 19:17:24 UTC 2020
commit d28e65bfaeeec16db70c957248bf80b57bdd57fc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Sep 30 19:17:23 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
ru/torbutton.properties | 178 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 89 insertions(+), 89 deletions(-)
diff --git a/ru/torbutton.properties b/ru/torbutton.properties
index b5c07b43e5..dc457ac5ac 100644
--- a/ru/torbutton.properties
+++ b/ru/torbutton.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
torbutton.circuit_display.internet = ÐнÑеÑнеÑ
-# torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = ÐеизвеÑÑнÑй IP
torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-ÑайÑ
torbutton.circuit_display.this_browser = ÐÑÐ¾Ñ Ð±ÑаÑзеÑ
torbutton.circuit_display.relay = Узел
@@ -15,17 +15,17 @@ torbutton.panel.tooltip.disabled = ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ T
torbutton.panel.tooltip.enabled = ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑклÑÑиÑÑ Tor
torbutton.panel.label.disabled = Tor оÑклÑÑен
torbutton.panel.label.enabled = Tor вклÑÑен
-# extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-# torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-# torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-# torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-# torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки Tor. С помоÑÑÑ Torbutton можно бÑÑÑÑо и легко оÑиÑÑиÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑе даннÑе пÑоÑмоÑÑа.
+torbutton.popup.external.title = СкаÑаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл?
+torbutton.popup.external.app = Tor Browser не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑобÑазиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл. ÐÑидеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´ÑÑгого пÑиложениÑ.\n\n
+torbutton.popup.external.note = ÐекоÑоÑÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ Ñайлов могÑÑ Ð²ÑзÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑение пÑиложений к инÑеÑнеÑÑ Ð±ÐµÐ· иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Ради безопаÑноÑÑи лÑÑÑе оÑкÑÑваÑÑ ÑкаÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑолÑко без подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº инÑеÑнеÑÑ. Также можно иÑполÑзоваÑÑ Tor Live CD, напÑимеÑ, Tails.\n
torbutton.popup.launch = СкаÑаÑÑ Ñайл
torbutton.popup.cancel = ÐÑмена
torbutton.popup.dontask = РбÑдÑÑем ÑкаÑиваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки
-# torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
-# torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
-# torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно ÑоздаÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ. Ðн не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к конÑÑолÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Tor.\n\nÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = ÐаÑÑÑойки безопаÑноÑÑи
+torbutton.title.prompt_torbrowser = ÐÐ°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Torbutton
# torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
# torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
@@ -33,112 +33,112 @@ torbutton.popup.dontask = РбÑдÑÑем ÑкаÑиваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ
torbutton.popup.never_ask_again = ÐолÑÑе не ÑпÑаÑиваÑÑ
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser закÑÐ¾ÐµÑ Ð²Ñе окна и вкладки. ÐÑе ÑеÑÑии ÑайÑов бÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ.\n\nÐеÑезапÑÑÑиÑÑ Tor Browser, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ?\n\n
-# torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = ÐÑкÑÑÑие Tor Browser на макÑималÑнÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑам опÑеделÑÑÑ ÑазÑеÑение ваÑего мониÑоÑа. ÐÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñоже можно иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ. ÐÑ ÑекомендÑем оÑÑавлÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° бÑаÑзеÑа Tor в иÑ
ÑазмеÑе по ÑмолÑаниÑ.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
# canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
-# canvas.notNow=Not Now
-# canvas.notNowAccessKey=N
-# canvas.allow=Allow in the future
-# canvas.allowAccessKey=A
-# canvas.never=Never for this site (recommended)
-# canvas.neverAccessKey=e
+canvas.notNow=Ðе ÑейÑаÑ
+canvas.notNowAccessKey=Ð
+canvas.allow=РазÑеÑиÑÑ Ð² бÑдÑÑем
+canvas.allowAccessKey=Ð
+canvas.never=Ðикогда Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑа (ÑекомендÑеÑÑÑ)
+canvas.neverAccessKey=Ñ
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
profileProblemTitle=ÐÑоблема Ñ Ð¿ÑоÑилем %S
-# profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to another location before trying to use it.
-# profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-# profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
-# profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
+profileReadOnly=ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе запÑÑÑиÑÑ %S из Ñайловой ÑиÑÑемÑ, доÑÑÑпной ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ. ÐожалÑйÑÑа, ÑкопиÑÑйÑе %S в дÑÑгое меÑÑо пеÑед иÑполÑзованием.
+profileReadOnlyMac=ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе запÑÑÑиÑÑ %S из Ñайловой ÑиÑÑемÑ, доÑÑÑпной ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ. ÐожалÑйÑÑа, ÑкопиÑÑйÑе %S на ÑабоÑий ÑÑол или в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ "ÐÑогÑаммÑ" пеÑед иÑполÑзованием.
+profileAccessDenied=У %S Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав доÑÑÑпа к пÑоÑилÑ. ÐожалÑйÑÑа, наÑÑÑойÑе ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñей Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ попÑобÑйÑе Ñнова.
+profileMigrationFailed=ÐигÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñего пÑоÑÐ¸Ð»Ñ %S не ÑдалаÑÑ. \nÐÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñе наÑÑÑойки.
# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
# This string is kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-# updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+updateDownloadingPanelUILabel=СкаÑиваем обновление: %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
-# pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Соединение заÑиÑÑовано (onion-ÑеÑвиÑ, %1$S, %2$S-биÑнÑе клÑÑи, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Соединение заÑиÑÑовано (onion-ÑеÑвиÑ)
+pageInfo_OnionName=ÐÐ¼Ñ onion:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# onionServices.learnMore=Learn more
-# onionServices.errorPage.browser=Browser
-# onionServices.errorPage.network=Network
-# onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.learnMore=УзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе
+onionServices.errorPage.browser=ÐÑаÑзеÑ
+onionServices.errorPage.network=СеÑÑ
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion-ÑайÑ
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-# onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-# onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=ÐÑибка загÑÑзки onion-ÑайÑа
+onionServices.descNotFound.header=Onion-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ðµ найден
+onionServices.descNotFound=Ðаиболее веÑоÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑиÑина â onion-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¾ÑклÑÑен. СвÑжиÑеÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ админиÑÑÑаÑоÑом.
+onionServices.descNotFound.longDescription=ÐодÑобноÑÑи: %S â запÑоÑеннÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ onion-ÑеÑвиÑа не найден в Ñ
ÑÑе. СеÑÐ²Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-# onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-# onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-# onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=ÐÑибка загÑÑзки onion-ÑайÑа
+onionServices.descInvalid.header=ÐÑибка доÑÑÑпа к onion-ÑайÑÑ
+onionServices.descInvalid=Onion-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен из-за внÑÑÑенней оÑибки.
+onionServices.descInvalid.longDescription=ÐодÑобноÑÑи: %S â запÑоÑеннÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ onion-ÑайÑа не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑан, либо пÑоизоÑла оÑибка пÑовеÑки подпиÑи.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-# onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-# onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.pageTitle=ÐÑибка загÑÑзки onion-ÑайÑа
+onionServices.introFailed.header=РазÑÑв ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ onion-ÑайÑом
+onionServices.introFailed=Ðаиболее веÑоÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑиÑина â onion-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¾ÑклÑÑен. СвÑжиÑеÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ админиÑÑÑаÑоÑом.
+onionServices.introFailed.longDescription=ÐодÑобноÑÑи: %S â оÑибка знакомÑÑва. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжен, но ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не подклÑÑен к ÑоÑке знакомÑÑва. ÐеÑоÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑиÑина: ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð» Ñвой деÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вообÑе не ÑабоÑаеÑ.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-# onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-# onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
-# onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=ÐÑибка загÑÑзки onion-ÑайÑа
+onionServices.rendezvousFailed.header=ÐÑибка подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº onion-ÑайÑÑ
+onionServices.rendezvousFailed=Onion-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð·Ð°Ð½ÑÑ, или ÑеÑÑ Tor пеÑегÑÑжена. ÐопÑобÑйÑе позже.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=ÐодÑобноÑÑи: %S â клиенÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ñ ÑеÑвиÑом. ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑÑмел завеÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑение.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-# onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-# onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-# onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
-# onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=ТÑебÑеÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑ
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onion-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебовал авÑоÑизоваÑÑÑÑ
+onionServices.clientAuthMissing=ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к onion-ÑайÑÑ Ð½Ñжен клÑÑ, но его неÑ.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=ÐодÑобноÑÑи: %S â ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ ÑкаÑал заÑÑебованнÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ onion-ÑеÑвиÑа, но не Ñмог ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑодеÑжание из-за оÑÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑионнÑÑ
даннÑÑ
клиенÑа.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-# onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-# onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-# onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=ÐÑибка авÑоÑизаÑии
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=ÐÑибка аÑÑенÑиÑикаÑии на onion-ÑайÑе
+onionServices.clientAuthIncorrect=ÐÑедложеннÑй клÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑен или бÑл оÑозван. СвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑом onion-ÑайÑа.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=ÐеÑали: %S â ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ñмог ÑкаÑаÑÑ ÑÑебÑемÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ onion-ÑеÑвиÑа, но не ÑÑмел ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑодеÑжание Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑедоÑÑавленной клиенÑом авÑоÑизаÑионной инÑоÑмаÑии. ÐÐ¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑиÑина â клÑÑ Ð±Ñл оÑозван.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-# onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-# onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-# onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.pageTitle=ÐÑибка загÑÑзки onion-ÑайÑа
+onionServices.badAddress.header=ÐÑибка адÑеÑа onion-ÑайÑа
+onionServices.badAddress=УказаннÑй адÑÐµÑ onion-ÑайÑа невеÑен. ÐожалÑйÑÑа, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо пÑавилÑно ввели даннÑе.
+onionServices.badAddress.longDescription=ÐодÑобноÑÑи: %S â ÐевеÑнÑй адÑÐµÑ onion-ÑайÑа. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка поÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ñи пÑоблеме Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑной ÑÑммой адÑеÑа, невеÑном оÑкÑÑÑом клÑÑе ed25519 или непÑавилÑной кодиÑовке.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-# onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-# onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-# onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=ÐÑибка загÑÑзки onion-ÑайÑа
+onionServices.introTimedOut.header=Тайм-аÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑепоÑки onion-ÑайÑа
+onionServices.introTimedOut=Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ñ onion-ÑайÑом, возможно, из-за плоÑ
ого ÑоединениÑ.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=ÐодÑобноÑÑи: %S â ÐÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑеннÑм onion-ÑеÑвиÑом иÑÑекло.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-# onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
-# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
-# onionServices.authPrompt.done=Done
-# onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-# onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
-# onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-# onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-# onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-# onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keysâ¦
-# onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-# onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
-# onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
-# onionServices.authPreferences.onionKey=Key
-# onionServices.authPreferences.remove=Remove
-# onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-# onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-# onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPrompt.description2=%S ÑÑебÑÐµÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑии.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=УкажиÑе Ñвой ÑекÑеÑнÑй клÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого onion-ÑеÑвиÑа
+onionServices.authPrompt.done=ÐоÑово
+onionServices.authPrompt.doneAccessKey=Ð
+onionServices.authPrompt.invalidKey=ÐожалÑйÑÑа, введиÑе пÑавилÑнÑй клÑÑ (52 Ñимвола base32 или 44 Ñимвола base64)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Tor Ñ Ð²Ð°Ñим клÑÑом
+onionServices.authPreferences.header=ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ onion-ÑеÑвиÑов
+onionServices.authPreferences.overview=ÐоÑÑÑп к некоÑоÑÑм onion-ÑеÑвиÑам возможен ÑолÑко поÑле иденÑиÑикаÑии Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑа (вÑоде паÑолÑ).
+onionServices.authPreferences.savedKeys=СоÑ
ÑаненнÑе клÑÑиâ¦
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=ÐлÑÑи onion-ÑеÑвиÑов
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=ÐлÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑиÑ
onion-ÑайÑов Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð½Ð° ваÑем компÑÑÑеÑе
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onion-ÑайÑ
+onionServices.authPreferences.onionKey=ÐлÑÑ
+onionServices.authPreferences.remove=УдалиÑÑ
+onionServices.authPreferences.removeAll=УдалиÑÑ Ð²Ñе
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÐºÐ»ÑÑи Ð¾Ñ Tor
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Ðевозможно ÑдалиÑÑ ÐºÐ»ÑÑ
# Onion-Location strings.
-# onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
-# onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
-# onionLocation.notNow=Not Now
-# onionLocation.notNowAccessKey=n
-# onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-# onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-# onionLocation.onionAvailable=.onion available
-# onionLocation.learnMore=Learn moreâ¦
-# onionLocation.always=Always
-# onionLocation.askEverytime=Ask every time
-# onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
-# onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
+onionLocation.alwaysPrioritize=Onion-ÑеÑÑÑÑÑ Ð²Ñегда в пÑиоÑиÑеÑе
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=п
+onionLocation.notNow=Ðе ÑейÑаÑ
+onionLocation.notNowAccessKey=н
+onionLocation.description=ÐÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ пÑиваÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ безопаÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого ÑайÑа. ÐÑо onion-веÑÑиÑ, коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑоÑмаÑÑиваÑÑ Ð² ÑеÑи Tor. Onion-ÑеÑвиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑам ÑайÑов и поÑеÑиÑелÑм избегаÑÑ Ñлежки и ÑензÑÑÑ.
+onionLocation.tryThis=ÐопÑобÑйÑе onion-ÑеÑвиÑÑ
+onionLocation.onionAvailable=.onion доÑÑÑпно
+onionLocation.learnMore=УзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе...
+onionLocation.always=ÐÑегда
+onionLocation.askEverytime=СпÑаÑиваÑÑ Ð²ÑÑкий Ñаз
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Onion-ÑайÑÑ Ð² пÑиоÑиÑеÑе (по возможноÑÑи).
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-ÑеÑвиÑÑ
More information about the tor-commits
mailing list