[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Sep 24 15:33:14 UTC 2020
commit 52d10cf99320250436d7fb39322251ec105f52b2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Sep 24 15:33:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
hr/browserOnboarding.properties | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/hr/browserOnboarding.properties b/hr/browserOnboarding.properties
index 9191635c90..b976328fdb 100644
--- a/hr/browserOnboarding.properties
+++ b/hr/browserOnboarding.properties
@@ -17,11 +17,11 @@ onboarding.tour-tor-network.title=Putuj u decentraliziranoj mreži.
onboarding.tour-tor-network.description=Tor preglednik te povezuje s Tor mrežom koju vode tisuÄe volontera Å¡irom svijeta. Za razliku od VPN-a, ne postoji jedna toÄka neuspjeha ili centralizirani entitet kojemu moraÅ¡ vjerovati, a da bi uživao/la u privatnom internetu.
onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVO: Postavke Tor mreže, ukljuÄujuÄi moguÄnost traženja mostova tamo gdje je Tor blokiran, sada se mogu pronaÄi u postavkama.
onboarding.tour-tor-network.action-button=Podesi postavke Tor mreže
-onboarding.tour-tor-network.button=Idi na prikaz lanca
+onboarding.tour-tor-network.button=Idi na prikaz sklopa
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Prikaz lanca
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Prikaz sklopa
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Pogledaj svoju putanju.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Za svaku domenu koju posjetiÅ¡, tvoj se promet preusmjerava i Å¡ifrira u lancu preko tri Tor releja Å¡irom svijeta. Nijedno web mjesto ne zna odakle se povezujeÅ¡. Novi lanac možeÅ¡ zatražiti pritiskom na âNovi lanac za ovo web mjestoâ u tvom prikazu lanca.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Za svaku domenu koju posjetiÅ¡, tvoj se promet preusmjerava i Å¡ifrira u sklopu preko tri Tor releja Å¡irom svijeta. Nijedno web mjesto ne zna odakle se povezujeÅ¡. Novi sklop možeÅ¡ zatražiti pritiskom na âNovi sklop za ovo web mjestoâ u tvom prikazu sklopa.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Pogledaj moju putanju
onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Idi na sigurnost
@@ -51,7 +51,7 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualizirano
onboarding.tour-tor-toolbar=Alatna traka
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Zbogom Onion-gumb.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Želimo da tvoje iskustvo upotrebe Tora bude potpuno integrirano u Tor pregledniku.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Zato, umjesto da koristiÅ¡ onion-gumb, sada možeÅ¡ vidjeti svoj Tor lanac putem oznake [i] u URL traci i zatražiti novi identitet pomoÄu gumba na alatnoj traci ili pomoÄu izbornika [â¡].
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Zato, umjesto da koristiÅ¡ onion-gumb, sada možeÅ¡ vidjeti svoj sklop Tora putem oznake [i] u URL traci i zatražiti novi identitet pomoÄu gumba na alatnoj traci ili pomoÄu izbornika [â¡].
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Kako zatražiti novi identitet
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Idi na Tor mrežu
@@ -62,11 +62,11 @@ onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 od 3
onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 od 3
onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 od 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako rade lanci?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Lanci se sastoje od nasumiÄno dodijeljenih releja, tj. raÄunala Å¡irom svijeta, koja su konfigurirana za prosljeÄivanje Tor prometa. Lanci omoguÄuju privatno pregledavanje i povezivanje s Onion uslugama.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako rade sklopovi?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Sklopovi se sastoje od nasumiÄno dodijeljenih releja, tj. raÄunala Å¡irom svijeta, koja su konfigurirana za prosljeÄivanje Tor prometa. Sklopovi omoguÄuju privatno pregledavanje i povezivanje s Onion uslugama.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz lanca
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji tvore lanac za ovo web mjesto. Kako bi se sprijeÄilo povezivanje aktivnosti s drugim mjestima, svako web mjesto dobiva drugaÄiji lanac.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz sklopa
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji tvore sklop za ovo web mjesto. Kako bi se sprijeÄilo povezivanje aktivnosti s drugim mjestima, svako web mjesto dobiva drugaÄiji sklop.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Trebaš novi lanac?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možeÅ¡ spojiti na web mjesto koje pokuÅ¡avaÅ¡ posjetiti ili se ono ne može pravilno uÄitati, možeÅ¡ koristiti ovaj gumb za ponovno uÄitavanje mjesta s novim lancem.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Trebaš novi sklop?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možeÅ¡ spojiti na web mjesto koje pokuÅ¡avaÅ¡ posjetiti ili se ono ne može pravilno uÄitati, možeÅ¡ koristiti ovaj gumb za ponovno uÄitavanje mjesta s novim sklopom.
More information about the tor-commits
mailing list