[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Sep 24 09:16:16 UTC 2020
commit 902a1c6f0b9ffa0dbe29a934c9f799a27fd8f293
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Sep 24 09:16:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+hu.po | 19 ++++++++++++++++++-
1 file changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/code_of_conduct+hu.po b/code_of_conduct+hu.po
index 31cd99b1b2..60f8ab07ed 100644
--- a/code_of_conduct+hu.po
+++ b/code_of_conduct+hu.po
@@ -332,6 +332,8 @@ msgid ""
"Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory"
" jokes and language."
msgstr ""
+"Szexista, rasszista, homofób, transzfób, ableista vagy más módon "
+"diszkriminatÃv poénok és nyelvezet használata."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:122
@@ -340,6 +342,9 @@ msgid ""
"(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do"
" so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)"
msgstr ""
+"Szexuális vagy erÅszakos anyagok spontán közzététele vagy megjelenÃtése. (Ha"
+" Tor missziója során ilyen anyagot kell megosztani, akkor ezt érzékenyen "
+"tegye. Ne feledje, hogy sokan nem akarják látni.)"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:125
@@ -347,11 +352,14 @@ msgid ""
"Posting or threatening to post other peopleâs personally identifying "
"information (\"doxing\") without their consent."
msgstr ""
+"Mások személyazonosÃtó adatainak közzététele vagy azzal fenyegetés, hogy "
+"beleegyezésük nélkül közzéteszik Åket."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:127
msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:"
msgstr ""
+"Személyes sértések vagy támadások, különösen a következÅkkel kapcsolatban:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:129
@@ -496,6 +504,11 @@ msgid ""
"authority. People in formal or informal leadership roles must model the "
"highest standards of behavior."
msgstr ""
+"Nem fogjuk tolerálni a közösség egyik tagjának elfogadhatatlan viselkedését."
+" Nem teszünk kivételt a szponzorok és a döntéshozatali hatáskörrel "
+"rendelkezÅk számára sem. A hivatalos vagy informális vezetÅi szerepet "
+"betöltŠembereknek a legmagasabb standardok szerinti viselkedést kell "
+"mutatniuk."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:192
@@ -504,6 +517,9 @@ msgid ""
"expected to comply immediately. Please don't step in on someone else's "
"behalf without their consent."
msgstr ""
+"Bárki, akit egy másik közösségi tag az elfogadhatatlan viselkedés "
+"leállÃtására kér, elvárt, hogy ennek azonnal megfelel. Kérjük, ne lépjen "
+"valaki más nevében fel annak beleegyezése nélkül."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:195
@@ -528,11 +544,12 @@ msgstr ""
#: ../code_of_conduct.txt:203
msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or"
msgstr ""
+"ha kérdései vagy aggályai vannak a magatartási kódexszel kapcsolatban, vagy"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:205
msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation"
-msgstr ""
+msgstr "ha úgy érzi, hogy magatartási kódex megsértésének volt tanúja"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:212
More information about the tor-commits
mailing list