[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Sep 19 22:15:12 UTC 2020
commit ecdd786a083f28230c657f8ebc84daffd49391fd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Sep 19 22:15:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 file changed, 65 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 0b7871df58..8f062b1251 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8701,6 +8701,9 @@ msgid ""
"directly. Otherwise, try to ensure that your ISP forwards abuse complaints "
"that it receives to you."
msgstr ""
+"Ø¨ÙØ°Ù Ø§ÙØ·Ø±ÙÙØ© Ø Ø³ØªØªÙÙÙ Ø£Ù Ø´ÙØ§Ù٠إساءة ÙÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ±Ø¯ عÙÙÙØ§ Ù
باشرة. Ø¨Ø®ÙØ§Ù ذÙÙ Ø "
+"ØØ§ÙÙ Ø§ÙØªØ£Ùد Ù
٠أ٠Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨Ù ÙØ¹Ùد ØªÙØ¬ÙÙ Ø´ÙØ§Ù٠إساءة "
+"Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØªÙ ÙØªÙÙØ§Ùا Ø¥ÙÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8708,6 +8711,8 @@ msgid ""
"### Should I snoop on the plaintext traffic that exits through my Tor "
"relay?"
msgstr ""
+"### ÙÙ ÙØ¬Ø¨ أ٠أتطÙ٠عÙÙ ØØ±ÙØ© Ù
Ø±ÙØ± اÙÙØµ Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯Ù Ø§ÙØªÙ تخرج Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ù
رØÙ Tor "
+"Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8716,6 +8721,8 @@ msgid ""
"installing additional software to monitor or log plaintext that exits your "
"relay."
msgstr ""
+"**ÙØ§**. ÙØ¯ تÙÙÙ ÙØ§Ø¯Ø±Ùا تÙÙÙÙØ§ عÙ٠تعدÙÙ ÙÙØ¯ Ù
صدر Tor Ø£Ù ØªØ«Ø¨ÙØª Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج إضاÙÙ "
+"ÙÙ
Ø±Ø§ÙØ¨Ø© أ٠تسجÙÙ ÙØµ Ø¹Ø§Ø¯Ù ÙØ®Ø±Ø¬ Ù
٠اÙÙ
رØÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8725,12 +8732,16 @@ msgid ""
"laws if they monitor, log, or disclose Tor users' communications, while "
"non-U.S. operators may be subject to similar laws."
msgstr ""
+"ÙÙ
ع ذÙÙ Ø ÙÙ
ÙÙ ÙÙ
شغÙÙ Ù
رØÙ Tor Ù٠اÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø© Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
سؤÙÙÙØ© Ù
دÙÙØ© ÙØØªÙ "
+"Ø¬ÙØ§Ø¦ÙØ© ÙØ£ÙÙØ³ÙÙ
بÙ
ÙØ¬Ø¨ ÙÙØ§ÙÙÙ Ø§ÙØªÙصت عÙ٠اÙÙ
ÙØ§ÙÙ
ات اÙÙØ§ØªÙÙØ© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© باÙÙÙØ§ÙØ© Ø£Ù"
+" اÙÙÙØ¯Ø±Ø§ÙÙØ© إذا ÙØ§Ù
ÙØ§ بÙ
Ø±Ø§ÙØ¨Ø© Ø§ØªØµØ§ÙØ§Øª Ù
ستخدÙ
Ù Tor أ٠تسجÙÙÙØ§ أ٠اÙÙØ´Ù عÙÙØ§ Ø"
+" ÙÙ ØÙÙ ÙØ¯ ÙØ®Ø¶Ø¹ اÙÙ
شغÙÙÙ ØºÙØ± Ø§ÙØ£Ù
رÙÙÙÙÙ ÙÙÙØ§ÙÙÙ Ù
Ù
Ø§Ø«ÙØ©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Do not examine anyone's communications without first talking to a lawyer."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§ ØªÙØØµ Ø§ØªØµØ§ÙØ§Øª أ٠شخص دÙÙ Ø§ÙØªØØ¯Ø« Ø¥ÙÙ Ù
ØØ§Ù
Ø£ÙÙØ§Ù."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8738,6 +8749,8 @@ msgid ""
"### If I receive a subpoena or other information request from law "
"enforcement or anyone else related to my Tor relay, what should I do?"
msgstr ""
+"### إذا تÙÙÙØª Ø£Ù
ر استدعاء Ø£Ù Ø·ÙØ¨ Ù
عÙÙÙ
ات آخر Ù
٠تطبÙ٠اÙÙØ§ÙÙ٠أ٠أ٠شخص آخر "
+"Ù
رتبط بترØÙÙ Tor Ø ÙÙ
اذا Ø£ÙØ¹ÙØ"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8746,6 +8759,9 @@ msgid ""
"relays will have no useful data for inquiring parties, and you should feel "
"free to educate them on this point."
msgstr ""
+"** تثÙÙÙÙÙ
ØÙÙ Tor **. ÙÙ Ù
عظÙ
Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª Ø ÙÙ ØªØØªÙÙ Ù
رØÙات Tor Ø§ÙØªÙ تÙ
تÙÙÙÙÙØ§"
+" بشÙ٠صØÙØ Ø¹ÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات Ù
ÙÙØ¯Ø© ÙØ§Ø³ØªØ¹ÙاÙ
Ø§ÙØ£Ø·Ø±Ø§Ù Ø ÙÙØ¬Ø¨ Ø£ÙØ§ تتردد Ù٠تثÙÙÙÙÙ
ØÙÙ"
+" ÙØ°Ù اÙÙÙØ·Ø©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8753,6 +8769,8 @@ msgid ""
"To the extent you do maintain logs, however, you should not disclose them to"
" any third party without first consulting a lawyer."
msgstr ""
+"ÙÙ
ع ذÙÙ Ø Ø¨ÙØ¯Ø± Ù
ا ØªØØªÙظ Ø¨Ø§ÙØ³Ø¬Ùات Ø ÙØ¬Ø¨ Ø£ÙØ§ ØªÙØµØ عÙÙØ§ ÙØ£Ù Ø·Ø±Ù Ø«Ø§ÙØ« دÙÙ "
+"استشارة Ù
ØØ§Ù
Ø£ÙÙØ§Ù."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8761,6 +8779,8 @@ msgid ""
"Communications Privacy Act, and relay operators outside of the United States"
" may be subject to similar data protection laws."
msgstr ""
+"Ù٠اÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø© Ø ÙØ¯ ÙÙØªÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙØ´Ù ÙØ§ÙÙÙ Ø®ØµÙØµÙØ© Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ùات Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙØ© "
+"Ø ÙÙØ¯ ÙØ®Ø¶Ø¹ Ù
شغÙÙ Ø§ÙØªØ±ØÙ٠خارج اÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø© ÙÙÙØ§ÙÙÙ ØÙ
Ø§ÙØ© Ø¨ÙØ§Ùات Ù
Ù
Ø§Ø«ÙØ©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8770,6 +8790,9 @@ msgid ""
"such gag orders do not prevent you from talking to a lawyer, including "
"calling a lawyer to find representation."
msgstr ""
+"ÙØ¯ تتÙÙÙ Ø§Ø³ØªÙØ³Ø§Ø±Ø§Øª ÙØ§ÙÙÙÙØ© ØÙØ« ÙØØ¸Ø± عÙÙ٠اÙÙØ§ÙÙ٠إخبار أ٠شخص Ø¨Ø§ÙØ·Ùب. ÙØ¹ØªÙد "
+"Ø Ø¹ÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙ Ù٠اÙÙÙØ§Ùات اÙÙ
ØªØØ¯Ø© Ø Ø£Ù Ø£ÙØ§Ù
ر Ù
ÙØ¹ اÙÙØ´Ø± ÙØ°Ù ÙØ§ تÙ
ÙØ¹Ù Ù
Ù Ø§ÙØªØØ¯Ø« "
+"Ø¥ÙÙ Ù
ØØ§Ù
Ø Ø¨Ù
ا Ù٠ذÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù بÙ
ØØ§Ù
ÙÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠تÙ
Ø«ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8777,6 +8800,8 @@ msgid ""
"Inquiries to EFF for the purpose of securing legal representation should be "
"directed to our intake coordinator (info at eff.org)."
msgstr ""
+"ÙØ¬Ø¨ ØªÙØ¬ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙسارات Ø¥ÙÙ EFF ÙØºØ±Ø¶ تأÙ
ÙÙ Ø§ÙØªÙ
Ø«Ù٠اÙÙØ§ÙÙÙ٠إÙÙ Ù
ÙØ³Ù اÙÙØ¨ÙÙ "
+"ÙØ¯ÙÙØ§ (info at eff.org)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8787,6 +8812,10 @@ msgid ""
"collection of [abuse response templates](/tor-abuse-templates/) on the Tor "
"Project's website."
msgstr ""
+"ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙÙ Ø§ÙØ±Ø¯ عÙÙ Ø´ÙØ§Ù٠إساءة Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ÙØ§Ø³ØªÙØ³Ø§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù Ø "
+"راجع [Ø§ÙØ£Ø³Ø¦ÙØ© Ø§ÙØ´Ø§Ø¦Ø¹Ø© ØÙ٠إساءة استخداÙ
Tor] "
+"(https://2019.www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en) ÙØªØ¬Ù
ÙØ¹ [رد إساءة "
+"Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
. Templates] (/ tor-abuse-Templates /) عÙÙ Ù
ÙÙØ¹ Tor Project."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8795,12 +8824,17 @@ msgid ""
"digital devices, check out EFF's [Know Your Rights](https://www.eff.org/wp"
"/know-your-rights) guide."
msgstr ""
+"ÙÙØØµÙ٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات ØÙÙ Ù
ا ÙØ¬Ø¨ ÙØ¹Ù٠إذا ÙØ§Ù تطبÙ٠اÙÙØ§ÙÙÙ ÙØ³Ø¹Ù ÙÙÙØµÙ٠إÙÙ "
+"Ø£Ø¬ÙØ²ØªÙ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØ© Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ دÙÙÙ EFF [اعر٠ØÙÙÙÙ] (https://www.eff.org/wp/know-"
+"your-rights)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"### My ISP, university, etc. just sent me a DMCA notice. What should I do?"
msgstr ""
+"### أرس٠ÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø ÙØ§ÙجاÙ
عة Ø Ø¥ÙØ®. Ø¥Ø´Ø¹Ø§Ø±ÙØ§ بÙ
ÙØ¬Ø¨ ÙØ§ÙÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ©"
+" Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة ÙØÙÙ٠طبع ÙÙØ´Ø± اÙÙ
ÙØ§Ø¯ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØ©. Ù
اذا عÙÙ Ø£Ù Ø£ÙØ¹ÙØ"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8809,6 +8843,9 @@ msgid ""
"response to your ISP, university, etc., to let them know about the details "
"of the Digital Millennium Copyright Act's safe harbor, and how Tor fits in."
msgstr ""
+"ÙÙØ¯ ÙØªØ¨Øª EFF [ÙÙ
ÙØ°Ø¬Ùا ÙØµÙØ±ÙØ§] (tor-dmca-response) ÙÙ
ساعدت٠ÙÙ ÙØªØ§Ø¨Ø© رد عÙÙ "
+"Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø ÙØ§ÙجاÙ
عة Ø ÙÙ
ا Ø¥Ù٠ذÙÙ Ø ÙØ¥Ø¹ÙاÙ
ÙÙ
Ø¨ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
ÙØ§Ø° Ø§ÙØ¢Ù
Ù "
+"ÙÙØ§ÙÙÙ ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø± Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØ© ÙÙØ£ÙÙÙØ© Ø ÙÙÙÙ ÙÙØ§Ø³Ø¨ Tor ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8817,6 +8854,9 @@ msgid ""
"to address copyright complaints that are based on a relay of allegedly "
"infringing material through the Tor node."
msgstr ""
+"ÙØ§ØØ¸ أ٠اÙÙÙ
ÙØ°Ø¬ ÙØ´Ùر ÙÙØ· Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ³Ùطات اÙÙØ¶Ø§Ø¦ÙØ© Ø§ÙØ£Ù
رÙÙÙØ© Ø ÙÙÙØ¯Ù ÙÙØ· Ø¥ÙÙ "
+"Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© Ø´ÙØ§ÙÙ ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø± Ø§ÙØªÙ ØªØ³ØªÙØ¯ Ø¥Ù٠ترØÙ٠اÙÙ
ÙØ§Ø¯ Ø§ÙØªÙ ÙÙØ²Ø¹Ù
Ø§ÙØªÙاÙÙØ§ Ù
Ù "
+"Ø®ÙØ§Ù Ø¹ÙØ¯Ø© Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8824,6 +8864,8 @@ msgid ""
"If you like, you should consider submitting a copy of your notice to "
"[Chilling Effects](https://www.chillingeffects.org/)."
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª ترغب Ù٠ذÙÙ Ø ÙÙØ¨ØºÙ ÙÙ Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ³Ø®Ø© Ù
٠إشعار٠إÙÙ [Chilling Effects] "
+"(https://www.chillingeffects.org/)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8832,6 +8874,9 @@ msgid ""
" focus on. Chilling Effects encourages submissions from people outside the "
"United States too."
msgstr ""
+"Ø³ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯Ùا ÙØ°Ø§ ÙÙ Ø§ÙØªØ¹Ø±Ù عÙÙ Ø§ÙØ§ØªØ¬Ø§Ùات ÙØ§ÙÙØ¶Ø§Ùا Ø§ÙØªÙ ÙØ¯ ÙØ±ØºØ¨ اÙÙ
ØØ§Ù
ÙÙ ÙÙ "
+"Ø§ÙØªØ±ÙÙØ² عÙÙÙØ§. تشجع Chilling Effects عÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø±Ø³Ø§Ù Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø´Ø®Ø§Øµ خارج اÙÙÙØ§Ùات"
+" اÙÙ
ØªØØ¯Ø© Ø£ÙØ¶Ùا."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8841,13 +8886,17 @@ msgid ""
"immunity defense under the DMCA as well as defenses under copyright's "
"secondary liability doctrines."
msgstr ""
+"ØªØ¹ØªÙØ¯ EFF Ø£Ù Ù
رØÙات Tor ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ Ù
ØÙ
ÙØ© Ù
Ù Ù
سؤÙÙÙØ© ØÙÙÙ Ø§ÙØ·Ø¨Ø¹ ÙØ§ÙÙØ´Ø± "
+"ÙØ£Ùعا٠Ù
ستخدÙ
ÙÙØ§ ÙØ£Ù Ù
شغ٠ترØÙÙ Tor ÙÙ
ÙÙÙ Ø±ÙØ¹ Ø¯ÙØ§Ø¹ Ø§ÙØØµØ§ÙØ© بÙ
ÙØ¬Ø¨ ÙØ§ÙÙÙ "
+"Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة ÙØÙÙ٠طبع ÙÙØ´Ø± اÙÙ
ÙØ§Ø¯ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØ© Ø¨Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø¥ÙÙ Ø¯ÙØ§Ø¹Ø§Øª بÙ
ÙØ¬Ø¨ "
+"Ù
بادئ اÙÙ
سؤÙÙÙØ© Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙØ© ÙØÙÙ٠اÙÙØ´Ø±."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"However, no court has yet addressed these issues in the context of Tor "
"itself."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ع ذÙÙ Ø ÙÙ
تÙÙ
Ø£Ù Ù
ØÙÙ
Ø© بعد بÙ
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© ÙØ°Ù اÙÙØ¶Ø§Ùا ÙÙ Ø³ÙØ§Ù ØªÙØ± ÙÙØ³Ù."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8857,6 +8906,9 @@ msgid ""
"Project) to try to minimize traffic types that are often targeted in "
"copyright complaints."
msgstr ""
+"إذا ÙÙ
تÙÙ Ù
رتاØÙا ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ´Ù Ø ÙÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªÙÙÙØ± Ù٠استخداÙ
Ø³ÙØ§Ø³Ø© Ø®Ø±ÙØ¬ Ù
Ø®ÙØ¶Ø© "
+"(Ù
Ø«Ù Ø§ÙØ³Ùاسة Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© Ø§ÙØªÙ Ø§ÙØªØ±ØÙا Ù
Ø´Ø±ÙØ¹ Tor) ÙÙ
ØØ§ÙÙØ© تÙÙÙ٠أÙÙØ§Ø¹ ØØ±ÙØ© "
+"اÙÙ
Ø±ÙØ± Ø§ÙØªÙ ØºØ§ÙØ¨Ùا Ù
ا ØªØ³ØªÙØ¯Ù Ø´ÙØ§ÙÙ ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø±."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8866,6 +8918,10 @@ msgid ""
"copyright liability for either operators or their bandwidth providers, EFF "
"is interested in hearing from you."
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª Ù
Ø´ØºÙØ§Ù ÙØªØ±ØÙÙ Tor عÙ٠استعداد ÙÙÙÙÙÙ ÙØ§ÙÙ
ساعدة ÙÙ ÙØ¶Ø¹ Ø³Ø§Ø¨ÙØ© ÙØ§ÙÙÙÙØ© "
+"ÙØ§Ø¶ØØ© تثبت Ø£Ù Ù
جرد تشغÙÙ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ ÙØ§ ÙØ¤Ø¯Ù Ø¥ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
سؤÙÙÙØ© ØÙÙÙ Ø§ÙØªØ£ÙÙÙ "
+"ÙØ§ÙÙØ´Ø± ÙØ£Ù Ù
٠اÙÙ
شغÙÙ٠أ٠Ù
ÙÙØ±Ù اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯Ù Ø ÙØ¥Ù EFF Ù
ÙØªÙ
Ø© Ø¨Ø§ÙØ§Ø³ØªÙ
اع "
+"Ø¥ÙÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8873,23 +8929,25 @@ msgid ""
"Read more [here](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
"talk/2005-October/016301.html) about being EFF's test case."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ±Ø£ اÙÙ
Ø²ÙØ¯ [ÙÙØ§] (https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"talk/2005-October/016301.html) ØÙÙ ØØ§ÙØ© اختبار EFF."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
msgid "NetBSD"
-msgstr ""
+msgstr "NetBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØ© ÙØ´Ø± جسر obfs4 عÙÙ NetBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 1. Setup `pkg_add`"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. إعداد \"pkg_add\""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8905,12 +8963,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "2. Install `obfs4proxy` and `tor` NetBSD's package"
-msgstr ""
+msgstr "2. ÙÙ
Ø¨ØªØ«Ø¨ÙØª ØØ²Ù
Ø© \"obfs4proxy\" Ù \"tor\" NetBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "pkg_add obfs4proxy tor"
-msgstr ""
+msgstr "pkg_add obfs4proxy tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list