[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Sep 18 13:48:44 UTC 2020
commit c956f36842370e66950b42b14f7560f953470975
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Sep 18 13:48:44 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+hu.po | 10 ++++++++--
1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 786a8d0977..468be95398 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -9959,6 +9959,8 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
+"Töltse le a Tor böngészÅt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
+"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
@@ -9985,7 +9987,7 @@ msgstr "Iratkozzon fel hÃrlevelünkre"
#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Kapjon havi értesÃtéseket és lehetÅségeket a Tor Project-tÅl:"
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
@@ -9997,6 +9999,8 @@ msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
+"A védjegy, a szerzÅi jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt "
+"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon."
#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
@@ -10093,11 +10097,13 @@ msgid ""
"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
"address)."
msgstr ""
+"A használt számÃtógép hálózat cÃme kerül használatra a weboldal "
+"megtekintéséhez (a publikus email cÃm)."
#: lego/templates/secure-connections.html:68
#: templates/secure-connections.html:68
msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem."
#: templates/glossary.html:26
msgid "Contributors to item page:"
More information about the tor-commits
mailing list