[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Sep 16 11:45:13 UTC 2020
commit 5fcc1d77be8e92ae9113c5c8aa0ef73ec94e3bd6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Sep 16 11:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 19 ++++++++++++++++---
1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 24dfcbe32e..e78333c002 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7564,6 +7564,9 @@ msgid ""
" 'proxy', 'tor-proxy'. so when other people see the address in their web "
"logs, they will more quickly understand what's going on."
msgstr ""
+"* اضبط DNS اÙعÙس٠عÙÙ Ø´ÙØ¡ ÙØ´Ùر Ø¥Ù٠استخداÙ
Ù Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠\"anonymous-"
+"relay\"Ø \"proxy\"Ø \"tor-proxy\". ÙØ°Ù٠عÙدÙ
ا Ùر٠اÙأشخاص اÙآخرÙ٠اÙعÙÙا٠ÙÙ"
+" سجÙات اÙÙÙب اÙخاصة بÙÙ
Ø ÙØ¥ÙÙÙ
سÙÙÙÙ
ÙÙ Ù
ا ÙØدث بسرعة Ø£Ùبر."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7573,16 +7576,20 @@ msgid ""
" this will protect you from users using your exit node to forge e-mails "
"which look like they come from you."
msgstr ""
+"إذا ÙÙ
ت بذÙÙ Ø Ùإذا Ùا٠SMTP Ù
سÙ
ÙØÙا ب٠Ù٠سÙاسة اÙخرÙج اÙخاصة Ø¨Ù Ø ÙÙÙر ÙÙ "
+"تÙÙÙÙ [SPF] (https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework) عÙÙ "
+"ÙطاÙÙ: سÙØÙ
ÙÙ Ùذا Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠باستخداÙ
عÙدة اÙخرÙج اÙخاصة ب٠ÙÙتزÙÙر رسائÙ"
+" اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠اÙت٠تبد٠ÙÙØ£ÙÙا Ù
رسÙØ© Ù
ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title)
msgid "Tor Relay Universities"
-msgstr ""
+msgstr "جاÙ
عات Tor Relay"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How do I make my University / ISP / etc happy with my exit node?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ٠أجع٠جاÙ
عت٠/ Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت / Ø¥ÙØ® راضÙØ© ع٠عÙدة اÙخرÙجØ"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7590,13 +7597,15 @@ msgid ""
"To keep your exit node running long-term, you're going to need the support "
"of the people around you."
msgstr ""
+"ÙÙØÙاظ عÙ٠تشغÙ٠عÙدة اÙخرÙج عÙ٠اÙÙ
د٠اÙØ·ÙÙÙ Ø Ø³ØªØتاج Ø¥Ù٠دعÙ
اÙأشخاص Ù
Ù "
+"ØÙÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"In this sense, Tor provides a lever to help you change your organization's "
"policies."
-msgstr ""
+msgstr "بÙذا اÙÙ
عÙÙ Ø ÙÙÙر Tor راÙعة ÙÙ
ساعدت٠عÙ٠تغÙÙر سÙاسات Ù
ؤسستÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7607,6 +7616,10 @@ msgid ""
"may give you a way to focus the discussion and find allies who want to help "
"change policy."
msgstr ""
+"إذا اعتبرت اÙإدارة Ø£Ù Ù
جتÙ
ع اÙØ¥ÙترÙت Ùساعد اÙأشخاص اÙآخرÙÙ ÙÙÙÙÙÙا Ù
ÙÙÙÙ
Ùا "
+"أجÙبÙÙا Ø Ø£Ù Ø¥Ø°Ø§ ÙاÙÙا Ù
عتادÙ٠عÙ٠اÙتعاÙ
Ù Ù
ع اÙÙ
ÙاÙ٠اÙجدÙدة عÙ٠أÙÙا Ù
خاطر"
+" Ø£Ù
ÙÙØ© Ùإخبار اÙجÙ
Ùع باÙاÙسØاب Ù
ÙÙا Ø ÙÙد ÙÙ
ÙØÙ Ù
رØÙ Tor طرÙÙØ© ÙترÙÙز "
+"اÙÙ
ÙاÙشة ٠اÙعثÙر عÙ٠اÙØÙÙاء اÙØ°ÙÙ ÙرÙدÙ٠اÙÙ
ساعدة Ù٠تغÙÙر اÙسÙاسة."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list