[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Sep 14 16:15:08 UTC 2020
commit 048c0a0e259a61f07bad93e49a87ef90f88d8c41
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Sep 14 16:15:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 269 +++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 136 insertions(+), 133 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9a9310c512..c381fcdb4f 100644
--- a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,17 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the bridgedb project.
#
# Translators:
+# shenzhui007 <12231252 at bjtu.edu.cn>, 2020
# khi, 2013
# khi, 2013
# khi, 2013
# Christopher M <i at cicku.me>, 2012
-# Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2019
+# Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2019-2020
# ff98sha, 2019-2020
# hanl <iamh4n at gmail.com>, 2011
# Meng San, 2014,2016
# leungsookfan <leung.sookfan at riseup.net>, 2014
# Meng San, 2016
# Mingye Wang <arthur200126 at gmail.com>, 2016
+# Scott Rhodes <starring169 at gmail.com>, 2020
# khi, 2014-2015
# YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2014-2015
# ff98sha, 2019
@@ -21,14 +23,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-14 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: shenzhui007 <12231252 at bjtu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -51,18 +53,16 @@ msgstr ""
#. variable.
#. We use our metrics singleton to keep track of BridgeDB metrics such as
#. "number of failed HTTPS bridge requests."
+#. Convert all key/value pairs from bytes to str.
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
#. "BridgeDB"
#. "pluggable transport"
#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
+#. "obfs4"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/distributors/https/server.py:138
+#: bridgedb/distributors/https/server.py:154
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "æ±æï¼ä½ çé®ä»¶è¯·æ±åºç°é®é¢ã"
@@ -70,15 +70,15 @@ msgstr "æ±æï¼ä½ çé®ä»¶è¯·æ±åºç°é®é¢ã"
msgid "Language"
msgstr "è¯è¨"
-#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:92
+#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:94
msgid "Report a Bug"
msgstr "æ¥åæ¼æ´"
-#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:95
+#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:97
msgid "Source Code"
msgstr "æºä»£ç "
-#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:98
+#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:100
msgid "Changelog"
msgstr "æ´æ¹æ¥å¿"
@@ -94,31 +94,26 @@ msgstr "æ¾ç¤ºäºç»´ç "
msgid "QRCode for your bridge lines"
msgstr "ç½æ¡¥äºç»´ç "
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "ååï¼"
-
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:68
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:63
msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
msgstr "è·åäºç»´ç æ¶åºéã"
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:73
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:68
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
msgstr "äºç»´ç å
å«ç½æ¡¥ä¿¡æ¯ãå©ç¨äºç»´ç æ«æç¨åºï¼å¯å°ç¸åºçç½æ¡¥ä¿¡æ¯å¤å¶å°ææºæå
¶ä»è®¾å¤ã"
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:131
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:110
+msgid "BridgeDB encountered an error."
+msgstr "BridgeDB éå°äºä¸ä¸ªé误ã"
+
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:116
msgid "There currently aren't any bridges available..."
msgstr "ç°å¨æ²¡æå¯ç¨çç½æ¡¥ã"
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:133
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:137
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:118
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:122
#, python-format
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
@@ -194,64 +189,32 @@ msgstr "æ¯(%sY%s)ï¼"
msgid "%sG%set Bridges"
msgstr "è·åç½æ¡¥(%sG%s)"
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[è¿æ¯ä¸å°èªå¨çæçé®ä»¶ï¼è¯·å¿åå¤ã]"
+#: bridgedb/strings.py:33
+msgid "[This is an automated email.]"
+msgstr "[è¿æ¯ä¸ä»½èªå¨åéçé®ä»¶ã]"
-#: bridgedb/strings.py:45
+#: bridgedb/strings.py:35
msgid "Here are your bridges:"
msgstr "以ä¸æ¯ä¸ºä½ æä¾çç½æ¡¥ï¼"
-#: bridgedb/strings.py:47
+#: bridgedb/strings.py:37
#, python-format
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
msgstr "æ¨å·²è¶
åºäºåéé¢ççéå¶ï¼è¯·æ
¢æ
¢æ¥ï¼ä¸¤å°é®ä»¶ä¹é´éè¦æå° %s å°æ¶çé´éãå¨é´éæé´ååºçææé®ä»¶å°è¢«å¿½ç¥ã"
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "å½ä»¤ï¼ï¼ç»å使ç¨å½ä»¤å¯åæ¶æå®å¤ä¸ªé项ï¼"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "欢è¿æ¥å° BridgeDBï¼"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "ç®åå¯ç¨çä¼ è¾ç±»åï¼"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "ä½ å¥½ï¼%sï¼"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "ä½ å¥½ï¼æåï¼"
-
-#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:100 bridgedb/strings.py:58
-msgid "Public Keys"
-msgstr "å
Œ
±å¯å"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice at example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
+#: bridgedb/strings.py:40
msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "æ¬é®ä»¶æ¯å¯¹ %s çèªå¨åå¤ï¼æ¥æ %s %sã"
+"If these bridges are not what you need, reply to this email with one of\n"
+"the following commands in the message body:"
+msgstr "å¦æè¿äºç½æ¡¥ä¸æ¯ä½ æéè¦çï¼åå¤è¯¥é®ä»¶å¹¶å¨ä¿¡æ¯ç主ä½é¨åå
å«å¦ä¸çå½ä»¤ï¼"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
+#: bridgedb/strings.py:50
#, python-format
msgid ""
"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
@@ -262,7 +225,7 @@ msgid ""
msgstr "BridgeDB æä¾å¤ç§%så¯ææä¼ è¾%sç½æ¡¥ï¼ç¨äºæ··æ· Tor ç½ç»çè¿æ¥ï¼ä»è让ç½ç»çæ§è
é¾ä»¥å¤æä½ å¨ä½¿ç¨ Torã\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
+#: bridgedb/strings.py:57
msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
@@ -274,7 +237,7 @@ msgstr "å¦å¤æä¾ä¸äºIPv6æ ¼å¼çç½æ¡¥ï¼ä¸è¿æäºå¯ææä¼ è¾ç±»
#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
+#: bridgedb/strings.py:66
#, python-format
msgid ""
"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
@@ -283,21 +246,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "æ¤å¤ï¼BridgeDB æä¾å¾å¤ %s éå¯ææä¼ è¾ %s çæ®éç½æ¡¥ã\nè½ç¶å¬èµ·æ¥ä¸å¤é
·ï¼ä½æ¯è¿äºæ®éç½æ¡¥ä¾ç¶å¯ä»¥å¨å¾å¤æ
åµä¸å¸®å©ç»è¿å®¡æ¥ã\n"
-#: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:383
+#: bridgedb/strings.py:78 bridgedb/test/test_https.py:356
msgid "What are bridges?"
msgstr "ä»ä¹æ¯ç½æ¡¥ï¼"
-#: bridgedb/strings.py:102
+#: bridgedb/strings.py:79
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
msgstr "%sç½æ¡¥%så³ Tor ä¸ç»§èç¹ï¼ç¨äºå¸®å©ç¨æ·ç»è¿å®¡æ¥æå°éã"
-#: bridgedb/strings.py:107
+#: bridgedb/strings.py:84
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
msgstr "éè¦ä½¿ç¨å
¶ä»è·åæ¹å¼è·åç½æ¡¥ï¼"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "get transport obfs4".
-#: bridgedb/strings.py:109
+#: bridgedb/strings.py:86
#, python-format
msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Leave the email subject\n"
@@ -306,106 +269,146 @@ msgid ""
"providers: %s or %s."
msgstr "å¦ä¸ç§è·åç½æ¡¥çæ¹å¼æ¯å %s åéé®ä»¶ã\nå°é®ä»¶ä¸»é¢ç空ï¼å¹¶å¨é®ä»¶æ£æåâget transport obfs4âã\n请注æï¼ä½ å¿
须使ç¨ä¸åé®ä»¶æå¡å\næä¾çé®ç®±åéé®ä»¶ï¼%s æ %sã"
-#: bridgedb/strings.py:117
+#: bridgedb/strings.py:94
msgid "My bridges don't work! I need help!"
msgstr "ç¨ç½æ¡¥ä¹æ æ³è¿æ¥ï¼éè¦å¸®å©ï¼"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#. TRANSLATORS: The two '%s' are substituted with "Tor Browser Manual" and
#. "Support Portal", respectively.
-#: bridgedb/strings.py:121
+#: bridgedb/strings.py:98
#, python-format
msgid ""
"If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
msgstr "å¦ææ¨ç Tor æµè§å¨æ æ³è¿æ¥ï¼è¯·æ¥ç%så%sã"
-#: bridgedb/strings.py:125
+#: bridgedb/strings.py:102
msgid "Here are your bridge lines:"
msgstr "以ä¸æ¯ä¸ºä½ æä¾çç½æ¡¥ï¼"
-#: bridgedb/strings.py:126
+#: bridgedb/strings.py:103
msgid "Get Bridges!"
msgstr "è·å¾ç½æ¡¥ï¼"
+#: bridgedb/strings.py:107
+msgid "Bridge distribution mechanisms"
+msgstr "ç½æ¡¥ååæºå¶"
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB", "HTTPS", and "Moat".
+#: bridgedb/strings.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"BridgeDB implements four mechanisms to distribute bridges: \"HTTPS\", \"Moat\",\n"
+"\"Email\", and \"Reserved\". Bridges that are not distributed over BridgeDB use\n"
+"the pseudo-mechanism \"None\". The following list briefly explains how these\n"
+"mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n"
+"mechanisms is."
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/strings.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"HTTPS\" distribution mechanism hands out bridges over this website. To get\n"
+"bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options, and\n"
+"solve the subsequent CAPTCHA."
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/strings.py:119
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"Moat\" distribution mechanism is part of Tor Browser, allowing users to\n"
+"request bridges from inside their Tor Browser settings. To get bridges, go to\n"
+"your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve the\n"
+"subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n"
+"bridges."
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/strings.py:125
+#, python-format
+msgid ""
+"Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by sending an\n"
+"email to %sbridges at torproject.org%s and writing \"get transport obfs4\" in the\n"
+"email body."
+msgstr "ç¨æ·å¯ä»¥éè¿åéä¸å°é®ä»¶è³%sbridges at torproject.org%sï¼å¹¶å¨é®ä»¶æ£æä¸åâget transport obfs4âï¼ä»¥éè¿âé®ä»¶âæ¹å¼ç³è¯·ç½æ¡¥ã"
+
+#: bridgedb/strings.py:129
+msgid "Reserved"
+msgstr "å·²é¢ç"
+
#: bridgedb/strings.py:130
+#, python-format
+msgid ""
+"BridgeDB maintains a small number of bridges that are not distributed\n"
+"automatically. Instead, we reserve these bridges for manual distribution and\n"
+"hand them out to NGOs and other organizations and individuals that need\n"
+"bridges. Bridges that are distributed over the \"Reserved\" mechanism may not\n"
+"see users for a long time. Note that the \"Reserved\" distribution mechanism is\n"
+"called \"Unallocated\" in %sbridge pool assignment%s files."
+msgstr "BridgeDB ç»´æ¤å°éæªè¢«èªå¨åå¸çç½æ¡¥ã\nç¸åï¼æ们ä¿çè¿äºç½æ¡¥ä»¥è¿è¡æå¨ååï¼\nå°å®ä»¬ååç»éæ¿åºç»ç»åå
¶ä»éè¦ç½æ¡¥çç»ç»å个人ã\néè¿âä¿çâæºå¶ååçç½æ¡¥å¯è½å¾ä¹
ä¸ä¼è¢«ç¨æ·ä½¿ç¨\n请注æï¼âä¿ççâåè¡çæºå¶\nå¨%sç½æ¡¥æ± åé
%sæ件ä¸è¢«ç§°ä¸ºâæªåé
âã"
+
+#: bridgedb/strings.py:137
+msgid "None"
+msgstr "æ "
+
+#: bridgedb/strings.py:138
+msgid ""
+"Bridges whose distribution mechanism is \"None\" are not distributed by BridgeDB.\n"
+"It is the bridge operator's responsibility to distribute their bridges to\n"
+"users. Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n"
+"mechanism says \"None\" for up to approximately one day. Be a bit patient, and\n"
+"it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n"
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/strings.py:148
msgid "Please select options for bridge type:"
msgstr "请éæ©ç±»åç±»åã"
-#: bridgedb/strings.py:131
+#: bridgedb/strings.py:149
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
msgstr "æ¯å¦éè¦IPv6å°åï¼"
-#: bridgedb/strings.py:132
+#: bridgedb/strings.py:150
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
msgstr "æ¯å¦éè¦ %sï¼"
-#: bridgedb/strings.py:136
+#: bridgedb/strings.py:154
msgid "Your browser is not displaying images properly."
msgstr "æµè§å¨æ æ³æ£ç¡®æ¾ç¤ºå¾çã"
-#: bridgedb/strings.py:137
+#: bridgedb/strings.py:155
msgid "Enter the characters from the image above..."
msgstr "请è¾å
¥ä¸å¾ä¸çå符ï¼ä¸åºå大å°åï¼..."
-#: bridgedb/strings.py:141
+#: bridgedb/strings.py:159
msgid "How to start using your bridges"
msgstr "å¦ä½ä½¿ç¨ç½æ¡¥"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:143
+#: bridgedb/strings.py:161
#, python-format
msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "å¦éå¨ Tor æµè§å¨ä¸æ·»å ç½æ¡¥ï¼è¯·å
æ ¹æ® %s Tor æµè§å¨ä¸è½½é¡µé¢ %s ç说æä¸è½½åå¯å¨ Tor æµè§å¨ã"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:148
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "å½âTor ç½ç»è®¾ç½®â 对è¯æ¡åºç°æ¶ï¼ç¹å»âé
ç½®â ï¼ç¶åæ ¹æ®å导æä½ï¼ç´å°çå°ä¸é¢çé®é¢ï¼"
+" First, you need to %sdownload Tor Browser%s. Our Tor Browser User\n"
+" Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
+" using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
+" are using Android, %sclick here%s."
+msgstr "é¦å
ï¼æ¨éè¦%sä¸è½½ Tor Browser%sãæ们ç Tor Browser ç¨æ·æå解çäºå¦ä½ä¸º Tor Browser æ·»å æ¨çç½æ¡¥ãå¦ææ¨æ£å¨ä½¿ç¨ Windowsï¼Linux æè
OS Xï¼%sç¹å»è¿é%s以详ç»äºè§£ãå¦ææ¨æ£å¨ä½¿ç¨å®åç³»ç»ï¼%sç¹å»è¿é%sã"
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:152
+#: bridgedb/strings.py:166
msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "ç½ç»æä¾åï¼ISPï¼æå
¶ä»äººæ¯å¦å¯¹ Tor ç½ç»è¿æ¥è¿è¡å®¡æ¥æå°éï¼"
+"Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
+"preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
+"bridge\" field."
+msgstr "æå¼ä½ çæµè§å¨å好以添å è¿äºç½æ¡¥å°ä½ çTor æµè§å¨ä¸ï¼ç¹å»âTorâï¼ç¶åå°å®ä»¬å¡«å
¥âæä¾ä¸ä¸ªç½æ¡¥âä¸æ ä¸ã"
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:156
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "éæ©âæ¯âï¼ç¶åç¹å»âä¸ä¸æ¥âãå¦ä¸æ·»å æ°çç½æ¡¥ï¼è¯·å°ç½æ¡¥å°åè¡éè¿å¤å¶ç²è´´çæ¹å¼è¾å
¥å°ææ¬è¾å
¥æ¡ãæåï¼ç¹å»âè¿æ¥âå°±å¯ä»¥è¿æ¥è³ Tor ç½ç»ãå¦æé®é¢éè¦å¸®å©ï¼è¯·ç¹å»âTor ç½ç»è®¾ç½®âå导çªå£ä¸çâ帮å©âæé®ã"
-
-#: bridgedb/strings.py:164
-msgid "Displays this message."
-msgstr "æ¾ç¤ºè¿æ¡ä¿¡æ¯ã"
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:168
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "请æ±æ®éç½æ¡¥ã"
-
-#: bridgedb/strings.py:169
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "请æ±IPv6ç½ç»ã"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "æç
§ç±»å请æ±ä¸åçå¯ææä¼ è¾ç½æ¡¥ã"
+#: bridgedb/strings.py:173
+msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
+msgstr "ï¼ç³è¯·éæ··æ· Tor ç½æ¡¥ãï¼"
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "è·å BridgeDB ç GnuPG å
Œ
±å¯åã"
+msgid "(Request IPv6 bridges.)"
+msgstr "ï¼ç³è¯·IPv6ç½æ¡¥ãï¼"
+
+#: bridgedb/strings.py:175
+msgid "(Request obfs4 obfuscated bridges.)"
+msgstr "ï¼ç³è¯·obfs4æ··æ·ç½æ¡¥ãï¼"
More information about the tor-commits
mailing list