[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Sep 11 23:45:16 UTC 2020
commit f7230f37a1a1c8a69c97937f7e6f3c4cbad83393
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Sep 11 23:45:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 17 +++++++++++------
1 file changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index e091127fc5..0fbd5d8db5 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -13,13 +13,13 @@
# C. E., 2019
# Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2019
# erinm, 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2020
# Nikolas Gonçalves dos Santos <nikolasgads at gmail.com>, 2020
# Igor Bk 13, 2020
+# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Igor Bk 13, 2020\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -2471,6 +2471,9 @@ msgid ""
"Certain states require written disclosures for nonprofit organizations "
"soliciting contributions. Individual state disclosures are below."
msgstr ""
+"Certos estados exigem divulgações por escrito para organizações sem fins "
+"lucrativos que solicitam contribuições. As divulgações de estados "
+"individuais estão abaixo."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:83
msgid "Florida"
@@ -2488,11 +2491,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Registration does not imply endorsement, approval, or recommendation by the "
"state."
-msgstr ""
+msgstr "O registro não implica endosso, aprovação ou recomendação do estado."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:89
msgid "Florida Registration #CH58356"
-msgstr ""
+msgstr "Registro na Flórida #CH58356"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:93
msgid "Georgia"
@@ -2549,7 +2552,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:115
msgid "Registration with the attorney general does not imply endorsement."
-msgstr ""
+msgstr "O registro no procurador-geral não implica endosso."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:119
msgid "New York"
@@ -2572,10 +2575,12 @@ msgid ""
"Financial information about this organization and a copy of its license are "
"available from the State Solicitation Licensing Branch at 1-919-814-5400."
msgstr ""
+"Informações financeiras sobre esta organização e uma cópia de sua licença "
+"estão disponÃveis no State Solicitation Licensing Branch em 1-919-814-5400."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:129
msgid "The license is not an endorsement by the state."
-msgstr ""
+msgstr "A licença não é um endosso do estado."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:133
msgid "Pennsylvania"
More information about the tor-commits
mailing list