[tor-commits] [torbutton/master] Translations update

gk at torproject.org gk at torproject.org
Wed Sep 9 08:14:11 UTC 2020


commit 33fed7848596b3da7d0e66309f94fdbdc21d253e
Author: Georg Koppen <gk at torproject.org>
Date:   Wed Sep 9 08:13:41 2020 +0000

    Translations update
---
 chrome/locale/fr/aboutDialog.dtd         | 2 +-
 chrome/locale/fr/torbutton.properties    | 2 +-
 chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties | 2 +-
 chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd         | 2 +-
 4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/chrome/locale/fr/aboutDialog.dtd b/chrome/locale/fr/aboutDialog.dtd
index 6630cd94..ede97d06 100644
--- a/chrome/locale/fr/aboutDialog.dtd
+++ b/chrome/locale/fr/aboutDialog.dtd
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!ENTITY project.tpoLink         "le &vendorShortName;">
 <!ENTITY project.end             ", un organisme sans but lucratif qui s’efforce de protéger votre vie privée, vos données personnels et votre liberté en ligne.">
 
-<!ENTITY help.start              "Voulez-vous aider ?">
+<!ENTITY help.start              "Souhaitez-vous aider ?">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
 <!ENTITY help.donateLink         "Faites un don">
 <!ENTITY help.or                 "ou">
diff --git a/chrome/locale/fr/torbutton.properties b/chrome/locale/fr/torbutton.properties
index e22e0366..bc04d816 100644
--- a/chrome/locale/fr/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/fr/torbutton.properties
@@ -29,7 +29,7 @@ torbutton.title.prompt_torbrowser = Renseignements importants sur BoutonTor
 torbutton.popup.prompt_torbrowser = Dorénavant, BoutonTor fonctionne différemment : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce changement, car il n’est pas sécuritaire d’utiliser BoutonTor dans un navigateur qui est aussi utilisé pour une navigation sans Tor. Trop de bogues ne pouvaient être réglés autrement.\n\nSi vous voulez continuer à utiliser Firefox normalement, vous devriez désinstaller BoutonTor et télécharger l’offre groupée du Navigateur Tor. Les propriétés de confidentialité du Navigateur Tor sont aussi supérieures à celles de Firefox, même s’il est utilisé avec BoutonTor.\n\nPour enlever BoutonTor, allez dans Outils->Modules complémentaires->Extensions et cliquer sur Supprimer à coté de BoutonTor.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Renseignements importants sur BoutonTor !\n\nBoutonTor est dorénavant toujours activé.\n\nCliquer sur BoutonTor pour plus de précisons.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Les greffons tels que Flash peuvent nuire à la protection de vos données personnels et à votre anonymat.\n\nIls peuvent aussi contourner Tor afin de divulguer votre position actuelle ainsi que votre adresse IP.\n\nVoulez-vous vraiment activer les greffons ?\n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = Les greffons tels que Flash peuvent nuire à la protection de vos données personnels et à votre anonymat.\n\nIls peuvent aussi contourner Tor afin de divulguer votre position actuelle ainsi que votre adresse IP.\n\nSouhaitez-vous vraiment activer les greffons ?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Ne plus me poser la question.
 torbutton.popup.confirm_newnym = Le Navigateur Tor fermera tous les fenêtres et onglets. Les sessions des sites Web seront toutes perdues.\n\nRedémarrer le Navigateur Tor maintenant pour réinitialiser votre identité ?\n\n
 
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
index 4fdb1b88..59f1cd2c 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
@@ -140,5 +140,5 @@ onionLocation.onionAvailable=可用的 .onion
 onionLocation.learnMore=详细了解……
 onionLocation.always=始终
 onionLocation.askEverytime=每次询问
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=请优先使用 .onion站点。
 onionLocation.onionServicesTitle=洋葱服务
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd b/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
index 7ec4f35a..79e06ab4 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
@@ -27,5 +27,5 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "將 Tor 的最新消息直接傳送到您的收件匣。">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "訂閱 Tor 的新資訊。">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "由於有像您這樣的人的捐款,Tor 可以免費使用。">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "立刻捐款">



More information about the tor-commits mailing list