[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 1 19:45:14 UTC 2020


commit 6e62581ec9d33f3a61b20be4d8edc32f01f55278
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 1 19:45:14 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es-AR.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 29 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 9d4cee1dad..9cee302433 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -635,6 +635,8 @@ msgid ""
 "Every relay needs a public IPv4 address - either directly on the host "
 "(preferred) or via NAT and port forwarding."
 msgstr ""
+"Todo repetidor necesita una dirección IPv4 pública - directamente en el "
+"equipo (es preferido), o bien vía NAT y redirección de puertos."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -642,6 +644,8 @@ msgid ""
 "The IPv4 address is not required to be static but static IP addresses are "
 "preferred."
 msgstr ""
+"De la dirección IPv4 no es requerido que sea estática, pero estas últimas "
+"son preferidas."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -651,6 +655,10 @@ msgid ""
 " relay or bridge there since it takes time to distribute the new list of "
 "relay IPs to clients - which happens only once every hour)."
 msgstr ""
+"Tu dirección IPv4 debiera permanecer sin cambiar por al menos 3 horas (si "
+"cambia regularmente más a menudo que eso, no tiene mucho sentido correr ahí "
+"un repetidor o puente, ya que lleva tiempo distribuir la nueva lista de IPs "
+"de repetidores a los clientes - lo cual sucede solamente una vez por hora)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -658,6 +666,8 @@ msgid ""
 "Additional IPv6 connectivity is great and recommended/encouraged but not a "
 "requirement."
 msgstr ""
+"Tener conectividad IPv6 adicional es bárbaro y está recomendado/alentado, "
+"pero no es un requerimiento."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -665,50 +675,63 @@ msgid ""
 "There should be no problem at all with this requirement (all commercially "
 "available servers come with at least one IPv4 address)."
 msgstr ""
+"No debería haber problemas en lo absoluto con este requerimiento (todos los "
+"servidores disponibles comercialmente vienen con al menos una dirección "
+"IPv4)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Note: You can only run two Tor relays per public IPv4 address."
 msgstr ""
+"Nota: Solamente podés correr dos repetidores Tor por cada dirección IPv4 "
+"pública."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "If you want to run more than two relays you will need more IPv4 addresses."
 msgstr ""
+"Si querés correr más que dos repetidores, vas a necesitar más direcciones "
+"IPv4."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Memory Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "# Requerimientos de Memoria"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* A <40 Mbit/s non-exit relay should have at least 512 MB of RAM available."
 msgstr ""
+"* Un repetidor (no de salida) con un ancho de banda <40 Mbit/s debería tener"
+" al menos 512 MB de RAM disponible."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* A non-exit relay faster than 40 Mbit/s should have at least 1 GB of RAM."
 msgstr ""
+"* Un repetidor (no de salida) más rápido que 40 Mbit/s debería tener al "
+"menos 1 GB de RAM."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* On an exit relay we recommend at least 1.5 GB of RAM per tor instance."
 msgstr ""
+"* En un repetidor de salida recomendamos al menos 1,5 GB de RAM por "
+"instancia tor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Disk Storage"
-msgstr ""
+msgstr "# Almacenamiento de Disco"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tor does not need much disk storage."
-msgstr ""
+msgstr "Tor no necesita mucho almacenamiento de disco."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -716,11 +739,13 @@ msgid ""
 "A typical Tor relay needs less than 200 MB for Tor related data (in addition"
 " to the operating system itself)."
 msgstr ""
+"Un repetidor Tor típico necesita menos que 200 MB para datos relacionados "
+"con Tor (en adición al sistema operativo en sí mismo)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# CPU"
-msgstr ""
+msgstr "# CPU"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list