[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 22 14:15:50 UTC 2020


commit 54dbe850b20007a0bb81bf3d9bd6972a440b7521
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 22 14:15:49 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 el/torbrowser_strings.xml | 11 +++++++++++
 1 file changed, 11 insertions(+)

diff --git a/el/torbrowser_strings.xml b/el/torbrowser_strings.xml
index 4424e2a006..fc423be267 100644
--- a/el/torbrowser_strings.xml
+++ b/el/torbrowser_strings.xml
@@ -4,11 +4,15 @@
 <resources>
     <string name="tor_bootstrap_connect">Σύνδεση</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">Σύνδεση...</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Απέτυχε η σύνδεση.</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Γρήγορη έναρξη</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Σύρετε αριστερά για να δείτε τα αρχεία καταγραφής του Tor</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Ορισμός επιπέδου ασφαλείας</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">Βασικό</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Όλες οι παροχές του περιηγητή Tor και της ιστοσελίδας είναι ενεργοποιημένες.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_safer_option">Ασφαλέστερο</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_safest_option">Ασφαλέστατο</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Άνοιγμα των ρυθμίσεων ασφαλείας</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">Το Tor είναι ελεύθερο λογισμικό, λόγω δωρεών από άτομα σαν κι εσάς.</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">Κάνε μια δωρεά τώρα</string>
 
@@ -16,9 +20,16 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Δίκτυο Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Ο Tor Browser δρομολογεί την κίνηση δικτύου σας μέσα από το δίκτυο Tor, που λειτουργεί χάρη σε χιλιάδες εθελοντές σε όλο τον κόσμο.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Χρήση γέφυρας για σύνδεση με το Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Χρήση γέφυρας</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Ρυθμίστε μια γέφυρα για να συνδεθείτε στο Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Δώστε μου ένα bridge που να το γνωρίζω</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Δεν ρυθμίστηκε</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Τρέχουσα κατάσταση</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">Κατάσταση: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Ναι</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Όχι</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Αποσυνδεδεμένος</string>



More information about the tor-commits mailing list