[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Oct 20 18:48:14 UTC 2020
commit 63fd351e3545da0ef018f7796c294ef2dbf82de9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Oct 20 18:48:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 30 +++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 29 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 03d0f1e125..cd085cfaa5 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -11088,11 +11088,15 @@ msgid ""
"Activists and law enforcement use Tor to investigate abuse and help support "
"survivors."
msgstr ""
+"Aktivistler ve kolluk kuvvetleri, kötüye kullanımı araÅtırmak ve "
+"kurtulanlara destek olmak için Tor kullanıyor."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We work with them to help them understand how Tor can help their work."
msgstr ""
+"Tor uygulamasının iÅlerine nasıl kolaylaÅtıracaÄını anlamalarına yardımcı "
+"olmak için onlarla birlikte çalıÅıyoruz."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11100,6 +11104,8 @@ msgid ""
"In some cases, technological mistakes are being made and we help to correct "
"them."
msgstr ""
+"Bazı durumlarda teknolojik hatalar yapılıyor ve bunların düzeltilmesine "
+"yardımcı oluyoruz."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11108,6 +11114,9 @@ msgid ""
"compassion, seeking support from fellow victims requires privacy-preserving "
"technology."
msgstr ""
+"Kurtulan topluluklarındaki bazı kiÅiler merhamet göstermek yerine "
+"damgalamayı yeÄledikleri için, diÄer maÄdurlardan destek istemek için "
+"kiÅisel gizliliÄi koruyan bir teknoloji gerekir."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11115,6 +11124,8 @@ msgid ""
"Our refusal to build backdoors and censorship into Tor is not because of a "
"lack of concern."
msgstr ""
+"Tor uygulamasına arka kapılar açmayı ve sansür uygulamayı reddetmemiz "
+"endiÅemizden kaynaklanmıyor."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11123,6 +11134,9 @@ msgid ""
"and human trafficking in the physical world, while removing safe spaces for "
"victims online."
msgstr ""
+"Tor alt yapısını zayıflatmayı reddediyoruz çünkü böyle Åeyler, fiziksel "
+"dünyada çocuk istismarı ve insan kaçakçılıÄı ile mücadele çabalarına zarar "
+"verirken, çevrimiçi maÄdurların güvenli alanlarını ortadan kaldırıyor."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11131,11 +11145,15 @@ msgid ""
"hacked hosting accounts, the postal system, couriers, corrupt officials, and"
" whatever technology emerges to trade content."
msgstr ""
+"Bu sırada, suçlular yine de botnetlere, çalınmıŠtelefonlara, eriÅim "
+"bilgileri ele geçirilmiŠbarındırma hesaplarına, posta sistemine, kuryelere,"
+" yolsuzluk yapan görevlilere ve içerik ticareti yapmak için ortaya çıkmıŠ"
+"teknolojilere eriÅebilir."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
msgid "They are early adopters of technology."
-msgstr ""
+msgstr "Bunlar teknolojiyi ilk kullanan kiÅilerdir."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11143,6 +11161,8 @@ msgid ""
"In the face of this, it is dangerous for policymakers to assume that "
"blocking and filtering is sufficient."
msgstr ""
+"Böyle durumlarda, kural koyucuların engelleme ve süzmenin yeterli olduÄunu "
+"varsaymaları tehlikeye bir yaklaÅımdır."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11150,6 +11170,9 @@ msgid ""
"We are more interested in helping efforts to halt and prevent child abuse "
"than helping politicians score points with constituents by hiding it."
msgstr ""
+"Ãocuk istismarı konusunda, politikacıların olan biteni gizleyerek "
+"seçmenlerden oy kazanmalarına yardımcı olmaktan çok, istismarı durdurma ve "
+"önleme çabalarına yardımcı olmakla daha çok ilgileniyoruz"
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11159,6 +11182,11 @@ msgid ""
"Persons](http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/2011/Issue_Paper_-"
"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)."
msgstr ""
+"YolsuzluÄun rolü özellikle rahatsız edicidir; Ayrıntılı bilgi almak için "
+"[Ä°nsan Ticaretinde YolsuzluÄun Rolü](http://www.unodc.org/documents/human-"
+"trafficking/2011/Issue_Paper_-"
+"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf) konulu BirleÅmiÅ "
+"Milletler raporuna bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list