[tor-commits] [translation/whisperback_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=whisperback_release
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Oct 13 08:48:49 UTC 2020
commit 5fb0ae9386c18d2e527a1d9a623ca6bbbefd19d4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Oct 13 08:48:49 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=whisperback_release
---
ar/ar.po | 239 -------------------------------------------------------
ca/ca.po | 237 -------------------------------------------------------
cs/cs.po | 237 -------------------------------------------------------
da/da.po | 233 ------------------------------------------------------
el/el.po | 241 --------------------------------------------------------
es/es.po | 240 --------------------------------------------------------
es_AR/es_AR.po | 236 -------------------------------------------------------
fi/fi.po | 235 ------------------------------------------------------
fr/fr.po | 244 ---------------------------------------------------------
ga/ga.po | 231 ------------------------------------------------------
he/he.po | 234 ------------------------------------------------------
hr/hr.po | 234 ------------------------------------------------------
hu/hu.po | 233 ------------------------------------------------------
it/it.po | 242 --------------------------------------------------------
km/km.po | 231 ------------------------------------------------------
lt/lt.po | 234 ------------------------------------------------------
mk/mk.po | 232 ------------------------------------------------------
pl/pl.po | 239 -------------------------------------------------------
pt_BR/pt_BR.po | 241 --------------------------------------------------------
pt_PT/pt_PT.po | 234 ------------------------------------------------------
ro/ro.po | 236 -------------------------------------------------------
si_LK/si_LK.po | 232 ------------------------------------------------------
sv/sv.po | 237 -------------------------------------------------------
tr/tr.po | 241 --------------------------------------------------------
zh_CN/zh_CN.po | 240 --------------------------------------------------------
25 files changed, 5913 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
deleted file mode 100644
index 92cd0f69e1..0000000000
--- a/ar/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,239 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Ahmed IB <mee.tbhole at gmail.com>, 2019
-# ButterflyOfFire, 2019
-# d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2018
-# Emma Peel, 2018
-# Isho Antar <isho.antar1 at gmail.com>, 2018
-# mohammad ali <ilir95palira at gmail.com>, 2017
-# Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2012
-# Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2012
-# Sherief Alaa <sheriefalaa.w at gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-17 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed IB <mee.tbhole at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠اÙخاص غÙر صØÙØ : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙÙOpenPGP غÙر صØÙØ : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙÙOpenPGP اÙعاÙ
غÙر صØÙØ"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠تØÙ
Ù٠تÙÙÙ٠صاÙØ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "جار٠أرسا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "جار٠أرسا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "ÙÙ
Ù٠أ٠Ùستغر٠Ùذا بعض اÙÙÙت..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠ارسا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ: Ù
Ø´ÙÙØ© ÙÙ SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙاتصا٠باÙخادÙ
."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙشاء ا٠ارسا٠برÙد اÙÙترÙÙÙ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nÙÙ
ÙتÙ
ارسا٠تÙرÙر اÙØ®Ø·Ø£Ø ÙغاÙبا بسبب Ù
Ø´ÙÙØ© باÙاتصاÙ. تأÙد Ù
٠اتصاÙÙ Ù Ùرر اÙÙ
ØاÙÙØ©.\n\nاذا ÙÙ
تتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙاتصا٠ÙÙ
ÙÙÙ ØÙظ تÙرÙر اÙخطأ ÙارساÙÙ ÙاØÙاÙ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "تÙ
ارسا٠رساÙتÙ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Øص٠خطأ أثÙاء اÙتشÙÙر"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "غÙر Ùادر عÙÙ ØÙظ %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
ÙÙ Ù
٠ارسا٠تÙرÙر اÙأخطاء ÙØ°ÙÙ Ùخطأ Ù٠اÙاتصاÙ.\n\nÙØÙ Ù
ؤÙت ÙÙ
ÙÙÙ ØÙظ اÙتÙرÙر عÙ٠ذاÙرة ÙÙاش ٠ارساÙÙا ÙÙا عÙÙ %s Ù
٠برÙد٠اÙاÙÙترÙÙ٠باستخداÙ
جÙاز آخر. ÙÙ ÙتÙ
تسÙÙÙ
اÙتÙرÙر بÙاÙ
٠اÙخصÙصÙØ© اÙا اذا استخدÙ
ت تÙر عÙ٠اÙجÙاز اÙآخر ØÙ٠ارساÙ٠اÙرساÙØ©.\n\nÙ٠ترÙد ØÙظ اÙتÙرÙر ÙÙ Ù
ÙÙØ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "أرس٠آرائ٠ع٠اÙخدÙ
Ø© Ù٠برÙد Ù
Ø´Ùر"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Ù
برÙ
ج٠تÙÙز <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "اÙÙ
ترجÙ
ÙÙ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ùذا ÙاÙبد٠اÙ٠عÙÙا٠Ù
ÙÙع صØÙØ Ø§Ù Ù
ÙØªØ§Ø OpenPGP صØÙØ."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "إذا اردت ا٠ÙØ´Ùر ردÙا عÙÙÙØ Ø£Ø¶Ù ÙÙÙØ© Ù
ÙتاØÙØ Ø±Ø§Ø¨Ø· ÙÙ
ÙتاØ٠أ٠اÙجزء اÙعاÙ
Ù
٠اÙÙ
ÙتاØ:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Ù
Ùخص"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Ùص٠اÙخطأ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Ù
ÙØªØ§Ø PGP اختÙارÙ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "اÙتÙاصÙ٠اÙتÙÙÙØ© اÙت٠Ùجب Ø´Ù
ÙÙا"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "رؤس"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙdebugging"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "ارساÙ"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
deleted file mode 100644
index 6e55c9781c..0000000000
--- a/ca/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,237 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Albert <provisionalib at hotmail.com>, 2013
-# Ari Romero <ariadnaaa55555 at gmail.com>, 2017
-# escufi <escufi at gmail.com>, 2018
-# Jordi Serratosa <jordis at softcatala.cat>, 2019
-# laia_, 2016
-# Sandra Monferrer <smonferrer at gmail.com>, 2019
-# FXCM, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis at softcatala.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Correu de contacte invà lid: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clau OpenPGP de contacte invà lida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloc de clau PGP pública de contacte invà lid."
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "No es pot carregar una configuració và lida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "S'està enviant el correu..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "S'està enviant el correu"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Això por trigar una mica..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "No es pot enviar el correu: Error SMTP"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "No es pot connectar al servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "No es pot crear o enviar el correu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nEl registre d'error no s'ha enviat per problemes de connexió. Intenteu tornar a connectar-vos a la xarxa i cliqueu envia.\n\nSi això no funciona, podreu desar el registre."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "El missatge s'ha enviat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "hi ha hagut un error durant l'encriptació."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "No es pot desar: %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "No s'ha enviat l'informe d'errors, probablement per problemes de xarxa.\n\nCom a opció, podeu desar-lo coma fitxer en un llapis de memòria i enviar-lo a %s des d'un correu electrònic. Teniu en compte que l'informe no serà anònim si no preneu les vostres pròpies precaucions (fer servir Tor amb un compte de correu electrònic d'un sol ús).\n\nVoleu desar-lo ara en un arxiu?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Envieu-nos comentaris en un correu xifrat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Desenvolupadors del Tails <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Informació del traductor"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "L'Enllaç o clau OpenPGP no és và lid."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripció de l'error"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clau PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalls tècnics per incloure"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "capçaleres"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Informació de depuració"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Envia"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
deleted file mode 100644
index 8799572a42..0000000000
--- a/cs/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,237 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# digitaldreamer <digitaldreamer at email.cz>, 2012
-# Plarome, 2019
-# Michal Stanke <mstanke at mozilla.cz>, 2019
-# Mikulas Holy, 2017
-# multiflexi <multi.flexi at seznam.cz>, 2019
-# Ondrej Führer <transifex at fuhrer.cz>, 2018
-# a543e04a247e309085b82bbf85197dfd_113e47d <8531759a919fac67b123d5114122c12e_125029>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke at mozilla.cz>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Neplatný kontaktnà e-mail: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Neplatný kontaktnà OpenPGP klÃÄ: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Neplatný blok veÅejného OpenPGP klÃÄe"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Název postiženého softwaru"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "OÄekávaný výsledek"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nelze nahrát platnou konfiguraci."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "OdesÃlánà poÅ¡ty..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "OdesÃlánà poÅ¡ty"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Může to chvÃli trvat..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Poštu nelze odeslat: chyba SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nelze se pÅipojit k serveru."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "PoÅ¡tu nelze vytvoÅit nebo odeslat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nHlášenà o problému nebylo možné odeslat, pravdÄpodobnÄ kvůli problémům sÃtÄ. Zkuste se prosÃm znovu pÅipojit k sÃti a znovu klepnout na tlaÄÃtko Odeslat.\n\nPokud to nebude fungovat, bude vám nabÃdnuta možnost hlášenà o problému uložit."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "VaÅ¡e zpráva byla úspÄÅ¡nÄ odeslána."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "BÄhem Å¡ifrovánà doÅ¡lo k chybÄ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s nelze uložit."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Hlášenà problému nebylo možné odeslat, pravdÄpodobnÄ kvůli sÃÅ¥ové chybÄ. \n\nÅeÅ¡enÃm může být hlášenà uložit na USB disk a poslat nám ho na %s z jiného poÄÃtaÄe. Pamatujte, že vaÅ¡e hlášenà v tomto pÅÃpadÄ nebude anonymnÃ, pokud o anonymizaci nepostaráte sami (napÅÃklad pÅipojenÃm pÅes Tor a použitÃm jednorázovÄ založené e-mailové schránky).\n\nChcete uložit toto hlášenà problému do souboru?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Poslat zpÄtnou vazbu Å¡ifrovanou poÅ¡tou."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "VývojáÅi Tails <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Toto nenà správná URL adresa ani OpenPGP klÃÄ."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Pokud chcete, abychom Å¡ifrovali naÅ¡i odpovÄÄ, pÅidejte ID svého klÃÄe, odkaz na váš klÃÄ, nebo klÃÄ jako blok veÅejného klÃÄe."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "ShrnutÃ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Popis problému"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "PÅeÄtÄte si naÅ¡e pokyny pro hlášenà chyb."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "PGP kl̀ (nepovinn̩)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technické podrobnosti k pÅiloženÃ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "hlaviÄky"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informace pro ladÄnÃ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Odeslat"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
deleted file mode 100644
index 35e2f42f51..0000000000
--- a/da/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Caspar Christensen, 2013
-# scootergrisen, 2017-2020
-# Tore Bjørnson <tore.bjornson at gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Kontaktens e-mail er ugyldig: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Kontaktens OpenPGP-nøgle er ugyldig: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Kontaktens offentlig nøgle-blok for OpenPGP er ugyldig"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Variablen %s blev ikke fundet i nogen af konfigurationsfilerne /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py eller ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Navnet på det påvirkede software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Præcise trin til er reproducere fejlen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultatet og beskrivelse af fejlen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ãnsket resultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Kan ikke indlæse en gyldig konfiguration."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Sender mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Sender mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Det kan tage et stykke tid..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Kontaktens e-mailadressen ser ikke ud til at være gyldig."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Kan ikke sende mailen: fejl ved SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Kan ikke oprette eller sende mailen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nFejlrapporten kunne ikke sende, sandsynligvis pga. netværksproblemer. Prøv venligst at genoprette forbindelsen til netværket og klik på send igen.\n\nVirker det ikke, så får du mulighed for at gemme fejlrapporten."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Din meddelelse er blevet sendt."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Der opstod en fejl under krypteringen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Kan ikke gemme %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Fejlrapporten kunne ikke sendes, sandsynligvis pga. netværksproblemer.\n\nSom en midlertidig løsning kan du gemme fejlrapporten som en fil på et USB-drev og prøve at sende den til os på %s fra din e-mailkonto på et andet system. Bemærk at din fejlrapport ikke længere er anonym, med mindre du selv foretager yderligere trin (f.eks. bruger Tor med en e-mailkonto der kan kasseres).\n\nVil du gemme fejlrapporten til en fil?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Send feedback i en krypteret mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "Ophavsret © 2009-2018 Tails-udviklere (tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Tails-udviklere <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "scootergrisen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Det ser ikke ud til at være en valid URL eller OpenPGP-nøgle."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "Ophavsret © 2009-2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Send feedback i en krypteret mail\nOphavsret (C) 2009-2018 Tails-udviklere <tails at boum.org>\n\nDette program er fri software; du kan videredistribuere det og/eller ændre\ndet i henhold til GNU General Public License som udgivet af\nFree Software Foundation; enten version 3 af licensen, eller (efter\neget valg) en hvilken som helst senere version.\n\nDette program er distribueret i hÃ¥bet om at det vil være anvendeligt, men\nUDEN NOGEN GARANTI; uden selv den underforstÃ¥ede garanti for\nSALGSBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÃ
L. Læs GNU\nGeneral Public License for flere detaljer.\n\nDu burde have modtaget en kopi af GNU General Public License\nsammen med dette program. Hvis ikke, se <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Hvis du vil have os til at kryptere meddelelser når vi besvarer dig, så tilføj dit nøgle-ID, et link til din nøgle eller din nøgle som en offentlig nøgle-blok:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Opsummering"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Fejlbeskrivelse"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Hjælp:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Læs vores fejlrapporteringsretningslinjer."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-mailadresse (hvis du vil have et svar fra os)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "valgfri PGP-nøgle"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tekniske detaljer som skal med"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headere"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "fejlretningsinformation"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack-fejlrapportering"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Send feedback via krypteret e-mail"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;fejl;rapport;tails;"
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
deleted file mode 100644
index c076f38418..0000000000
--- a/el/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,241 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Achillefs Zogias <achillefs76 at hotmail.com>, 2016
-# Adrian Pappas <pappasadrian at gmail.com>, 2017
-# A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2018
-# Emma Peel, 2019
-# anvo <fragos.george at hotmail.com>, 2012
-# metamec, 2015
-# Nisok Kosin <nikos.efthimiou at gmail.com>, 2012
-# Panagiotis Vasilopoulos, 2019
-# Sofia K., 2018
-# mitzie <accounts at mitzelos.com>, 2012
-# 0cff5cc4def3d75681bb40e8e06675f5_417bc8e <8b1bef1ed20efdf0fabadfaace2f36eb_87774>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-17 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "ÎκÏ
Ïη ηλεκÏÏονική διεÏθÏ
νÏη εÏικοινÏνίαÏ: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο κλειδί OpenPGP %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο δημÏÏιο OpenPGP key block"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "ΠμεÏαβληÏή %s δεν βÏÎθηκε Ïε κάÏοιο αÏÏ Ïα αÏÏεία ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏαÏαμÎÏÏÏν /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ή ./config.py."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Îνομα ÏοÏ
ÏÏοÏβεβλημÎνοÏ
λογιÏμικοÏ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "ÎκÏιβή βήμαÏα για Ïην αναÏαÏαγÏγή ÏοÏ
ÏÏοβλήμαÏÎ¿Ï "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Το καθαÏ
ÏÏ Î±ÏοÏÎλεÏμα και ÏεÏιγÏαÏή ÏοÏ
ÏÏÏβλημαÏοÏ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "ÎÏιθÏ
μηÏÏ Î±ÏοÏÎλεÏμα"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "ÎδÏναÏον να Ïο ÏοÏÏÏθοÏν ÎγκÏ
ÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏειÏ. "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "ÎÏοÏÏολή ÏοÏ
mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ÎÏοÏÏολή ÏοÏ
mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏάÏει λίγο ÏÏÏνο..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη email εÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï Î´ÎµÎ½ μοιάζει ÎγκÏ
Ïη."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏÏν να ÏÏαλεί Ïο mail: ÏÏάλμα SMTP "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη με Ïον server"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία ή η αÏοÏÏολή mail"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nΠαναÏοÏά ÏÏάλμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ μÏÏÏεÏε να ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν ÏÏνδεÏηÏ. ΠαÏακαλοÏμε ÏÏοÏÏαθήÏÏε να ÏÏ
νδεθείÏε ξανά και ÏαÏήÏÏε \"ÎÏοÏÏολή Ïάλι\". \n\nÎν δεν δοÏ
λÎÏει, θα δοθεί η εÏιλογή αÏοθήκεÏ
ÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏοÏÎ¬Ï ÏοÏ
ÏÏάλμαÏοÏ. "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Το μήνÏ
μα ÏÎ±Ï ÎÏει ÏÏαλεί."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "ÎμÏανίÏÏηκε Îνα ÏÏάλμα καÏά Ïην κÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη %s"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "ΠαναÏοÏά ÏÏάλμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏοÏÏε να ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν ÏÏνδεÏηÏ.\n\nÎναλλακÏικά, μÏοÏείÏε να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïην αναÏοÏά ÏοÏ
ÏÏάλμαÏÎ¿Ï ÏÏ Î±ÏÏείο Ïε Îναν δίÏκο USB και να ÏÏοÏÏαθήÏεÏε να Î¼Î±Ï Ïο ÏÏείλεÏε ÏÏο %s μÎÏÏ ÏοÏ
ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏÏ Î¬Î»Î»Î¿ ÏÏÏÏημα. ΣημειÏÏÏε ÏÏι Ïο μήνÏ
μα δεν θα ÏÏαλεί ανÏνÏ
μα με αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή εκÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ αν κάνεÏε οι ίδιοι κάÏοια ÏÏÏÏθεÏα βημαÏα ( Ï.Ï. να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο Tor με Îναν λογαÏιαÏÎ¼Ï email \"Î¼Î¹Î±Ï ÏÏήÏηÏ\").\n\nÎÎλεÏε να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïην αναÏοÏά ÏοÏ
ÏÏάλμαÏÎ¿Ï ÏÏ Î±ÏÏείο;"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "ΠνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "credits-μεÏαÏÏαÏÏÏν"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏαίνεÏε να είναι ÎγκÏ
Ïο URL ή κλειδί OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "ΠνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία © 2009-2018 tails at boum.org "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - ÎÏικοινÏνήÏÏε μαζί Î¼Î±Ï Î¼Îµ κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνο μήνÏ
μα\nΠνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org\n\nΤο ÏÏÏγÏαμμα αÏ
ÏÏ Î±ÏοÏελεί δÏÏεάν λογιÏμικÏ· μÏοÏείÏε να Ïο αναδιανÎμεÏαι και/ή να Ïο ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε \nÏ
ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï GNU General Public License ÏÏÏÏ Î±Ï
Ïή δημοÏιεÏεÏαι αÏÏ\nÏο ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ· είÏε η ÎκδοÏη 3 ÏÎ·Ï ÎδειαÏ, \nείÏε (με δική ÏÎ±Ï ÎµÏιλογή) κάθε ÏαλαιÏÏεÏη ÎκδοÏή ÏηÏ.\n\nΤο ÏÏÏγÏαμμα διανÎμεÏαι με Ïην ελÏίδα ÏÏι θα Ïανεί ÏÏήÏιμο, αλλά \nΧΩΡÎΣ ÎÎ¥ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ¥ÎΣη ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ±Î½ Ïην Ï
ÏονοοÏμενη εγγÏηÏη \nÎÎÎ ÎΡÎΥΣÎÎÎΤÎΤÎΣ ή ÎÎΤÎÎÎÎÎ
ÎΤÎΤÎΣ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎΠΣΥÎÎÎÎΡÎÎÎÎΠΣÎÎÎ Î. \nÎια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, δείÏε Ïην Îδεια GNU \nGeneral Public License. \n\nÎαζί με Ïο ÏÏÏγÏαμμα αÏ
ÏÏ Î¸Î± ÏÏÎÏει να ÎÏεÏε λάβει και Îνα ανÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï GNU General Public License. \nÎν ÏÏι, δείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Îν θÎλεÏε να κÏÏ
ÏÏογÏαÏοÏμε Ïα μηνÏμαÏά Î¼Î±Ï ÏÏαν ÏÎ±Ï Î±ÏανÏάμε, ÏÏοÏθÎÏÏε Ïην ID ÏαÏ, Îνα ÏÏνδεÏμο ÏÏην ID ÏαÏ, ή Ïην ID ÏÎ±Ï Ïαν Îνα δημÏÏιο ID block."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "ΠεÏίληÏη"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή ΣÏάλμαÏÎ¿Ï "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Îοήθεια:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "ÎιαβάÏÏε ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î¼Î±Ï Î³Î¹Î± Ïη δήλÏÏη ÏÏάλμαÏοÏ."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη email (αν ÏÏειάζεÏÏε αÏάνÏηÏη αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Î ÏοαιÏεÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¯ PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ΤεÏνικÎÏ Î»ÎµÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏÎÏει να ÏÏ
μÏεÏιληÏθοÏν"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "κεÏÎ±Î»Î¯Î´ÎµÏ "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "ÎÏοÏÏολή"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
deleted file mode 100644
index 55abe65486..0000000000
--- a/es/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# tio <andolsa at gmail.com>, 2012
-# Carlos Javier <carlosjavier84 at gmail.com>, 2015
-# Emma Peel, 2017-2020
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>, 2017-2019
-# cronayu <itacronayu at hotmail.com>, 2012
-# Noel Torres <envite at rolamasao.org>, 2013,2016
-# strel, 2013,2017
-# strel, 2012-2013
-# Yris Carbuccia <yriscarbuccia at gmail.com>, 2018
-# 322ccc6cfb939d448f1137bdc72c015b, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-26 11:13+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Correo electrónico de contacto no válido: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clave OpenPGP de contacto no válida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto no válida"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "No se ha encontrado la variable %s en ninguno de los archivos de configuración /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nombre del software afectado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Pasos exactos para reproducir el error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado real y descripción del error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado deseado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "No se pudo cargar una configuración válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Enviando correo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviando correo"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Esto puede tardar un poco..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "No parece válido el correo de contacto"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "No se pudo enviar el correo: error SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "No se pudo conectar al servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "No se pudo crear o enviar el correo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nEl informe de fallo no pudo ser enviado, probablemente por problemas de conexión. Intenta reconectar a la red y pulsa en Enviar de nuevo.\n\nSi esto no funciona, se te permitirá guardar el informe de fallo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ha ocurrido un error durante el cifrado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "No se pudo guardar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "El informe de fallo no se pudo enviar, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo solución, puedes guardar el informe de fallo a un archivo en una memoria USB, e intentar enviárnoslo a %s desde una cuenta de correo electrónico ordinario usando otro sistema. Ten en cuenta que cuando lo hagas tu informe de errores no será anónimo a menos que tomes las medidas necesarias (ej: usar Tor con una cuenta de correo desechable). \n\n¿Quieres guardar el informe de errores en un archivo?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Enviar tus observaciones en un correo cifrado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Desarrolladores de Tails <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Créditos a los traductores"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Esta no parece ser una una URL válida o una clave OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Enviar comentarios en un correo cifrado\nCopyright (C) 2009-2018 Desarrolladores de Tails <tails at boum.org>\n\nEste programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por\nla Free Software Foundation; ya sea la versión 3 de la Licencia, o (en\ntu opinión) cualquier versión posterior.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero\nSIN NINGUNA GARANTÃA; sin siquiera la garantÃa implÃcita de\nCOMERCIALIZACIÃN o APTITUD PARA UN PROPÃSITO PARTICULAR. Mira el sitio web de GNU\nLicencia Pública General para más detalles.\n\nDeberÃas haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\njunto con este programa. Si no, mira <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si quieres que cifremos los mensajes cuando te respondamos, añade el identificador (ID) de tu clave, un enlace a tu clave, o la clave como un bloque de clave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumario"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripción del error"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ayuda:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Lee nuestra guÃa de informes de bug."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Correo electrónico (si quieres que te respondamos)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Clave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalles técnicos a incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "Cabeceras"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Información de depuración ('debugging')"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Informe de errores WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Enviar feedback vÃa correo electrónico cifrado."
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
deleted file mode 100644
index 87eb34be01..0000000000
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emma Peel, 2017
-# JoaquÃn Serna <bubuanabelas at cryptolab.net>, 2017,2019
-# kaze kaze <kaze at rlab.be>, 2019
-# MARTY LAINZ <MARTYTHEPARTEE at yahoo.com>, 2016
-# ezemelano <melanoeze at gmail.com>, 2014
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018,2020
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 23:03+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Correo electrónico de contacto inválido: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto inválido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variable %s no fue encontrada en ninguno de éstos archivos de configuración: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nombre de los programas afectados"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Pasos exactos para reproducir el error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado real y descripción del error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado deseado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Incapaz de cargar una configuración válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Enviando correo electrónico..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviando correo electrónico"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Esto podrÃa tomar un momento..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "La dirección de correo electrónico de contacto no parece válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "No se puede enviar el correo: error SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "No se puede conectar al servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "No se puede crear o enviar correo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nEl reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red. Por favor, intentá reconectarte a la red y cliquear 'enviar' nuevamente.\n\nSi esto no funciona, te será ofrecido salvarlo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ocurrió un error durante la encriptación."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "No se puede guardar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "El reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo medida alternativa, podés salvar el reporte de fallo como un archivo en un disco USB y tratar de enviárnoslo a %s desde tu cuenta de correo electrónico usando otro sistema. Notá que tu reporte de error no será anónimo cuando hagas eso a menos que tomes otros pasos por vos mismo (por ejemplo usando Tor con una cuenta de correo electrónico descartable).\n\n¿Querés salvar el reporte de error a un archivo?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Enviar comentarios en un correo cifrado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Desarrolladores de Tails <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos-del-traductor"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Este no aparenta ser un URL o clave OpenPGP válida."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Envianos tus opiniones en un correo electrónico encriptado\nCopyright (C) 2009-2018 Desarrolladores de Tails <tails at boum.org>\nEste programa es gratis. Podés redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de la Licencia Pública General GNU como aparece publicada por\nla Free Software Foundation; pudiendo ser la versión 3 de la Licencia, o (tu\nopción) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil, pero\nSIN NINGUNA GARANTIA; sin siquiera la garantÃa implÃcita de\nCOMERCIALIZACION o APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Mirá la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDebieras haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\njunto con éste programa. Si no, mirá <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si querés que encriptemos los mensajes cuando te respondamos, agregá el ID de tu clave, un vÃnculo a la misma, o la clave como bloque de clave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripción del error"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ayuda:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Leé nuestros lineamientos para reporte de errores."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Dirección de correo electrónico (si querés una respuesta por parte nuestra)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalles técnicos para incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeceras"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "información de depuración"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Informe de errores de WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Enviar comentarios en un correo electrónico cifrado."
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "comentarios;error;informe;tails;error;"
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
deleted file mode 100644
index 40507810e5..0000000000
--- a/fi/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,235 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2019
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma at gmail.com>, 2015
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma at gmail.com>, 2014
-# Mikko Harhanen <gitti at mikkoharhanen.fi>, 2013
-# Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o at gmail.com>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-19 18:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Virheellinen OpenPGP-avain: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Virheellinen julkinen OpenPGP-avain (public key block)"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Kelvollisten asetusten lataus epäonnistui."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Lähetetään sähköpostia..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Lähetetään sähköpostia"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Tässä saattaa mennä hetki..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Sähköpostin lähetys epäonnistui: SMTP-virhe."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Sähköpostin luominen ja lähettäminen epäonnistui."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\nVikailmoituksen lähettäminen epäonnistui luultavasti verkko-ongelmien vuoksi. Yritä uudelleen yhdistämistä verkkoon ja napsauta taas Lähetä-painiketta.\n\nJos tämä ei auta, sinulle ehdotetaan vikailmoituksen tallentamista."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Viestisi on lähetetty."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Salauksen aikana sattui virhe."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Kohteen %s tallennus epäonnistui."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Vikailmoituksen lähettäminen epäonnistui todennäköisesti verkko-ongelmien vuoksi.\n\nTilapäinen ratkaisu on se, että tallennat vikailmoituksen USB-levylle tiedostoon ja lähetät ilmoituksen osoitteeseen %s, kun käytät toista käyttöjärjestelmää ja omaa sähköpostitiliäsi. Huomaa, että vikailmoituksesi ei ole anonyymi ilman ylimääräisiä toimenpiteitä (kuten Tor-sovelluksen ja kertakäyttöisten sähköpostitilien käyttöä).\n\nHaluatko tallentaa vikailmoituksen tiedostoon?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Lähetä palautetta salatulla sähköpostilla."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Tailsin kehittäjät <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "kääntäjät"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Tämä ei vaikuta kelvolliselta verkko-osoitteelta tai OpenPGP-avaimelta."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Jos haluat, että salaamme vastausviestimme, kerro avaimesi tunnistenumero tai linkitä tai lisää tekstinä julkinen avaimesi:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Vian kuvaus"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Vapaaehtoinen PGP-avain"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Liitettävät tekniset tiedot"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "otsakkeet"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "vianjäljityksen tiedot"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Lähetä"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
deleted file mode 100644
index 248c63490b..0000000000
--- a/fr/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,244 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# AO <ao at localizationlab.org>, 2015,2018-2020
-# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012
-# arpalord <arpalord at gmail.com>, 2012
-# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012
-# Brendan Abolivier <transifex at brendanabolivier.com>, 2018
-# AO <ao at localizationlab.org>, 2017-2018
-# French language coordinator <french.translation at rbox.me>, 2015-2017
-# MaK <>, 2012
-# MaK <>, 2012
-# Onizuka, 2013
-# Onizuka, 2013
-# Onizuka, 2013
-# Tails developpers <amnesia at boum.org>, 2011
-# AO <ao at localizationlab.org>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Courriel de contact invalide : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clé OpenPGP de contact invalide : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Le bloc de clé publique OpenPGP du contact est invalide"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variable %s nâa été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ou ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nom du logiciel concerné"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Ãtapes exactes pour reproduire lâerreur"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Résultat observé et description de lâerreur"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Résultat souhaité"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Impossible de charger une configuration valide."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Envoi du courrielâ¦"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Envoi du courriel"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Cela peut prendre du tempsâ¦"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Lâadresse de contact ne semble pas valide."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Impossible dâenvoyer le courriel : erreur SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Impossible de créer ou dâenvoyer le courriel."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nLe rapport de bogue nâa pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et cliquer à nouveau sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, lâon vous proposera dâenregistrer le rapport de bogue."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Votre message a été envoyé."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Impossible dâenregistrer %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Le rapport de bogue nâa pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez enregistrer le rapport de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous lâenvoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre système. Prenez note que votre rapport de bogue ne sera pas anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le rapport de bogue dans un fichierâ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Envoyez votre rétroaction dans un courriel chiffré."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "Tous droits réservés © 2009 à 2018 Les développeurs de Tails (tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Les développeurs de Tails <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Cela ne semble être ni une URL ni une clé OpenPGP valide."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "Tous droits réservés © 2009 à 2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/index.fr.html"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack â Envoyez votre rétroaction dans un courriel chiffré\nTous droits réservés © 2009 à 2018 Les développeurs de Tails <tails at boum.org>\n\nCe programme est un logiciel libreâ; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les conditions de la licence publique générale GNU telle que publiée par la « Free Software Foundation »â; soit la version 3 de la licence, soit (au choix) toute version ultérieure.\n\nCe programme est distribué dans lâespoir dâêtre utile, mais SANS AUCUNE GARANTIEâ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou DâADAPTATION à UN USAGE PARTICULIER. Voir la licence publique générale GNU pour plus de précisions.\n\nVous devriez avoir reçu un exemplaire de la licence publique générale GNU avec ce programme. Sinon, voir <https://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si vous voulez que lâon chiffre les messages quand nous vous répondons, ajoutez votre ID de clé, un lien vers votre clé, ou la clé comme bloc de clé publique :"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Description du bogue"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Aide :"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Lire nos instructions pour signaler un bogue."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Adresse courriel (si vous souhaitez une réponse de notre part)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clé PGP facultative"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Détails techniques à inclure"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "en-têtes"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "renseignements de débogage"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Signalement dâerreurs avec WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Envoyer une rétroaction par courriel chiffré"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;rétroaction;commentaire;bogue;bug;relevé;rapport;tails;erreur;"
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
deleted file mode 100644
index 4c2ffd68fe..0000000000
--- a/ga/ga.po
+++ /dev/null
@@ -1,231 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>, 2017-2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-12 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Seoladh rphoist neamhbhailÃ: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Eochair neamhbhailà OpenPGP: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloc eochrach poiblà OpenPGP neamhbhailà "
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "NÃor aimsÃodh athróg %s in aon cheann de na comhaid chumraÃochta /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, nó ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ainm an bhogearra atá buailte"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Céimeanna beachta leis an earráid a atáirgeadh"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "An toradh a chonaic tú agus cur sÃos ar an earráid"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "An toradh a raibh tú ag súil leis"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "NÃorbh fhéidir cumraÃocht bhailà a lódáil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "RÃomhphost á sheoladh..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "RÃomhphost á sheoladh"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Seans go dtógfaidh seo tamall fada..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "DealraÃonn sé nach bhfuil an seoladh rphoist seo bailÃ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "NÃorbh fhéidir an rÃomhphost a sheoladh: earráid SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "NÃorbh fhéidir ceangal leis an bhfreastalaÃ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "NÃorbh fhéidir an rÃomhphost a chruthú nó a sheoladh."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nNÃorbh fhéidir an fabht a thuairisciú, is dócha mar gheall ar fhadhbanna lÃonra. Déan iarracht athcheangal leis an lÃonra agus cliceáil Seol arÃs.\n\nMura n-oibrÃonn sé seo, beidh tú in ann an tuairisc a shábháil go háitiúil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Seoladh do theachtaireacht."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "NÃorbh fhéidir %s a shábháil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "NÃorbh fhéidir linn an tuairisc a sheoladh, is dócha mar gheall ar fhadhbanna lÃonra.\n\nMar sheift shealadach, is féidir leat an tuairisc a shábháil mar chomhad ar mhéaróg USB agus à a sheoladh chugainn ag %s ó do chuntas rÃomhphoist ar rÃomhaire eile. Tabhair faoi deara go mbeidh do chuid sonraà pearsanta ceangailte leis an tuairisc mura nglacann tú céimeanna breise (m.sh. Tor a úsáid le cuntas rphoist indiúscartha).\n\nAn bhfuil fonn ort an tuairisc a shábháil i gcomhad?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Seol aiseolas i dteachtaireacht chriptithe."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "Cóipcheart © 2009-2018 Forbróirà Tails (tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Forbróirà Tails <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Kevin Scannell <kscanne at gmail>, 2017"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Nà cosúil gur URL bailà nó eochair OpenPGP é seo."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "Cóipcheart © 2009-2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Seol aiseolas i dteachtaireacht chriptithe\nCóipcheart (C) 2009-2018 Forbróirà Tails <tails at boum.org>\n\nIs saorbhogearra é an rÃomhchlár seo; tá cead agat é a scaipeadh agus/nó\na athrú de réir na gcoinnÃollacha sa GNU General Public License mar atá foilsithe\nag an Free Software Foundation; faoi leagan 3 den cheadúnas, nó\n(más mian leat) aon leagan nÃos déanaÃ.\n\nScaiptear an rÃomhchlár seo le súil go mbeidh sé áisiúil, ach GAN AON BHARÃNTA; fiú gan baránta intuigthe INDÃOLTACHTA nó FEILIÃNACHTA D'FHEIDHM AR LEITH. Féach ar an GNU General Public License chun nÃos mó sonraà a fháil.\n\nBa chóir go mbeifeá tar éis cóip den GNU General Public License a fháil in éineacht leis an rÃomhchlár seo; mura bhfuair, féach <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Má tá tú ag súil le freagra criptithe uainn, tabhair aitheantas d'eochrach, nasc le d'eochair, nó an eochair féin mar bhloc eochrach poiblÃ:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Achoimre"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Cur sÃos ar an bhfabht"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Cabhair:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "TreoirlÃnte maidir le tuairisciú fabhtanna."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Seoladh rÃomhphoist (má tá tú ag iarraidh freagra uainn)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "eochair roghnach PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Sonraà teicniúla le cur san áireamh"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "ceanntáisc"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "eolas dÃfhabhtaithe"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Seol"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Tuairisciú Earráidà WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Seol aiseolas mar rÃomhphost criptithe"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "aiseolas;fadhb;fabht;tuairisc;tails;earráid;"
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
deleted file mode 100644
index c4660feaaa..0000000000
--- a/he/he.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Elifelet <arab.with.nargila at gmail.com>, 2013
-# ION, 2017-2020
-# Kunda, 2014
-# yael gogol <yaelgogol at gmail.com>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-05 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: ION\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "××××´× ×××ª× ×ª×§×£ ×©× ××ש קשר: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "××¤×ª× OpenPGP ×××ª× ×ª×§×£ ×©× ××ש קשר: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "××¤×ª× ×¦××××¨× OpenPGP ×××ª× ×ª×§×£ ×©× ××ש קשר"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "×××©×ª× × %s ×× × ××¦× ×××£ ××× ×ק××¦× ×תצ××¨× /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ×× ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "×©× ×©× ×ת××× × ×××שפעת"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "צע××× ××××ק×× ×שעת×ק ×ש××××"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "ת×צ×× ××ש×ת ×ת×××ר ×©× ×ש××××"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "ת×צ×× ×¨×¦×××"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "×× ××× × ××ª× ×××¢×× ×ª×¦××¨× ×ª×§×¤×."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "ש××× ××××´×â¦"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ש××× ××××´×"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "×× ×¢×©×× ×ק×ת ××× ××â¦"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "×ת××ת ×××××´× ×©× ××ש ×קשר ××× × × ×¨××ת תקפ×."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "×× ××× × ××ª× ×ש××× ×ת ×××××´×: ש×××ת SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "×× ××× × ××ª× ××ת××ר ×× ×שרת."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "×× ××× × ××ª× ××צ×ר ×× ×ש××× ×ת ×××××´×."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\n××××× ××ª×§× ×× ××× ×××× ×××ש××, ×× ×¨×× ×¢×§× ××¢××ת רשת. ×× × × ×¡× ××ת××ר ×××ש ×רשת ××××¥ ×¢× ×©×× ×©××.\n×× ×× ×× ×¢×××, ××צע ×× ×ש××ר ×ת ××××× ×תק×."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "×××××¢× ×©×× × ×©×××."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "ש×××× ×תר××©× ××××× ×××¦×¤× ×."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "×× ××× × ××ª× ×ש××ר ×ת %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "××××× ××ª×§× ×× ××× ×××× ×××ש××, ×× ×¨×× ×¢×§× ××¢××ת רשת. \n\n××עקף, ××ª× ×××× ×ש××ר ×ת ××××× ××ª×§× ×ק×××¥ ×××× × USB ××× ×¡×ת ×ש××× ×× × ×××ª× ×-%s ××ש××× ×××××´× ×©×× ×¢×´× ×©×××ש ××ער×ת ××רת. ש×× ×× ×©××××× ××ª×§× ×©×× ×× ×××× ××××× × ×עש×××ª× ××ת ××× ×× ×× ×ª× ×§×× ×צע××× × ×ספ×× ×עצ×× (×××©× ×©×××ש ×Ö¾Tor ×¢× ×ש××× ××××´× ××־פע××).\n\n××× ××ª× ×¨××¦× ×ש××ר ×ת ××××× ××ª×§× ×ק×××¥?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "ש×× ×ש×× ×××××´× ××צפ×."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "×××××ת ××צר×× Â© 2009-2018 ×פת×× Tails (ת×ת tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "×פת×× tails at boum.org> Tails >"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "קר××××× ××תר××"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "× ×¨×× ×× ××¤×ª× ×-OpenPGP ×× ××ת××ת ××× × ×ª×§×¤××"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "×××××ת ××צר×× Â© 2009-2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - ש×× ×ש×× ×××××´× ××צפ×\n×××ת ××צר×× (C) 2009-2018 ×פת×× Tails ×צ×רת קשר <tails at boum.org>\n\nת××× ×ת ×× ××× ×ª××× × ××× ××ת; ××ª× ×××× ××פ××¦× ×××ש ×× ××©× ××ª× ×ª×ת ××ª× ××× ×©× GNU רש××× ×¦××××¨× ×××× ××¤× ×©××× ×פ××¨×¡× ×¢×´× Free Software Foundation; ×× ××¨×¡× 3 ×©× ×רש××× ×× (××¤× ×××רת×) ××¨×¡× ××××רת ××תר ××ש××.\n\nת××× ×ת ×× ××פצת ×תק××× ×©××× ×ª××× ×©×××ש×ת, ××× ××× ××ר××ת ××ש××; ×פ××× ××× ×××ר××ת ××ר×××ת ×©× ×¡××ר×ת ×× ×ש×ר×ת ××××¨× ×××××ת. ר×× ×ת GNU\nרש××× ×¦××××¨× ×××× ×¢××ר פר××× × ×ספ××.\n\n×××ת ×××ר ×ק×× ×¢×תק ×©× GNU רש××× ×¦××××¨× ××××\n××× ×¢× ×ª××× ×ת ××. ×××§×¨× ×©××, ר×× <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "×× ××ª× ×¨××¦× ×©× ×¦×¤×× ××××¢×ת ×ש×× ×× × ×××××× ××, ××סף ×ת ×××ת ×××¤×ª× ×©××, ק×ש×ר ×××¤×ª× ×©××, ×× ×××¤×ª× ×××ש ×©× ××¤×ª× ×¦×××ר×: "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "ס××××"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "ת×××ר תק×"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "×¢×ר×:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "×§×¨× ×ת ×ק×××× ××× ××× ×©× ××××× ×ª×§×."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "×ת××ת ××××´× (×× ××ª× ×¨××¦× ×ª×©××× ××××ª× ×)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "××¤×ª× PGP רש×ת×"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "פר××× ××× ××× ××××××"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "××תר×ת"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "××××¢ ×¢× × ×פ×× ×ª×§×××"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "ש××"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
deleted file mode 100644
index 3eed498def..0000000000
--- a/hr/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# milotype <mail at milotype.de>, 2020
-# milotype <mail at milotype.de>, 2020
-# Nikola Parsifal <anchorsound at gmail.com>, 2014
-# Vlado V. <vlays at mail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: milotype <mail at milotype.de>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "NevažeÄa e-mail adresa kontakta: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "NevažeÄi OpenPGP kljuÄ kontakta: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "NevažeÄi blok OpenPGP javnog kljuÄa kontakta"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s varijabla nije pronaÄena u niti jednoj datoteci konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ime zahvaÄenog softvera"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Koraci za reproduciranje greške"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Rezultat i opis greške"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Željeni rezultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nije moguÄe uÄitati važeÄu konfiguraciju."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Slanje e-maila â¦"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Slanje e-maila"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ovo bi moglo potrajati â¦"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "E-mail adresa kontakta nije važeÄa."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nije moguÄe poslati e-mail: SMTP greÅ¡ka."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nije moguÄe povezivati se s poslužiteljem."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nije moguÄe stvoriti ili poslati e-mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nIzvjeÅ¡taj o greÅ¡ci nije poslan, vjerojatno zbog problema s mrežom. PokuÅ¡aj se ponovno povezati s mrežom i poÅ¡alji ponovo.\n\nAko i dalje ne radi, moÄi ÄeÅ¡ spremiti izvjeÅ¡taj o greÅ¡ci."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Tvoja poruka je poslana."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Dogodila se greška prilikom šifriranja."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nije moguÄe spremiti %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "IzvjeÅ¡taj o greÅ¡ci nije poslan, vjerojatno zbog problema s mrežom.\n\nKao moguÄe rjeÅ¡enje tog problema, spremi izvjeÅ¡taj o greÅ¡ci kao datoteku na USB pogon i pokuÅ¡aj nam je poslati na %s s tvog email raÄuna koristeÄi drugi sustav. Pri tome tvoj izvjeÅ¡taj o greÅ¡ci neÄe biti anoniman, osim ako ne poduzmeÅ¡ daljnje korake (npr. koriÅ¡tenje Tora uz jednokratni email raÄun).\n\nŽeliÅ¡ li spremiti izvjeÅ¡taj o greÅ¡ci u datoteku?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Pošalji povratnu informaciju u šifriranom e-mailu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009. â 2018. Tails programeri (tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Programeri Tailsa <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Recenzenti:\n\nIgor KrainoviÄ <skiddiep> <igor.krainovic at gmail.com>\nMilo Ivir \t <milotype> <mail at milotype.de>\n\nPrevodioci:\n\nMant Jurr \t<1soldier994>\nDee TokmadžiÄ \t<DeeTdot>\nIzminute Uminutu \t<IzMinuteUminutu>\n<Miskha>\nSenad Å ehmehmedoviÄ \t<Tokra>\nAnarchistic Dog \t<anarchistic.idiot>\nTea HorvatiÄ \t<bzzNoRa>\n<cisterna>\nDavor Kasalo \t<davorkasalo_gtc_YjYyOT>\nDragana Kaurin \t<dkaurin>\nDražen Sajfert \t<drazsajf>\nIordan \t<iordan>\nIvan MiliÄeviÄ \t<ivmilicevic1>\n<leonardo_cro>\nNives MiletiÄ\t<nives>\nNeven LovriÄ \t<nlovric>\nVedran MiletiÄ \t<rivanvx>\nArmando Vega \t<synaan>\nTomislav SiroglaviÄ \t<tomsiro>\nVuk Kapor \t<vukkapor>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP kljuÄ."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009. â 2018. tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack â PoÅ¡alji povratnu informaciju u Å¡ifriranom mail-u\nCopyright © 2009. â 2018. Tails programeri <tails at boum.org>\n\nOvaj program je besplatan softver; može se dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU opÄe javne licence, koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence ili (po izboru)\nbilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program se distribuira u nadi da Äe biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez Äak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Pogledaj GNU\nGeneral Public License za viÅ¡e detalja.\n\nUz ovaj program trebao/la si primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko nisi, pogledaj <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ako želiÅ¡ da Å¡ifriramo poruke kad ti odgovaramo, dodaj svoj ID kljuÄa, poveznicu na tvoj kljuÄ ili kljuÄ kao blok javnog kljuÄa:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis greške"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "PomoÄ:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "ProÄitaj naÅ¡e smjernice o prijavljivanju greÅ¡aka."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-mail adresa (ako želiš da ti odgovorimo)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcionalni PGP kljuÄ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "TehniÄki detalji koje treba ukljuÄiti"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "zaglavlja"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "podaci o uklanjanju greške"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack izvještavanje o greškama"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Pošalji povratne informacije putem šifriranog e-maila"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "povratne informacije;izvještaj;tails;greška;"
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
deleted file mode 100644
index c77b7ee217..0000000000
--- a/hu/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Falu <info at falu.me>, 2017
-# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2013,2018-2019
-# vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-16 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ãrvénytelen email cÃm: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ãrvénytelen OpenPGP key: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ãrvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "A %s változó nem található az /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, vagy ./config.py konfig fájlban."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Az érintett szoftver neve"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "A hiba reprodukálásának pontos lépései"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Aktuális eredmény és a hiba leÃrása"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Elvárt eredmény"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nem lehetséges érvényes konfiguráció betöltése."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Email küldése..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Email küldése"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ez egy kis idÅt vehet igénybe..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "A kontakt email cÃm nem tűnik érvényesnek."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Sikertelen email küldés: SMTP hiba."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nem lehetséges a kapcsolódás a szerverhez."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Az email létrehozása vagy küldése sikertelen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nA hibajelentés elküldése sikertelen, valószÃnűleg hálózati problémák miatt. Kérjük csatlakozzon újra a hálózathoz, majd kattintson a küldésre újra.\n\nHa ez nem működik, lehetÅsége lesz lementeni a hibajelentést."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Az üzenete elküldésre került."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Hiba történt a titkosÃtás során."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "A %s mentése sikertelen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "A hibabejelentés nem volt elküldhetÅ hálózati probléma miatt.\n\nKerülÅ lehetÅségként lementheti a hibát egy USB meghajtóra, elküldheti a %s cÃmre, az email cÃmérÅl, egy másik géprÅl. Fontos, hogy tudja, hogy eze esetben nem lesz névtelen a beküldése, csak akkor ha további lépéseket tesz. (Például: Tor-t egy eldobható email cÃmmel együtt használva.)\n\nSzeretné lementeni a hibajelentést egy fájlba?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Visszajelzés küldése titkosÃtott emailben."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails fejlesztÅk (tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Tails fejlesztÅk <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "fordÃtás készÃtÅi"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Nem tűnik érvényes URL-nek, vagy OpenPGP kulcsnak."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Visszajelzés küldése titkosÃtott emailben\nCopyright (C) 2009-2018 Tails fejlesztÅk <tails at boum.org>\n\nEz a program szabad szoftver; terjesztheti, és módosÃthatja a\n GNU General Public License szerint amit a \nFree Software Foundation publikált; a verzió 3 szerint, vagy \n(döntése alapján) egy késÅbbi verzió szerint.\n\nEz a program abban a reményben került terjesztésre, hogy hasznos, de NEM VÃLLAL SEMMI GARANCIÃT; belerétve a forgalomképességre és a megfelelÅ az adott célra garanciákat is.\nTekintse meg a GNU\nGeneral Public License-t a részletekért.\n\nKellett, hogy egy másolatot kapjon ezzel a szoftverrel a a GNU General Public License-bÅl.\nHa nem találja tekintse meg a <http://www.gnu.org/licenses/> oldalon.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ha szeretné, hogy titkosÃtsuk a válasz amikor válaszolunk, adja meg a kulcs azonosÃtóját, egy linket a kulcshoz, vagy a kulcsot, mint egy publikus kulcs blokkot:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Ãsszefoglalás"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Hiba leÃrás"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "SegÃtség:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Olvassa el hibabejelentési útmutatóinkat."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Email cÃm (ha választ szeretne tÅlünk)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcionális PGP kulcs"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "A csatolandó technikai adatok"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "fejlécek"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "hibakeresési info"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Küldés"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack Hibajelentés"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Visszajelzés küldése titkosÃtott emailben"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
deleted file mode 100644
index b63b790e8a..0000000000
--- a/it/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,242 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Davide Sant <spuuu at outlook.it>, 2019
-# Emilie Rollandin, 2018
-# Francesca Ciceri <madamezou at zouish.org>, 2014
-# francesco ercolani <erco99 at live.it>, 2019
-# jan <jan.reister at unimi.it>, 2012
-# jan <jan.reister at unimi.it>, 2012
-# Luca Marzo <luca at jeckodevelopment.it>, 2012
-# mmondora <michele.mondora at gmail.com>, 2012
-# mmondora <michele.mondora at gmail.com>, 2012
-# Random_R, 2013
-# Random_R, 2013,2017-2018
-# 8a83cbb458ca1be0c783667be69efe47_9305371 <f7bf7e606f89009a96d9396dd4b5c6e8_27386>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu at outlook.it>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Mail %s del contatto non valida."
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Chiave OpenPGP del contatto non valida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Blocco chiave pubblica OpenPGP del contatto non valido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variabile %s non è stata trovata in alcun file di configurazione /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nome del software coinvolto"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "I passi esatti per replicare l'errore"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Risultato effettivo e descrizione dell'errore"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Risultato atteso"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Impossibile caricare una configurazione valida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Invio della mail in corso..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Invio della mail in corso"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "L'indirizzo email di contatto non sembra valido."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Impossibile inviare l'email: errore SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Impossibile connettersi al server."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Impossibile creare o inviare la mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nIl bug report non può essere inviato, probabilmente a causa di problemi di rete. Provare a riconnettersi alla rete e inviare nuovamente.\n\nNel caso neanche questo funzioni, sarà possibile salvare il bug report."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Messaggio inviato."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Un errore è avvenuto durante la cifratura."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Impossibile salvare %s"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Il bug report non è stato inviato, forse a causa di problemi di rete.\n\nIn alternativa è possibile salvare il bug report come file su una chiavetta USB e cercare di inviarlo a %s dal proprio account email usando un altro sistema. Attenzione: in questo modo, il bug report non sarà anonimo a meno che non vengano prese altre misure, come ad esempio usare Tor con un indirizzo email temporaneo.\n\nSi desidera salvare il bug report su un file?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Invia feedback in una email crittografata."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Sviluppatori Tails <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "traduttore"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Questo non sembra essere un URL valido o una chiave OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Per avere in risposta dei messaggi crittografati, aggiungere l'ID della propria chiave, un link alla propria chiave, oppure la chiave come blocco chiave pubblica."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sommario"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrizione del bug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Aiuto:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Leggi le nostre linee guida sulla segnalazione di errori."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chiave PGP opzionale"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Dettagli tecnici da includere nel report"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "intestazioni"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informazioni di debug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Invia un feedback attraverso una e-mail criptata."
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/km/km.po b/km/km.po
deleted file mode 100644
index 6ce45c73d3..0000000000
--- a/km/km.po
+++ /dev/null
@@ -1,231 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Sok Sophea <sksophea at gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
-"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: km\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "á¢áá¸áááâáááá¶ááááááâáá·áâáááá¹ááááá¼áá %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "áá¶áááâááááá¹á OpenPGP áááá¶ááááááâáá·áâáááá¹ááááá¼áá %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "áááá»áâáá¶áááâááááá¹áâáá¶áá¶ááá OpenPGP áá·áâáááá¹ááááá¼á"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "áá·áâá¢á¶á
âáááá»áâáá¶áâáááááâáá
áá¶ááááááááâáááá¹ááááá¼áá"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "áááá»áâáááá¾âá¢áá¸ááá..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "áááá¾âá¢áá¸ááá"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "áá¶âá¢á¶á
âáááá¾âáááâááááá·á
ááááá½á
..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "áá·áâá¢á¶á
âáááá¾âá¢áá¸áááá ááá á»á SMTP á"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "áá·áâá¢á¶á
âááááá¶ááâáá
âááá¶ááá¸áâááá"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "áá·áâá¢á¶á
âááááá¾á á¬âáááá¾âá¢áá¸áááá"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\náá·áâá¢á¶á
âáááá¾âááá¶ááá¶áááâááá á»áâáá¶áâáá ááááá¶áâáááá á¶âááááá¶áá áááá¶áá¶áâááááá¶ááâááááá¶áâá¡á¾ááá·á áá½á
âá
á»á
âáááá¾âáááááááá\n\náá¾âáá¶âáá·áâáááá¾ááá¶áâáá á¢áááâáá¹áâáááá¼áâááááá¶áá»áâááá¶ááá¶áááâááá á»áá"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "áá¶áâááááâá¢áááâáááá¼áâáá¶áâáááá¾á"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "áá¶áâááá á»áâáááâáá¶ááâáááâáá¼áá"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "áá·áâá¢á¶á
âááááá¶áá»á %s á"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "áá·áâá¢á¶á
âáááá¾âááá¶ááá¶áááâááá á»áâáá¶áâáá ááááá¶áâáááá á¶âááááá¶áá\n\náá¶âáá»ááááá·áá¸âá¢áááâá¢á¶á
âááááá¶áá»áâááá¶ááá¶áááâááá á»áâáá
âáá¾âáááá¶áâáá¼á¢ááááḠáá½á
âáá¶áááááâáááá¾âáá¶âáá¶á %s á
áááá¸âáááá¸âá¢áá¸áááâááááâá¢áááâáááâáááá¾âááááááááâáááááá á
áá
á¶áâáá¶âááá¶ááá¶áááâááá á»áâááááâá¢áááâáá¹áâáá·áâá¢áá¶áá·áâáá áááâáááá¾âáá¼á
ááá áá»ááááá¶ááâá¢áááâá¢áá»ááááâááá á¶áâá
ááá¾áâáááâáááâáááá½áá¯á (á§. áá¶áâáááá¾ To
r áá¶áá½áâáááá¸âá¢áá¸áááâááááááááá¶á)á\n\náá¾âá¢áááâá
ááâááááá¶áá»áâááá¶ááá¶áááâááá á»áâáá¶âá¯ááá¶áâáááâá¬áá?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "áááá¾âááá·âáááááá¶áâáá
âáááá»áâá¢áá¸áááâáááâáá¶áâáá¶ááâáááâáá¼áá"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "á¢áááâá¢áá·áááááá Tails <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "á¢áááá
á¼ááá½áâáááááá"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "áá¶âá á¶ááâáá·ááááâáᶠURL á¬âáá¶áááâááááá¹á OpenPGP áááá¹ááááá¼áá"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "áá¾âá¢áááâá
ááâá²ááâáá¾áâáá¶ááâáááâáá¼áâáá¶á áááâáá¾áâáááá¾áááâáá
âá¢ááá á¢áááâáááá¼áâááááááâáááâááááá¶ááâáá¶áááááááá¹á áááâáá
áá¶ááâáá¶áááâááááá¹áâááááâá¢ááá á¬âáá¶áááâááááá¹áâáááâáá¶âáááá»áâáá¶áááâááááá¹áâáá¶áá¶áááá"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "áááááá"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "ááá
áááá¸âááááá¶âááá á»á"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "áá¶áááâááááá¹á PGP áá¶âááááá¾á"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "áááááá¶áâáááá¢á·áâáá
áá
áááááâáááâáááá¼áâáá½ááááá
á¼á"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "áááááá¶"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "áááááá¶áâáááá¶ááâááá á»á"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "áááá¾"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
deleted file mode 100644
index 20164d22e1..0000000000
--- a/lt/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Aleksandr Jadov <a.jadov at tata.lt>, 2013
-# Moo, 2015-2019
-# Rasa Å akarviene, 2014
-# Tautvydas Zukauskas <lordmu at linuxmail.org>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-03 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "SiunÄiamas el. laiÅ¡kas..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "SiunÄiamas el. laiÅ¡kas"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Tai gali šiek tiek užtrukti..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nepavyko išsiųsti el. laiško: SMTP klaida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nepavyko sukurti ar išsiųsti el. laiško."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Jūsų el. laiškas išsiųstas."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Šifravimo metu įvyko klaida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nepavyko įrašyti %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "derinimo informacija"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Siųsti"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
deleted file mode 100644
index f02327aaae..0000000000
--- a/mk/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,232 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>, 2019
-# Matej Plavevski <matej.plavevski+github at gmail.com>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-05 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: mk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ðевалидна еâпоÑÑа за конÑакÑ: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ðевалиден конÑÐ°ÐºÑ OpenPGP клÑÑ: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ðевалиден конÑÐ°ÐºÑ Ð·Ð° OpenPGP Ñавен клÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%sваÑиÑаблаÑа не беÑе пÑонаÑдена во ниÑÑ ÐµÐ´Ð½Ð° од даÑоÑекиÑе за конÑигÑÑаÑиÑа /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ðме на Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´ÐµÐ½Ð¸Ð¾Ñ ÑоÑÑвеÑ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "ТоÑни ÑекоÑи за ÑепÑодÑÑиÑаÑе на гÑеÑкаÑа"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "ÐиÑÑинÑки ÑезÑлÑÐ°Ñ Ð¸ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° гÑеÑкаÑа"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "ÐоÑакÑван ÑезÑлÑаÑ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Ðе може да Ñе вÑиÑа валидна конÑигÑÑаÑиÑа."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "ÐÑпÑаÑаÑе на е-поÑÑа..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ÐÑпÑаÑаÑе на е-поÑÑа"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ðва може да поÑÑае..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "ÐдÑеÑаÑа на е-поÑÑаÑа за конÑÐ°ÐºÑ Ð¸Ð·Ð³ÐµÐ´Ð° невалидна."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr " Ð-поÑÑаÑа не може да биде иÑпÑаÑена: SMTP гÑеÑка."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Ðе може да Ñе повÑзе Ñо ÑеÑвеÑоÑ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Ð-поÑÑаÑа не можеÑе да Ñе Ñоздаде или да Ñе иÑпÑаÑи."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nÐÑиÑаваÑа за гÑеÑка не може да биде иÑпÑаÑена, наÑвеÑоÑаÑно поÑади пÑоблеми Ñо мÑежаÑа. Ðе молиме обидеÑе Ñе повÑоÑно да Ñе повÑзеÑе Ñо мÑежаÑа или кликнеÑе иÑпÑаÑи повÑоÑно.\n\nÐко ова не ÑабоÑи, Ñе ви биде понÑдено да го заÑÑваÑе извеÑÑаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° гÑеÑкаÑа."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "ÐаÑаÑа поÑака е пÑаÑена."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Се ÑлÑÑи гÑеÑка за вÑеме на енкÑипÑиÑаÑа."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Ðе може да Ñе заÑÑва %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "ÐзвеÑÑаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° гÑеÑка не може да биде иÑпÑаÑен, наÑвеÑоÑаÑно поÑади пÑоблеми Ñо мÑежаÑа.\n\nÐако заобиколÑваÑе можеÑе да го заÑÑваÑе извеÑÑаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° гÑеÑкаÑа како даÑоÑека на USB ÑÑед и да Ñе обидеÑе да ни го иÑпÑаÑиÑе на %s од ваÑаÑа ÑмеÑка на е-поÑÑаÑа коÑиÑÑеÑÑи дÑÑг ÑиÑÑем. ÐемеÑе во пÑедвид дека ваÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° гÑеÑкаÑа нема да биде анонимен ако го напÑавиÑе Ñоа оÑвен ако не пÑеземеÑе понаÑамоÑни ÑекоÑи вие ÑамиÑе (пÑ. коÑиÑÑеÑÑи Tor Ñо ÑмеÑка за е-поÑÑа коÑа не ви е важна ваÑ).\n\nÐали ÑакаÑе да го заÑÑваÑе извеÑÑаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° гÑеÑка во даÑоÑека?
"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "ШепоÑиÐазад"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "ÐÑпÑаÑи повÑаÑаÑна инÑоÑмаÑиÑа пÑÐµÐºÑ ÐµÐ½ÐºÑипÑиÑана е-поÑÑа."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2009-2018 Tails ÑазвиваÑи (tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Tails ÑазвиваÑи <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ÐÑеведÑваÑи: ÐилÑана ÐÑковÑка, ÐаÑко ÐÑÑов."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ðва не изгледа како да е валидна URL или OpenPGP клÑÑ."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2009-2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "ШепоÑиÐазад - ÐÑпÑаÑи повÑаÑна инÑоÑмаÑиÑа пÑÐµÐºÑ ÐµÐ½ÐºÑипÑиÑана е-поÑÑа.\nCopyright (C) 2009-2018 Tails ÑазвиваÑи <tails at boum.org>\n\nÐваа пÑогÑама е Ñлободен ÑоÑÑвеÑ; може да го ÑедиÑÑÑибÑиÑаÑе и/или модиÑикÑваÑе под ÑÑловиÑе на GNU ÐпÑÑаÑа Ðавна ÐиÑенÑа кои Ñе обÑавени од\nФондаÑиÑаÑа Слободен СоÑÑвеÑ; веÑзиÑа 3 на ÐиÑенÑаÑа, или (по\nваÑе миÑлеÑе) понова.\n\nÐваа пÑогÑама е диÑÑÑибÑиÑана Ñо надеж дека Ñе биде коÑиÑна, но\nÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐУÐÐ ÐÐУÐÐÐÐ; дÑÑи и без подÑазбиÑаÑе на гаÑанÑиÑа за\nÐÐÐÐРЦÐÐÐÐÐÐÐЦÐÐРили ÐÐ ÐÐÐÐÐÐУÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐидеÑе Ñа GNU\nÐпÑÑ
аÑа Ðавна ÐиÑенÑа за повеÑе деÑали.\n\nÐие ÑÑеба да имаÑе добиено копиÑа од GNU ÐпÑÑаÑа Ðавна ÐиÑенÑа\nзаедно Ñо оваа пÑогÑама. Ðко не ÑÑе добиле, видеÑе на <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ ÑакаÑе ние да ви ги енкÑипÑиÑаме поÑакиÑе кога ви иÑпÑаÑаме одговоÑ, додадеÑе го ваÑÐ¸Ð¾Ñ ID клÑÑ, линк до ваÑÐ¸Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑÑ, или клÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ñавен клÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "ÐÑеглед"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° гÑеÑка"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "ÐомоÑ:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "ÐÑоÑиÑаÑÑе го наÑÐ¸Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° извеÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° гÑеÑка."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Ð-поÑÑа (ако ÑакÑе Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð´ наÑ)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "опÑионален PGP клÑÑ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ÐодаваÑе на ÑеÑ
ниÑки деÑали "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "заглавÑа"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "инÑоÑмаÑиÑа за попÑаваÑе гÑеÑки"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "ÐÑпÑаÑи"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "ШепоÑиÐазад ÐÑиÑавÑваÑе гÑеÑка"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "ÐÑпÑаÑи повÑаÑна инÑоÑмаÑиÑа пÑÐµÐºÑ ÐµÐ½ÐºÑипÑиÑана е-поÑÑа"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
deleted file mode 100644
index f6fb18487c..0000000000
--- a/pl/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,239 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Aron <aron.plotnikowski at cryptolab.net>, 2013
-# Ashirat Nessa <aszirat at gmail.com>, 2017
-# bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>, 2013
-# EJI <ewa.infeld at gmail.com>, 2013
-# EJI <ewa.infeld at gmail.com>, 2013
-# Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2018
-# Kret Kretkowski <krecik3003 at gmail.com>, 2019
-# No Ne, 2017
-# Waldemar Stoczkowski, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 20:49+0000\n"
-"Last-Translator: Kret Kretkowski <krecik3003 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "BÅÄdny adres email: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "BÅÄdny klucz OpenPGP: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "BÅÄdny klucz publiczny OpenPGP."
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nie udaÅo siÄ zaÅadowaÄ dziaÅajÄ
cej konfiguracji."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "WysyÅanie..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "WysyÅanie"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "To może chwilÄ potrwaÄ..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nie można wysÅaÄ poczty: bÅÄ
d SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nie można utworzyÄ lub wysÅaÄ poczty."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nNie można wysÅaÄ zawiadomienia o bÅÄdzie, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ
. Postaraj sie poÅÄ
czyÄ z sieciÄ
ponownie i kliknÄ
Ä wyÅlij. \n\nJeżeli to nie zadziaÅa, bÄdziesz miaÅ(a) mozliwoÅÄ zachowania raportu o bÅÄdzie."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "WiadomoÅÄ zostaÅa wysÅana."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas szyfrowania."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nie można zapisaÄ %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Nie można wysÅaÄ komunikatu o bÅÄdzie, prawdopodobnie ze wzglÄdu na problemy z sieciÄ
.\n\nAby to obejÅÄ, możesz zapisaÄ raport o bÅÄdzie jako plik na dysku USB i spróbowaÄ wysÅaÄ go z twojego konta email na %s używajÄ
c innego systemu. PamiÄtaj, że w ten sposób Twój raport nie bÄdzie anonimowy, chyba że postarasz siÄ aby byÅ (na przykÅad używajÄ
c Tor z jednorazowym kontem email).\n\nCzy chcesz zapisaÄ raport bÅÄdu jako plik?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "WyÅlij nam swoje uwagi w zaszyfrowanym emailu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Deweloperzy Tails <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "tÅumaczenie"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "To nie wyglÄ
da na prawidÅowy adres URL lub klucz OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Jeżeli chcesz, żeby nasza odpowiedź byÅa zaszyfrowana, podaj identyfikator Twojego klucza, link do klucza lub klucz publiczny:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis bÅÄdu"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "(opcjonalne) klucz PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "SzczegóÅy techniczne do zawarcia"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "NagÅówki"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Informacje o debugowaniu"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "WyÅlij"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 26b7146822..0000000000
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,241 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2013-2017
-# C. E., 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2018
-# Eduardo Bonsi, 2013
-# Augustine <evandro at geocities.com>, 2013
-# 8fcf29cd1b543ef9efd592d828027578, 2012
-# Gilberto Osorio <beto.cpv at gmail.com>, 2013
-# Jonathan Kaizer <jkck2010 at hotmail.com>, 2013
-# c023ee8cafd9bf12e6f5ba6d92177d4c_539a8be <80c9d0b63a4b6e04e768f9440c856ef1_126061>, 2013
-# m4lqu1570 <>, 2012
-# Noilson Caio T. de Araujo <caiogore at gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: C. E.\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Chave OpenPGP de contato inválida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloco de chave pública de contato OpenPGP inválido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nome do programa afetado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Passos exatos para reproduzir o problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado e descrição do erro"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado desejado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Não foi possÃvel carregar uma configuração válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Enviando e-mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviando e-mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Esta tarefa pode demorar algum tempo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "ImpossÃvel enviar o e-mail: erro SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "ImpossÃvel conectar-se ao servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "ImpossÃvel criar ou enviar o e-mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nO relatório de bug não pôde ser enviado, provavelmente por causa de problemas de rede. Por favor, tente reconectar-se à rede e clique em 'enviar novamente'.\n\nSe isso não funcionar, você poderá escolher salvar o relatório do bug."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Sua mensagem foi enviada."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ocorreu um erro ao encriptar"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "ImpossÃvel salvar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "O relatório de bug não foi enviado, provavelmente devido a problemas de rede.\n\nVocê pode tentar salvar o relatório como um arquivo em uma memória USB e nos enviar em %s de sua conta e-mail, usando um outro sistema. Lembre que seu relatório de bug não será anônimo, a menos que você o anonimize por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o relatório de bug em um arquivo? "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Enviar feedback em um e-mail criptografado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Desenvolvedores Tails <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos de tradução"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Esta URL ou chave OpenPGP não parece ser válida."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Se você quiser que nós criptografemos as mensagens quando lhe respondermos, inclua sua chave ID, um link para sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrição do Bug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalhes técnicos a incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeçalhos"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informações de depuração "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po
deleted file mode 100644
index 90b2fb36c2..0000000000
--- a/pt_PT/pt_PT.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2019
-# Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2018
-# Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2019
-# Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-05 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "E-mail de contacto inválido: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Chave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloco de chave de contacto pública OpenPGP inválido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Não é possÃvel carregar uma configuração válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "A enviar correio..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "A enviar correio"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Isto poderá demorar algum tempo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Não é possÃvel enviar o correio: erro de SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Não é possÃvel ligar ao servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Não é possÃvel criar ou enviar a mensagem."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nNão foi possÃvel enviar o relatório de erros devido a problemas de rede. Por favor, tente religar à rede e clique de novo em enviar.\n\nSe isto não funcionar, ser-lhe-á pedido para guardar o relatório de erros."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "A sua mensagem foi enviada."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ocorreu um erro durante a encriptação."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Não é possÃvel guardar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Não foi possÃvel enviar o relatório de erros devido a problemas de rede.\n\nComo alternativa, pode guardar o relatório de erros como um ficheiro numa unidade USB e tente enviá-lo para nós em %s na sua conta de e-mail, utilizando outro sistema. Note que o seu relatório de erros não será anónimo, a não ser que tome as devidas precauções (por exemplo, utilizar o Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nDeseja guardar o relatório de erros num ficheiro?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Envie a opinião numa mensagem encriptada."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Programadores de Talis <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Isto não parece ser um URL ou chave OpenPGP válida."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Se pretender que as nossas respostas sejam encriptadas quando nós lhe respondemos, adicione a Id. da sua chave, uma hiperligação para a sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrição do erro"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalhes técnicos a incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeçalhos"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informação da depuração"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
deleted file mode 100644
index b8582725fa..0000000000
--- a/ro/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# A C <ana at shiftout.net>, 2019
-# Adrian Staicu <astaicu at gmail.com>, 2017
-# Draga Bianca - Madalina <dragabianca at yahoo.com>, 2013
-# eduard pintilie <eduard.pintilie at gmail.com>, 2019
-# Iordache Livia-Serena <iordacheliviaserena at gmail.com>, 2013
-# 982bdf0b28f257889e4008a302be0790_08f0049 <d388003cd6a9a8ed29191e997ce255af_210280>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Email de contact invalid: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Cheie OpenPGP de contact invalidÄ: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Cheia publicÄ de contact OpenPGP invalidÄ"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Variabila %s nu a fost gÄsitÄ in niciunul dintre fiÈierele de configuraÈie /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, sau ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Numele programului afectat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "PaÈi exacÈi pentru a reproduce eroarea"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Rezultatul Èi descrierea erorii"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Rezultatul aÈteptat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nu pot încÄrca o configuraÈie validÄ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Se trimite mail-ul..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Se trimite mail-ul"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ar putea dura...."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Adresa de email nu pare a fi validÄ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nu se poate trimite mail-ul: eroare SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nu s-a reuÈit conectarea la server."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nu s-a reuÈit crearea sau trimiterea mail-ului."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nRaportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza problemelor cu reÈeaua. ÃncercaÈi sÄ vÄ reconectaÈi la reÈea Èi trimiteÈi din nou.\n\nDacÄ acest lucru nu funcÈioneazÄ, vi se va oferi posibilitatea sÄ salvaÈi raportul."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Mesajul dumneavoastrÄ a fost trimis."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Eroare în timpul criptÄrii."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nu s-a reuÈit salvarea %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Raportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza unei probleme de reÈea.\n\nPuteÈi ocoli problema salvînd raportul ca un fiÈier pe un USB drive Èi trimiÈîndu-ni-l la %s prin email de pe alt sistem. De remarcat cÄ raportul nu va mai fi anonim decît dacÄ urmaÈi paÈi suplimentari (ex. folosind Tor cu un cont de email de unicÄ folosinÈÄ).\n\nDoriÈi sÄ salvaÈi raportul într-un fiÈier?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "TrimiteÈi feedback într-un email criptat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 DezvoltÄtorii Tails (tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "DezvoltÄtorii Tails <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "credite-traducÄtori"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Acesta nu pare a fi un URL valid sau o cheie OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Trimite feedback într-un email criptat\nCopyright (C) 2009-2018 dezvoltÄtorii Tails <tails at boum.org>\n\nAcest program este software liber; îl poÈi redistribui Èi/sau modifica\nsub termenii LicenÈei Generale Publice GNU, în forma sa publicatÄ de\ncÄtre FundaÈia pentru Software Liber; ori versiunea 3 a LicenÈei, sau (la\ndiscreÈia ta) oricare altÄ versiune ulterioarÄ.\n\nAcest program este distribuit în speranÈa cÄ va fi util, dar\nFÄRÄ NICI O GARANÈIE; fÄrÄ nici mÄcar garanÈia implicatÄ de\nMERCANTABILITATE sau CONFORMITATE UNUI ANUMIT SCOP. Vezi termenii \nLicenÈei Generale Publice GNU pentru mai multe detalii.\n\nAr trebui sÄ fi primit deja o copie a LicenÈei Generale Publice GNU\nîmpreunÄ cu acest program. DacÄ nu, vezi <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "DacÄ vreÈi sÄ criptÄm mesajele cînd vÄ rÄspundem, adÄugaÈi IDul cheii, un link cÄtre cheia dumneavoastrÄ sau ataÈaÈi cheia publicÄ:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrierea erorii"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajutor:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "CitiÈi ghidul nostru de raportare a erorilor."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Adresa de email (dacÄ doriÈi sÄ vÄ raspundem)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "cheie PGP opÈionalÄ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalii tehnice incluse"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "antete"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "info debugging"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Trimitere"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/si_LK/si_LK.po b/si_LK/si_LK.po
deleted file mode 100644
index 979ea1c13d..0000000000
--- a/si_LK/si_LK.po
+++ /dev/null
@@ -1,232 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Ganesh Wakista <ganeshwaki at gmail.com>, 2013
-# S.J.Abhayarathne <jemabha at gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
-"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: si_LK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "à¶
à·à¶½à¶à¶à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶ à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶´à·à¶½: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "à¶
à·à¶½à¶à¶à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶ OpenPGP යà¶à·à¶»: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "à¶
à·à¶½à¶à¶à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶ OpenPGP පà·à¶¯à· යà¶à·à¶»à· බà·à¶½à·à¶à¶º "
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "à·à¶½à¶à¶à· à·à·à¶±à·âයà·à·à¶º පà·âරà·à·à·à¶«à¶ºà¶§ à¶
à·à¶¸à¶»à·à¶® à·à·à¶º."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶´à·à¶½à¶º යà·à¶¸à·à¶±à·..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶´à·à¶½à¶º යà·à¶¸à·à¶±à·"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "මà·à¶¸ à¶à·à¶»à·à¶ºà¶º à¶à¶§à·à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ ටà·à¶ à·à·à¶½à·à·à¶à· à¶à¶ à·à·à¶º à·à·à¶..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "à¶à·à¶´à·à¶½à¶º යà·à·à·à¶¸à¶§ à¶
à·à¶¸à¶»à·à¶® à·à·à¶º: SMTP දà·à·à¶º."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶à¶ºà·à¶§ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à·à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "à¶à·à¶´à·à¶½à¶º නà·à¶»à·à¶¸à·à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à·à· යà·à·à·à¶¸à¶§ à¶
à·à¶¸à¶»à·à¶® à·à·à¶º."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nදà·à· à·à·à¶»à·à¶à·à· ජà·à¶½ à¶à·à¶§à¶½à· නà·à·à·, යà·à·à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º. à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» ජà·à¶½ à·à·à¶´à¶ºà·à¶¸ නà·à·à¶ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶à¶» යà·à¶±à·à¶± à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±.\n\nමà·à¶ºà¶¯ à¶à·âරà·à¶ºà· නà·à¶à·
෠නමà·, à¶à¶¶à¶§ දà·à· à·à·à¶»à·à¶à·à· à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à· à¶
à·à·à·à¶®à·à·à¶à· පà·à¶»à·à¶±à·à¶¸à·."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "à¶à¶¶à· පණà·à·à·à¶©à¶º යà·à· à¶
à·à·à·à¶±à¶º."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "à·à¶à¶à·à¶à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶¯à· දà·à·à¶ºà¶à· à·à¶§à¶à·à¶± à¶à¶."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à¶§ à¶
à·à¶¸à¶à·."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "දà·à· à·à·à¶»à·à¶à·à· යà·à·à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º, බà·à·à· දà·à¶»à¶§ à·à·à¶à·à· ජà·à¶½ à¶à·à¶§à·
à·à·à¶à· à·à·à¶º à·à·à¶. \n\nà¶à¶¶à¶§ දà·à· à·à·à¶»à·à¶à·à· USB ධà·à¶»à¶à¶ºà¶ à·à·à¶»à¶à·à·à·à¶ à¶à¶» à·à·à¶±à¶à· පදà·à¶°à¶à·à¶ºà¶à·à¶±à· à¶à¶¶à· à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶´à·à¶½ මà¶à·à¶±à· à¶
පට %s à¶à·à¶±à·à¶±. à¶à¶¶ à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶» පà·à¶ºà·à¶» à¶
නà·à¶à¶¸à¶±à¶º නà·à¶à¶»à¶±à·à¶±à· නම෠(Tor à¶à·à¶à¶½à¶± à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶´à·à¶½à· à¶à·à¶«à·à¶¸à¶à· මà¶à·à¶±à· භà·à·à·à¶à¶º), මà·à¶¸ à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶½à·à¶º à·à·à¶¯à·à¶à¶»à¶± à·à·à¶§ à¶à¶¶à· දà·à· à·à·à¶»à·à¶à·à· නà·à¶»à·à¶±à·à¶¸à·à¶ නà·à·à·. \n\nà¶à¶¶à¶§ දà·à· à·à·à¶»à·à¶à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à¶§ à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය ද?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "නà·à·à¶ à¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸ "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "à·à¶à¶à·à¶à¶±à¶º à¶à¶½ à¶à·à¶´à·à¶½à¶à· මà¶à·à¶±à· පà·âරà¶à·à¶´à·à·à¶«à¶º යà·à¶±à·à¶±."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Tails à¶à·à¶à¶à¶»à·à·à¶±à· <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "පරà·à·à¶»à·à¶à¶-à·à·à¶à·à¶à·à¶º "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "මà·à¶º à·à¶½à¶à¶à· URL à¶à¶à¶à· à·à· OpenPGP යà¶à·à¶»à¶à· නà·à·à·."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "à¶
ප à¶à¶¶à¶§ à·à¶à¶à·à¶à¶± පණà·à·à·à¶©à·à¶½à·à¶±à· පà·âරà¶à·à¶ à·à¶» දà·à¶à·à·à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය නමà·, à¶à¶¶à· à¶
නනà·âයà¶à· යà¶à·à¶», à¶à¶¶à· යà¶à·à¶»à· à·à¶¶à·à¶¯à·à¶º, à·à· පà·à¶¯à· යà¶à·à¶»à· බà·à¶½à·à¶à¶ºà¶à· ලà·à· à¶à¶à· යà¶à·à¶» à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "à·à¶à¶à·à·à·à¶´à·à¶à¶º"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "දà·à· à·à·à·à·à¶à¶»à¶º "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶ PGP යà¶à·à¶» "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "à¶à·à¶à·à·à¶«à·à¶ à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à¶à¶à·à·
à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "à·à·à¶»à·à·à¶"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "නà·à¶¯à·à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "යà·à¶±à·à¶± "
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
deleted file mode 100644
index 0e02f3222a..0000000000
--- a/sv/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,237 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# cryptohead <cryptohead at gmail.com>, 2013
-# Felix Bergman <felix9801 at hotmail.com>, 2020
-# Jacob Andersson <jacob.c.andersson at protonmail.com>, 2017
-# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl at gmail.com>, 2017
-# Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl at gmail.com>, 2018-2020
-# 0848eda738c5b7991c82fe32ea145d37_6f8c5b1, 2014
-# WinterFairy <winterfairy at riseup.net>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-24 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Felix Bergman <felix9801 at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ogiltig kontakt e-post: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ogiltig kontakt OpenPGP-nyckel: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ogiltig OpenPGP publikt nyckelblock"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Namn på den drabbade programvaran"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Exakta steg för att återskapa felet"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ãnskat resultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Det går inte att läsa in en giltig konfiguration."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Skickar e-post..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Skickar e-post"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Det här kan ta en stund..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Det går inte att skicka e-post: SMTP-fel."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Det går inte att ansluta till servern."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Det går inte att skapa eller skicka e-post."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nFelrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem. Vänligen försök att ansluta till nätverket igen och klicka på skicka igen.\n\nOm det inte fungerar kommer du att erbjudas att spara felrapporten."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ditt meddelande har skickats."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ett fel inträffade under kryptering."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Det går inte att spara %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Felrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem.\n\nFör att komma runt problemet kan du spara felrapporten som en fil på en USB-sticka och sedan försöka skicka den till oss på %s från ett e-post konto på ett annat system. Notera att din felrapport då inte kommer vara anonym såvida du inte vidtar ytterligare åtgärder själv för att säkerställa detta (t.ex. använder Tor med ett tillfälligt e-postkonto).\n\nVill du spara felrapporten till en fil?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Skicka återkoppling som krypterad e-post."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Tails utvecklare <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Lista med översättare"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Detta verkar inte vara en korrekt URL eller OpenPGP-nyckel."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Om du vill att vi krypterar meddelanden när vi svarar dig, lägg till ditt nyckel-ID, en länk till din nyckel, eller din nyckel som ett publikt nyckel-block:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Felbeskrivning"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "frivillig PGP-nyckel"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tekniska detaljer att lägga till"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "rubriker"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "felsökningsinformation"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Skicka"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
deleted file mode 100644
index ecf0a31f67..0000000000
--- a/tr/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,241 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# sgtpepper <barlasmirc at gmail.com>, 2013
-# Bullgeschichte <bullgeschichte at riseup.net>, 2015
-# Emre <conan at operamail.com>, 2013
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2015-2016,2018-2019
-# Ozancan KarataÅ <ozancankaratas96 at outlook.com>, 2015
-# sgtpepper <barlasmirc at gmail.com>, 2013
-# Tails_developers <tails at boum.org>, 2014
-# Tails_developers <tails at boum.org>, 2014
-# T. E. Kalayci <tekrei at gmail.com>, 2017
-# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2014-2015
-# Yasin Ãzel <iletisim at yasinozel.com.tr>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 05:21+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Geçersiz iletiÅim e-postası: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Geçersiz iletiÅim OpenPGP anahtarı: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Geçersiz iletiÅim OpenPGP herkese açık anahtar bloÄu"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s deÄiÅkeni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ya da ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Etkilenen uygulamanın adı"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Hatayı yeniden oluÅturmak için kesin adımlar"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "OluÅan sonuç ve hatanın tanımı"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Beklenen sonuç"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Posta gönderiliyor..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Posta gönderiliyor"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Bu iÅlem biraz zaman alabilir..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Ä°letiÅim e-posta adresi geçerli gibi görünmüyor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Sunucuya baÄlanılamadı."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Posta oluÅturulamadı ya da gönderilemedi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nHata raporu aÄ sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen aÄa yeniden baÄlanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nÄ°Åe yaramazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilir."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "İletiniz gönderildi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Åifreleme sırasında bir sorun çıktı."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s kaydedilemedi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Hata raporu aÄ sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄinize bir dosya olarak kaydedip baÅka bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu iÅlemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliÄiniz ortadan kalkar (Tor uygulamasını kullan-at bir e-posta ile kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "ÅifrelenmiÅ e-posta ile geri bildirim gönderin."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 Tails GeliÅtiricileri (tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Tails geliÅtiricileri <tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Ãeviriye Katkıda Bulunanlar"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - ÅifrelenmiÅ e-posta ile geri bildirim gönderin.\nTelif Hakkı (C) 2009-2018 Tails geliÅtiricileri <tails at boum.org>\n\nBu program özgür bir yazılımdır: Ãzgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan\nGNU Genel Kamu Lisansı 3. sürüm ya da (isteÄinize baÄlı olarak) daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden daÄıtabilir ve/veya\ndeÄiÅtirebilirsiniz.\n\nBu program iÅe yaraması umuduyla daÄıtılmıÅtır, ancak HÄ°ÃBÄ°R GARANTÄ°SÄ°\nYOKTUR; hatta SATILABÄ°LÄ°RLÄ°K ya da BÄ°R AMACA HÄ°ZMET gibi bir garantisi de\nyoktur. Ayrıntılı bilgi almak için GNU Genel Kamu Lisansı içeriÄine bakabilirsiniz.\n\nBu programın içeriÄinde bir GNU Genel Kamu Lisansı kopyası da bulunmalı.\nElinizde yoksa <http://www.gnu.org/licenses/> adresine bakabilirsiniz.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Size yanıt verirken iletilerimizi Åifrelememizi istiyorsanız, anahtar kodunuzu, anahtarınıza yöneltilmiÅ bir baÄlantıyı ya da herkese açık anahtar bloÄu Åeklindeki bir anahtarı ekleyin:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Ãzet"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Hata açıklaması"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Yardım:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Hata bildirme yönergelerini okuyun."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-posta adresiniz (bizden bir yanıt almak istiyorsanız)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Ä°steÄe baÄlı PGP anahtarı"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Katılacak teknik ayrıntılar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "üst bilgiler"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "hata ayıklama bilgileri"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack Sorun Bildirimi"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "ÅifrelenmiÅ e-posta ile geri bildirim gönderin"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "geri bildirim;sorun;hara;bildirim;tails;"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index 7ea85f200c..0000000000
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# khi, 2013
-# Dianyu Liu <liudianyu5 at gmail.com>, 2019
-# éå <hua5679 at gmail.com>, 2012
-# James David, 2018
-# khi, 2017
-# YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2017
-# ff98sha, 2019
-# xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012
-# å´è´è¿, 2017
-# ã¨ã¤ãã®è³¢ç¼ãã, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-30 00:55+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "æ æçè系人é®ä»¶ï¼%s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "æ æçè系人 OpenPGP å¯é¥ï¼%s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "æ æçè系人 OpenPGP å
¬é¥å"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "åé %s å¨ /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, æ ./config.py ä¸åæªæ¾å°ã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "åå½±å软件çå称"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "éç°é®é¢ç详ç»æ¥éª¤"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "é误çå®é
ç»æåæè¿°"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "é¢æææ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "æ æ³è½½å
¥ææçé
ç½®ã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "æ£å¨åéé®ä»¶..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "æ£å¨åéé®ä»¶"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "æ¤æä½å¯è½éè¦ä¸äºæ¶é´..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "èç»çµåé®ä»¶å°åæ æã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "æ æ³åéçµåé®ä»¶ï¼SMTP é误ã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "æ æ³è¿æ¥æå¡å¨ã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "æ æ³å建æåéé®ä»¶ã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\né误æ¥åæ æ³åéï¼å¯è½æ¯ç½ç»é®é¢ã请å°è¯éæ°è¿æ¥ç½ç»ï¼ç¶ååç¹å»åéã\n\nå¦æä»ç¶æ æ³æ£å¸¸è¿è¡ï¼å°æ示ä¿åæ
éæ¥åã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "ä¿¡æ¯å·²åéã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "å å¯æ¶åºç°é误ã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "æ æ³ä¿å %sã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "å¯è½ç±äºç½ç»åå ï¼æ
éæ¥åæ æ³åéã\n\n为äºè§£å³è¿ä¸é®é¢ï¼å¯å°æ
éæ¥åä¿åå°Uçï¼ç¶åå¨å
¶ä»ç³»ç»ä¸ä»¥çµåé®ä»¶çæ¹å¼åéå° %sã请注æï¼å¦ææªéåç¸åºæªæ½ï¼æ¯å¦éè¿ä¸æ¬¡æ§çµåé®ä»¶å¸å·éè¿ Tor åéï¼ï¼è¿ç§æ¹å¼å¯æ æ³ä¿è¯æ
éæ¥åçå¿åæ§ã\n\næ¯å¦å°æ
éæ¥åä¿åè³æ件ï¼"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "éè¿å å¯é®ä»¶åéåé¦ã"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr "© 2009-2018 Tails å¼åè
(tails at boum.org)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr "Tails å¼åè
<tails at boum.org>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ç¿»è¯äººå"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "URL å°åæ OpenPGP å¯é¥æ æã"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
-msgstr "© 2009-2018 tails at boum.org"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr "https://tails.boum.org/"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - 以å å¯é®ä»¶åéåé¦ä¿¡æ¯\nCopyright (C) 2009-2018 Tails å¼åè
<tails at boum.org>\n\n该ç¨åºä¸ºèªç±è½¯ä»¶ãä½ å¯ä»¥ä¾æ®èªç±è½¯ä»¶åºéä¼åè¡ç\nGNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯ç¬¬ 3 çæä»»æåç»çæ¬çæ¡æ¬¾ï¼\nä¼ æå/æä¿®æ¹æ¬è½¯ä»¶ã \n\n该ç¨åºçåå¸æ¯å¸æå®è½å¸¦æ¥ç¨å¤ï¼ä½å¯¹æ¤æ ä»»ä½ä¿è¯ï¼\n亦æ éå«çå¯ä»¥éå®æéåç¹å®ç®ççä¿è¯ã详æ
请è§GNUå
¬ä¼è¯ã \n\nä½ åºè¯¥å·²æ¶å°ä¸ä»½è¯¥ç¨åºé带ç GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯çå¯æ¬ï¼\nå¦æªæ¶å°ï¼è¯·æ¥ç <http://www.gnu.org/licenses/>ã\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "å¦æéè¦åå¤ä¿¡æ¯å å¯ï¼è¯·æ·»å ä½ çå¯é¥ IDãå¯é¥é¾æ¥æè
å
¬é¥åï¼"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "æ¦è¦"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "æ
éæè¿°"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "帮å©ï¼"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "é
读æ们çé®é¢æ¥åæ交æåã"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "çµåé®ä»¶å°åï¼å¦æä½ å¸æå¾å°æ们çåå¤ï¼"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "PGP å¯é¥ï¼å¯é ï¼"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "æå«ææ¯ç»è"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "æ 头"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "è°è¯ä¿¡æ¯"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "åé"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack é误æ¥å"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "éè¿å å¯é®ä»¶åéåé¦"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "åé¦;æ¼æ´;æ¥å;追踪;é误;"
More information about the tor-commits
mailing list