[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Oct 12 05:46:50 UTC 2020
commit 37f5d3bc1ac6da47efd8e26588e74abbcfd1721e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Oct 12 05:46:49 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
tr.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 75 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 4681ac0609..cd1da0f5bb 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-11 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Ek Uygulamalar"
msgid ""
"You can install additional software automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr "Tails baÅlatılırken kalıcı depolama alanından otomatik olarak ek uygulamalar kurabilirsiniz."
+msgstr "Tails baÅlatılırken kalıcı depolama biriminden otomatik olarak ek uygulamalar kurabilirsiniz."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
msgid ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr "Åu uygulamalar Tails baÅlatılırken kalıcı depolama alanından otomatik olarak kurulacak."
+msgstr "Åu uygulamalar Tails baÅlatılırken kalıcı depolama biriminden otomatik olarak kurulacak."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "BaÅka uygulamalar eklemek için <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic P
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Kalıcı depolama oluÅtur"
+msgstr "_Kalıcı depolama birimi oluÅtur"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -193,14 +193,14 @@ msgstr "Bu Tails sürümü güncel deÄil ve güvenlik sorunları olabilir."
msgid ""
"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
"Tails system partition, but only {free_space} is available."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilecek artımlı yükseltme için Tails sistem bölümünde {space_needed} boŠalan gerekli ancak yalnız {free_space} var."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
"but only {free_memory} is available."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilecek artımlı yükseltme için {memory_needed} boŠbellek gerekli ancak yalnız {free_memory} var."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
msgid ""
@@ -513,40 +513,40 @@ msgstr "_TuŠTakımı Düzeni"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Canlı Ä°Åletim Sistemi kalıbı hedef aygıta ayıklanıyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıta %(speed)d MB/saniye hızında yazılıyor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Åu komut yürütülürken bir sorun çıktı: `%(command)s`.\nAyrıntılı bir hata raporu '%(filename)s' dosyasına yazıldı."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt üzerinde yeterli boŠalan yok.\n%dMB ISO + %dMB kaplama > %dMB boŠalan"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "%sMB kalıcı depolama birimi kaplaması oluÅturuluyor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Var olan Canlı Ä°Åletim Sistemi kaldırılıyor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
@@ -557,22 +557,22 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ãnceki Canlı Ä°Åletim Sisteminden dosya silinemedi: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ãnceki Canlı Ä°Åletim Sisteminden klasör silinemedi: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s aygıtı bulunamadı"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "%(device)s aygıtına yazılamadı, atlanıyor."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
#, python-format
@@ -584,13 +584,13 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
#, python-format
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
#, python-format
@@ -619,17 +619,17 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%(udi)s' '%(device)s' aygıtı üzerinden çıkarılıyor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "Ãıkarma iÅleminden sonra %s takılı"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(device)s aygıtı bölümleniyor "
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
#, python-format
@@ -638,63 +638,63 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Yine de sürdürülmeye çalıÅılıyor."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sistemi doÄrulanıyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Birim etiketi deÄiÅtiriÅemedi: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "BaÅlatıcı kuruluyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
+msgstr " %(file)s siliniyor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
#, python-format
msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
+msgstr "%s zaten baÅlatılabilir"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
msgid "Unable to find partition"
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm bulunamadı"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s üzerinden ayıklanan MBR okunuyor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(path)s üzerinden ayıklanan MBR okunamadı"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s üzerindeki ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlanıyor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Diskteki veriler eÅitleniyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
msgid ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid ""
"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
"\n"
"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big><i>KeePassXC</i> veri tabanınızı yeniden adlandırmak istiyor musunuz?</big></b>\n\n<i>Kalıcı</i> klasörünüzde bir <i>KeePassXC</i> veritabanınız var:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i>, veritabanının varsayılan adını Åu Åekilde deÄiÅtirdi: <i>Passwords.kdbx</i>\n\nVeritabanınız <i>Passwords.kdbx</i> olarak yeniden adlandırıldıÄında <i>KeePassXC</i> tarafından otomatik olarak açılabilir."
+msgstr "<b><big><i>KeePassXC</i> veri tabanınızı yeniden adlandırmak istiyor musunuz?</big></b>\n\n<i>Kalıcı depolama</i> klasörünüzde bir <i>KeePassXC</i> veritabanınız var:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i>, veritabanının varsayılan adını Åu Åekilde deÄiÅtirdi: <i>Passwords.kdbx</i>\n\nVeritabanınız <i>Passwords.kdbx</i> olarak yeniden adlandırıldıÄında <i>KeePassXC</i> tarafından otomatik olarak açılabilir."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
msgid "Rename"
@@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "Geçerli ad korunsun"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama oluÅturma"
+msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama birimi oluÅturma"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Kalıcı depolamayı korumak için bir parola seçin"
+msgstr "Kalıcı depolama birimini korumayacak bir parola seçin"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
#, perl-brace-format
@@ -937,7 +937,7 @@ msgid ""
"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
" a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "<b>{vendor} {model}</b> aygıtında {size} boyutunda bir kalıcı depolama birimi oluÅturulacak. Buradaki veriler parola ile ÅifrelenmiÅ olarak depolanacak."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
msgid "Create"
@@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "Tails kalıcılık bölümü takılacak"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Kalıcı depolama izinleri düzeltiliyor."
+msgstr "Kalıcı depolama birimi izinleri düzeltiliyor."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Kalıcı depolama izinleri düzeltilecek."
+msgstr "Kalıcı depolama biriminin izinleri düzeltilecek."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
msgid "Creating default persistence configuration."
@@ -1008,22 +1008,22 @@ msgstr "OluÅturuluyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Kalıcı depolama oluÅturuluyor..."
+msgstr "Kalıcı depolama birimi oluÅturuluyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama yapılandırması"
+msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama birimi yapılandırması"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Kalıcı depolamaya kaydedilecek dosyaları belirtin"
+msgstr "Kalıcı depolama birimine kaydedilecek dosyaları belirtin"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
#, perl-brace-format
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen dosyalar <b>{vendor} {model}</b> aygıtında bulunan Åifreli {partition} ({size}) bölümüne depolanacak."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
msgid "Save"
@@ -1039,18 +1039,18 @@ msgstr "Kalıcılık ayarları kaydediliyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolamayı silme"
+msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama birimini silme"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Kalıcı depolama verileriniz silinecek."
+msgstr "Kalıcı depolama birimindeki verileriniz silinecek."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
#, perl-brace-format
msgid ""
"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
"device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "<b>{vendor} {model}</b> aygıtındaki, {partition} ({size}) kalıcı depolama birimi silinecek."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
msgid "Delete"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Siliniyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Kalıcı depolama siliniyor..."
+msgstr "Kalıcı depolama birimi siliniyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
msgid "Personal Data"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Ãzel"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Tails kalıcı depolaması kur"
+msgstr "Tails kalıcı depolama birimini kur"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
@@ -1210,15 +1210,15 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
-msgstr ""
+msgstr "Tails, USB ya da SDIO özelliÄi olmayan bir aygıt üzerinden çalıÅıyor."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
msgid "Device is optical."
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt optik disk."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt bir USB kalıbı ya da Tails kurucusu kullanılarak oluÅturulmamıÅ."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
msgid "Persistence wizard - Finished"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "{packages} ek uygulamalara eklensin mi?"
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting "
"Tails."
-msgstr "Tails baÅlatılırken kalıcı depolama alanınızdan otomatik olarak kurmak için."
+msgstr "Tails baÅlatılırken kalıcı depolama biriminizden otomatik olarak kurmak için."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid "Install Every Time"
@@ -1383,15 +1383,15 @@ msgstr "Ek uygulamanız yapılandırılamadı."
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Tails baÅlatılırken otomatik kurulum yapılması için bir kalıcı depolama oluÅturarak <b>Ek Uygulamalar</b> özelliÄini etkinleÅtirebilirsiniz."
+msgstr "Tails baÅlatılırken otomatik kurulum yapılması için bir kalıcı depolama birimi oluÅturarak <b>Ek Uygulamalar</b> özelliÄini etkinleÅtirebilirsiniz."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Kalıcı Depolama OluÅtur"
+msgstr "Kalıcı Depolama Birimi OluÅtur"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Kalıcı depolama oluÅturulamadı."
+msgstr "Kalıcı depolama birimi oluÅturulamadı."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Kaldır"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Ek uygulamalarınız kalıcı depolama alanından kuruluyor..."
+msgstr "Ek uygulamalarınız kalıcı depolama biriminden kuruluyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
msgid "This can take several minutes."
@@ -1498,19 +1498,19 @@ msgid ""
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
"line</a>."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını baÅlatırken kalıcı deponuzun kilidini açın ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diÄer uygulamaları kurun."
+msgstr "Bunun için Tails uygulamasını baÅlatırken kalıcı depolama biriminizin kilidini açın ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diÄer uygulamaları kurun."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
msgid ""
"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Bunun için, bir kalıcı depolama ekleyin ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diÄer uygulamaları kurun."
+msgstr "Bunun için, bir kalıcı depolama birimi ekleyin ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diÄer uygulamaları kurun."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını bir USB belleÄe kurun ve bir kalıcı depolama ekleyin."
+msgstr "Bunun için Tails uygulamasını bir USB belleÄe kurun ve bir kalıcı depolama birimi ekleyin."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
msgid "[package not available]"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr "HoÅ geldiniz ekranında, Güvenli Olmayan Tarayıcı etkinleÅtirilmemiÅ.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kullanmak için, Tails uygulamasını yeniden baÅlatın ve HoÅ Geldiniz Ekranındaki ek ayarlardan Güvenli Olmayan Tarayıcıyı etkinleÅtirin.\\n\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kalıcı olarak etkinleÅtirmek için, Kalıcı Depolamada HoÅ Geldiniz Ekranı özelliÄini açın."
+msgstr "HoÅ geldiniz ekranında, Güvenli Olmayan Tarayıcı etkinleÅtirilmemiÅ.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kullanmak için, Tails uygulamasını yeniden baÅlatın ve HoÅ Geldiniz Ekranındaki ek ayarlardan Güvenli Olmayan Tarayıcıyı etkinleÅtirin.\\n\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kalıcı olarak etkinleÅtirmek için, Kalıcı Depolama Biriminde HoÅ Geldiniz Ekranı özelliÄini açın."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
msgid ""
@@ -2020,19 +2020,19 @@ msgstr "Tails hakkında ayrıntılı bilgi alın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
msgid "Install, clone, upgrade Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails uygulamasını kur, kopyala, yükselt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
msgid "Delete persistent volume"
-msgstr "Kalıcı depolamayı sil"
+msgstr "Kalıcı depolama birimini sil"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr "Kalıcı depolamayı ve içeriÄini siler"
+msgstr "Kalıcı depolama birimini ve içeriÄini siler"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
msgid "Configure persistent volume"
-msgstr "Kalıcı depolamayı yapılandır"
+msgstr "Kalıcı depolama birimini yapılandır"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
msgid ""
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "VeraCrypt ile ÅifrelenmiÅ dosya kapsayıcı ve aygıtlarını baÄla"
msgid ""
"Configure the additional software installed from your persistent storage "
"when starting Tails"
-msgstr "Tails baÅlatılırken kalıcı depolama alanınızdan kurulacak ek uygulamaları yapılandırın."
+msgstr "Tails baÅlatılırken kalıcı depolama biriminizden kurulacak ek uygulamaları yapılandırın."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
msgid "WhisperBack Error Reporting"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "Unsafe Browser kullanılsın (varsayılan)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr "Ayarlar kalıcı depolama alanından yüklendi."
+msgstr "Ayarlar kalıcı depolama biriminden yüklendi."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
msgid ""
@@ -2207,17 +2207,17 @@ msgstr "Varsayılan Ayarlar"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Åifreli _Kalıcı Depolama"
+msgstr "Åifreli _Kalıcı Depolama Birimi"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Kalıcı depolamanın kilidini açmak için parolanızı yazın"
+msgstr "Kalıcı depolama biriminin kilidini açmak için parolanızı yazın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Kalıcı depolama alanının kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını yeniden baÅlatın."
+msgstr "Kalıcı depolama biriminin kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını yeniden baÅlatın."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
msgid "_Additional Settings"
@@ -2352,15 +2352,15 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "üst bilgiler"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "hata ayıklama bilgileri"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Gönder"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
More information about the tor-commits
mailing list