[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 7 09:15:27 UTC 2020
commit 1eb084d6c0fc36aafe84357a2131e8b01cb6a17c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 7 09:15:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
ro/torbrowser_strings.xml | 19 ++++++++++++++++++-
1 file changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/ro/torbrowser_strings.xml b/ro/torbrowser_strings.xml
index fa8f80a842..4f243143e9 100644
--- a/ro/torbrowser_strings.xml
+++ b/ro/torbrowser_strings.xml
@@ -11,12 +11,14 @@
<string name="tor_bootstrap_connect">Conectare</string>
<string name="tor_bootstrap_connecting">Se conecteazÄ</string>
+ <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Conectarea nu a reuÈit</string>
<string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Pornire rapidÄ</string>
<string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Se permite pornirea rapidÄ pentru o conectare automatÄ Ã®n viitor</string>
<string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s se va conecta automat la Tor Network în viitor</string>
<string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">GlisaÈi spre stânga pentru a vedea jurnalele din Tor</string>
<string name="tor_initializing_log">IniÈializare Tor Log</string>
+ <string name="tor_onboarding_security_level">SetaÈi nivelul de securitate</string>
<string name="tor_onboarding_security_level_description">DezactiveazÄ anuminte facilitÄÈi web care pot fi folosite pentru a-Èi ataca securitatea Èi anonimitatea.</string>
<string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">Standard</string>
<string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Toate facilitÄÈile site-ului web Èi ale Tor Browser sunt active.</string>
@@ -33,13 +35,28 @@
<string name="preferences_tor_network_settings">ReÈea Tor</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Tor Browser vÄ orienteazÄ traficul prin reÈeaua Tor, condusÄ de mii de voluntari din întreaga lume.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Configurare punte</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">UtilizaÈi o punte pentru a vÄ conecta la Tor</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">FolosiÈi o punte încorporatÄ pentru a vÄ conecta la Tor</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">AÈi oferit o punte pentru a vÄ conecta la Tor</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">PunÈile sunt relee nelistate care fac mai dificilÄ blocarea conexiunilor la reÈeaua Tor. Din cauza modului în care anumite ÈÄri încearcÄ sÄ blocheze Tor, anumite punÈi funcÈioneazÄ Ã®n anumite ÈÄri, dar nu Èi în altele.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">FolosiÈi un Bridge</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">ConfiguraÈi o punte pentru a vÄ conecta la Tor</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">FurnizaÈi o punte pe care o cunosc</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">IntroduceÈi informaÈii despre punte dintr-o sursÄ de încredere</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Puntea curent configuratÄ: %s</string>
+ <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Neconfigurat</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_status">Stare curentÄ</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Tor este gata: %s</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_state">Stare: %s</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_yes">Da</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_no">Nu</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Deconectat</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_connecting">Se conecteazÄ</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_connected">Conectat</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Repornire</string>
- </resources>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">PunÈile sunt activate: %s</string>
+</resources>
More information about the tor-commits
mailing list