[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 1 10:15:29 UTC 2020


commit 90f5101e5dbca0e4eb3f9d3ac660ae34544995e1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 1 10:15:29 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 fr/torbrowser_strings.xml | 18 +++++++++++++++++-
 1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fr/torbrowser_strings.xml b/fr/torbrowser_strings.xml
index 62e958549e..312c229228 100644
--- a/fr/torbrowser_strings.xml
+++ b/fr/torbrowser_strings.xml
@@ -11,12 +11,14 @@
 
     <string name="tor_bootstrap_connect">Se connecter</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">Connexion</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Connexion échoué</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Démarrage rapide</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Activer le démarrage rapide afin de vous connecter automatiquement à l’avenir</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s se connectera automatiquement au réseau Tor à l’avenir</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Faire glisser vers la gauche pour voir les journaux Tor. </string>
     <string name="tor_initializing_log">Initialisation du journal de Tor</string>
 
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Définissez votre niveau de sécurité</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_description">Désactiver certaines fonctions Web qui peuvent être utilisées pour vous attaquer et nuire à votre sécurité, à votre anonymat et à la protection de vos données personnelles.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">Normal</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Toutes les fonctions du Navigateur Tor et des sites Web sont activées.</string>
@@ -34,14 +36,28 @@
     <string name="preferences_tor_network_settings">Réseau Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Le Navigateur Tor achemine votre trafic par le réseau Tor, exploité par des milliers de bénévoles partout dans le monde.
 </string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Configurez le Pont</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Utiliser un pont pour se connecter à Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Vous utilisez un pont intégré pour vous connecter à Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Vous avez fourni un pont pour vous connecter à Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Les ponts sont des relais non listés qui rendent plus difficile le blocage des connexions au réseau Tor. En raison de la façon dont certains pays tentent de bloquer Tor, certains ponts fonctionnent dans certains pays mais pas dans d\'autres.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Utiliser un pont</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Configurer un pont pour se connecter à Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Indiquer un pont que je connais</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Saisir des informations de pont provenant d\'une source fiable</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Pont actuel configuré: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Pas configuré</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">État actuel</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Tor est-il prêt: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">État: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Oui</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Non</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Déconnecté</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">Connexion</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Connecté</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Redémarrage</string>
-    </resources>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Les ponts sont activés: %s</string>
+</resources>



More information about the tor-commits mailing list