[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 25 04:45:14 UTC 2020


commit 6dfd479551bc79ded3872626699b328d1176934e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 25 04:45:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 10 ++++++++++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index dbaa495edf..7eb67fe457 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -16284,6 +16284,9 @@ msgid ""
 "[here](https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/single-"
 "html/book.opensuse.startup/index.html#sec-onlineupdate-you-automatically)."
 msgstr ""
+"La documentación oficial de openSUSE puede ser encontrada "
+"[aqui](https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/single-"
+"html/book.opensuse.startup/index.html#sec-onlineupdate-you-automatically)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -16546,6 +16549,11 @@ msgid ""
 " just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
 "toolkit to onionize your site."
 msgstr ""
+"Hay un conjunto de herramientas que te permite tomar cualquier sitio web "
+"existente y hospedarlo también como un sitio .onion. Tu harías esto porque "
+"los sitios .onion son más seguros que los sitios normales. Hay una guía de "
+"instalación sobre cómo usar este conjunto de herramientas para onionizar tu "
+"sitio."
 
 #: templates/onion-services.html:32
 msgid "Check out the code"
@@ -16581,6 +16589,8 @@ msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help: "
 msgstr ""
+"El boca a boca es fundamental para llegar a nuevas personas y ayudarlas a "
+"protegerse en línea. Así es como pedes ayudar"
 
 #: templates/outreach-talk.html:11
 msgid "Privacy and freedom are human rights."



More information about the tor-commits mailing list