[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 23 12:50:48 UTC 2020


commit c2446f0ba0a240cecbe22aab456853278ca0c158
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 23 12:50:48 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+es-AR.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index e9e0b9afd7..96d3a2686f 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -198,8 +198,8 @@ msgid ""
 "Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) "
 "running on your computer."
 msgstr ""
-"Los software antivirus pueden interferir con [Tor](../tor-tor-network-core-"
-"tor) ejecutándose en tu computadora."
+"Los software antivirus pueden interferir con la ejecución de [Tor](../tor-"
+"tor-network-core-tor) en tu computadora."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
 #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
@@ -244,8 +244,8 @@ msgid ""
 "Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
 "[relays](../relay)."
 msgstr ""
-"Atlas es una aplicación web para aprender acerca de cómo ejecutar "
-"[repetidores](../relay) Tor."
+"Atlas es una aplicación web para saber acerca de [repetidores](../relay) Tor"
+" que están corriendo actualmente."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
 #: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.term)
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
 "helps disguise the fact that you are using Tor."
 msgstr ""
 "Los [transportes conectables](../pluggable-transports) son un tipo de puente"
-" que ayuda a enmascarar el hecho que estás usando Tor."
+" que ayuda a enmascarar el hecho de que estás usando Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
 #: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term)



More information about the tor-commits mailing list