[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 11 04:45:26 UTC 2020
commit 19895e2036165789998c0b555154e4aa917a36b3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 11 04:45:25 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+es-AR.po | 16 ++++++++--------
contents+ja.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------
2 files changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 4d96c750f5..1838ae2281 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Learn about Tor users"
-msgstr "Aprenda mas sobre los usuarios de Tor"
+msgstr "Aprendé acerca de los usuarios de Tor"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid ""
"1. Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
msgstr ""
-"2. Llená la página siguiente con tu nombre y seleccioná 'Localization' y "
+"1. Llená la página siguiente con tu nombre y seleccioná 'Localization' y "
"'Translator' con los menúes desplegables:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "![Completá los detalles](/static/images/localization/tr2.png)"
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
msgstr ""
-"3. En la siguiente página, seleccioná 'Join an existing project' y continuá."
+"1. En la siguiente página, seleccioná 'Join an existing project' y continuá."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid ""
"1. On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
"and continue."
msgstr ""
-"4. En la siguiente página, seleccioná los lenguajes que hablás con los "
+"1. En la siguiente página, seleccioná los lenguajes que hablás con los "
"menúes desplegables y continuá."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -1778,13 +1778,13 @@ msgid ""
"1. You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
msgstr ""
-"5. ¡Ya estás registrado! Andá a la [página Tor de "
+"1. ¡Ya estás registrado! Andá a la [página Tor de "
"Transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr "6. Cliqueá el botón azul 'Join Team' en el extremo derecho:"
+msgstr "1. Cliqueá el botón azul 'Join Team' en el extremo derecho:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
msgstr ""
-"7. Seleccioná el lenguaje que te gustarÃa traducir con el menú desplegable:"
+"1. Seleccioná el lenguaje que te gustarÃa traducir con el menú desplegable:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr ""
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. A notification will now show up on the top of the page like so:"
msgstr ""
-"8. Ahora va a aparecer una notificación al tope de la página como la "
+"1. Ahora va a aparecer una notificación al tope de la página como la "
"siguiente:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 635dee25f0..756737ea02 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -708,6 +708,7 @@ msgid ""
"* [What is a "
"bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
msgstr ""
+"* [Bridge ã¨ã¯ï¼](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -1924,7 +1925,7 @@ msgstr "ã»ããã¢ããæ¹æ³"
msgid ""
"How to install and configure each type of relay: bridge, guard, middle, and "
"exit."
-msgstr "ããªãã¸ãã¬ã¼ããããã«ãããã³åºå£ãªã©ã®å種é¡ã®ãªã¬ã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã³æ§æããæ¹æ³ã"
+msgstr "Bridge ãã¬ã¼ããããã«ãããã³åºå£ãªã©ã®å種é¡ã®ãªã¬ã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã³æ§æããæ¹æ³ã"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -1970,7 +1971,7 @@ msgstr "ï¼Torãè¨å®ããåã«æããã«ãã¹ã質å"
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* Do you want to run a Tor exit or non-exit (bridge/guard/middle) relay?"
-msgstr "ã»Toråºå£ã¾ãã¯éåºå£ï¼ããªãã¸/ã¬ã¼ã/ä¸éï¼ãªã¬ã¼ãå®è¡ãã¾ããï¼"
+msgstr "* Tor åºå£ã¾ãã¯éåºå£ï¼Bridge/ã¬ã¼ã/ä¸éï¼ãªã¬ã¼ãå®è¡ãã¾ããï¼"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -2123,8 +2124,8 @@ msgid ""
"If you have less than 10 Mbit/s but at least 1 Mbit/s we recommend you run a"
" [bridge with obfs4 support](/relay/setup/bridge/)."
msgstr ""
-"10 Mbit/ç§æªæºã®å ´åã§ããå°ãªãã¨ã 1 Mbit/ç§ã®å¸¯åå¹
ãå©ç¨å¯è½ãªå ´åã¯ã[obfs4 "
-"対å¿ã®ããªãã¸](/relay/setup/bridge/)ãå®è¡ãããã¨ããå§ããã¾ãã"
+"10 Mbit/ç§æªæºã®å ´åã§ããå°ãªãã¨ã 1 Mbit/ç§ã®å¸¯åå¹
ãå©ç¨å¯è½ãªå ´åã¯ã[obfs4 対å¿ã® "
+"Bridge](/relay/setup/bridge/) ãå®è¡ãããã¨ããå§ããã¾ãã"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -2207,7 +2208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"IPv4 ã¢ãã¬ã¹ã¯ãå°ãªãã¨ã3æéã¯å¤æ´ããããåãã¢ãã¬ã¹ã§ããå¿
è¦ãããã¾ãï¼æ
å ±ã®æ´æ°ã¯1æéã«1åããè¡ããã¾ãããIP "
"ã¢ãã¬ã¹ã®å¤æ´é »åº¦ããã¾ãã«ãé«ãå ´åããªã¬ã¼ã®æ°ãã IP ã¢ãã¬ã¹ã®ãªã¹ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã«é
å¸ããåã«ããªã¬ã¼ã® IP "
-"ã¢ãã¬ã¹ãå¤æ´ããã¦ãã¾ããããããã§ãªã¬ã¼ãããªãã¸ãå®è¡ãã¦ãæå³ãããã¾ãããï¼ã"
+"ã¢ãã¬ã¹ãå¤æ´ããã¦ãã¾ããããããã§ãªã¬ã¼ã Bridge ãå®è¡ãã¦ãæå³ãããã¾ãããï¼ã"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -2353,7 +2354,7 @@ msgid ""
"Bridges, guards, middle relays, and exits all serve important functions in "
"the Tor network. Learn about the different relays you can run."
msgstr ""
-"ããªãã¸ãã¬ã¼ããä¸éãªã¬ã¼ãããã³åºå£ã¯ãã¹ã¦ãTor ãããã¯ã¼ã¯ã§éè¦ãªæ©è½ãæããã¾ããå®è¡ã§ãããªã¬ã¼ã®ç¨®é¡ã¨éãã«ã¤ãã¦ã説æãã¾ãã"
+"Bridge ãã¬ã¼ããä¸éãªã¬ã¼ãããã³åºå£ã¯ãã¹ã¦ãTor ãããã¯ã¼ã¯ã§éè¦ãªæ©è½ãæããã¾ããå®è¡ã§ãããªã¬ã¼ã®ç¨®é¡ã¨éãã«ã¤ãã¦ã説æãã¾ãã"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2423,8 +2424,8 @@ msgid ""
" consider running a bridge instead so that your non-Tor traffic doesn't get "
"blocked as though it's coming from Tor."
msgstr ""
-"ããããªããèªå®
ã§ãªã¬ã¼ãå®è¡ãã¦ãã¦ãéç IP ã¢ãã¬ã¹ã1ã¤æã£ã¦ããå ´åã¯ãTor ã®ãã©ãã£ãã¯ã¨åéãããã¦é Tor "
-"ãã©ãã£ãã¯ããããã¯ãããªãããã«ããããã«ã代ããã«ããªãã¸ãå®è¡ãããã¨ããæ¤è¨ãã ããã"
+"ããããªããèªå®
ã§ãªã¬ã¼ãå®è¡ãã¦ãã¦ãéç IP ã¢ãã¬ã¹ã1ã¤ããæã£ã¦ããªãå ´åã¯ãTor ã®ãã©ãã£ãã¯ã¨åéããã㦠Tor "
+"ãã©ãã£ãã¯ä»¥å¤ããããã¯ãããªãããã«ããããã«ã代ããã« Bridge ãå®è¡ãããã¨ããæ¤è¨ãã ããã"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Bridge"
-msgstr "# ããªãã¸"
+msgstr "# Bridge"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2572,7 +2573,7 @@ msgid ""
"Tor bridges are nodes in the network that are not listed in the public Tor "
"directory, which makes it harder for ISPs and governments to block them."
msgstr ""
-"Tor ããªãã¸ã¯ãå
¬é Tor ãã£ã¬ã¯ããªã«æ²è¼ãããªã Tor ãããã¯ã¼ã¯å
ã®ãã¼ãã§ãããæ¿åºã ISP ã Tor "
+"Tor Bridge ã¯ãå
¬é Tor ãã£ã¬ã¯ããªã«æ²è¼ãããªã Tor ãããã¯ã¼ã¯å
ã®ãã¼ãã§ãããæ¿åºã ISP ã Tor "
"ãå®å
¨ã«ãããã¯ããã®ãå°é£ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
@@ -2582,7 +2583,7 @@ msgid ""
"want an extra layer of security because they're worried somebody will "
"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
msgstr ""
-"ããªãã¸ã¯ãæå§çãªä½å¶ä¸ã«ãã Tor ã¦ã¼ã¶ã¼ããå
¬é Tor ãªã¬ã¼ã® IP "
+"Bridge ã¯ãæå§çãªä½å¶ä¸ã«ãã Tor ã¦ã¼ã¶ã¼ããå
¬é Tor ãªã¬ã¼ã® IP "
"ã¢ãã¬ã¹ã¨éä¿¡ãã¦ãããã¨ã第ä¸è
ã«ç¥ãããããªãã¦ã¼ã¶ã¼ããããã«ã»ãã¥ãªãã£ãå¼·åãããå ´åã«æå¹ã§ãã"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
@@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and "
"block connections to Tor bridges."
-msgstr "ä¸å½ãã¤ã©ã³ãå«ãããã¤ãã®å½ããTor ããªãã¸ã¸ã®æ¥ç¶ãæ¤åºãã¦ãããã¯ããæ¹æ³ãéçºãã¦ãã¾ãã"
+msgstr "ä¸å½ãã¤ã©ã³ãå«ãããã¤ãã®å½ããTor Bridge ã¸ã®æ¥ç¶ãæ¤åºãã¦ãããã¯ããæ¹æ³ãéçºãã¦ãã¾ãã"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2600,7 +2601,7 @@ msgid ""
"obfuscation."
msgstr ""
"[Pluggable transports](https://tb-manual.torproject.org/circumvention/) "
-"ã¨ããç¹å¥ãªç¨®é¡ã®ããªãã¸ã¯ãé£èªåã®å±¤ã追å ãããã¨ã§ãã®åé¡ã«å¯¾å¦ãã¾ãã"
+"ã¨ããç¹å¥ãªç¨®é¡ã® Bridge ã¯ãé£èªåã®å±¤ã追å ãããã¨ã§ãã®åé¡ã«å¯¾å¦ãã¾ãã"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2608,7 +2609,8 @@ msgid ""
"Bridges are relatively easy, low-risk and low bandwidth Tor nodes to "
"operate, but they have a big impact on users."
msgstr ""
-"ããªãã¸ã¯ãæ¯è¼çç°¡åã«ãããã¦ä½ãªã¹ã¯ãã¤ä½å¸¯åå¹
ã§ãTor ãã¼ããéç¨ã§ãã¾ããã¾ããããªãã¸ã¯ Tor ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¨ã£ã¦éè¦ãªãã¼ãã§ãã"
+"Bridge ã¯ãæ¯è¼çç°¡åã«ãããã¦ä½ãªã¹ã¯ãã¤ä½å¸¯åå¹
ã§ãTor ãã¼ããéç¨ã§ãã¾ããã¾ããBridge 㯠Tor "
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ã¨ã£ã¦éè¦ãªãã¼ãã§ãã"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2617,7 +2619,7 @@ msgid ""
" not listed in the public consensus, they are unlikely to be blocked by "
"popular services."
msgstr ""
-"ããªãã¸ã¯ abuse ãåãåãå¯è½æ§ãä½ããTor "
+"Bridge 㯠abuse ãåãåãå¯è½æ§ãä½ããTor "
"ãªã¬ã¼ã®å
¬éãªã¹ãã«æ²è¼ãããªããããä¸è¬çãªãµã¼ãã¹ã«ãã£ã¦ãããã¯ãããå¯è½æ§ãã»ã¨ãã©ããã¾ããã"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
@@ -2628,8 +2630,8 @@ msgid ""
"to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
msgstr ""
"èªå®
ã®ãããã¯ã¼ã¯ã§ Tor ãã¼ããå®è¡ãããã¨èãã¦ãããéç IP "
-"ã¢ãã¬ã¹ã1ã¤ããæã£ã¦ããããå¯ä»ã§ãã帯åå¹
ããã¾ãå¤ãã¯ãªãå ´åã¯ãããªãã¸ãå®è¡ãããã¨ããæ¤è¨ãã ãããããªãã¸ã«æ±ããããéä¿¡é度ã¯ã1 "
-"Mbit/ç§ä»¥ä¸ã¨å°ãªãã§ãã"
+"ã¢ãã¬ã¹ã1ã¤ããæã£ã¦ããããå¯ä»ã§ãã帯åå¹
ããã¾ãå¤ãã¯ãªãå ´åã¯ãBridge ãå®è¡ãããã¨ããæ¤è¨ãã ãããBridge "
+"ã«æ±ããããéä¿¡é度ã¯ã1 Mbit/ç§ä»¥ä¸ã¨å°ãªãã§ãã"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.title)
@@ -5862,7 +5864,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/contents+en.lrpage.title)
msgid "Bridge"
-msgstr "ããªãã¸"
+msgstr "Bridge"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/contents+en.lrpage.subtitle)
More information about the tor-commits
mailing list