[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Nov 9 02:47:49 UTC 2020
commit 3de14dcc3d2f5008f6dbc7120b104c880ee7baf8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Nov 9 02:47:48 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
tr/network-settings.dtd | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/tr/network-settings.dtd b/tr/network-settings.dtd
index 3b17d2da19..1e8d675d2e 100644
--- a/tr/network-settings.dtd
+++ b/tr/network-settings.dtd
@@ -9,8 +9,8 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Tor aÄına baÄlanmak için "BaÄlan" üzerine tıklayın.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Tor aÄını engelleyen bir ülkedeyseniz (Ãin, Ä°ran, Suriye gibi) ya da vekil sunucu kullanılması gereken özel bir aÄdan baÄlanıyorsanız, aÄ ayarlarını yapmak için "Yapılandır" üzerine tıklayın.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Tor aÄı ile baÄlantı kurmak için "BaÄlan" üzerine tıklayın.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Tor aÄı ile baÄlantı kurulmasını engelleyen bir ülkede bulunuyorsanız (Ãin, Ä°ran, Suriye gibi) ya da vekil sunucu kullanılması gereken özel bir aÄdan baÄlantı kuruyorsanız, aÄ ayarlarını yapmak için "Yapılandır" üzerine tıklayın.">
<!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır">
<!ENTITY torSettings.connect "BaÄlan">
@@ -20,12 +20,12 @@
<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor Uygulamasını Yeniden BaÅlat">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Yeniden Yapılandır">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor Köprülerini yapılandırdınız ya da yerel vekil sunucu ayarlarını yazdınız. Tor aÄına doÄrudan baÄlanmak için bu ayarlar kaldırılmalıdır.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor Köprülerini yapılandırdınız ya da yerel vekil sunucu ayarlarını yazdınız. Tor aÄı ile doÄrudan baÄlantı kurmak için bu ayarlar kaldırılmalıdır.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ayarları Kaldır ve BaÄlan">
<!ENTITY torsettings.optional "Ä°steÄe baÄlı">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Internete eriÅmek için vekil sunucu kullanıyorum">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ä°nternet baÄlantısı kurmak için bir vekil sunucu kullanıyorum">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Türü">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vekil sunucu türünü seçin">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres">
@@ -52,10 +52,10 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor GünlüÄünü Panoya Kopyala">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Vekil Sunucu Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Bir kurum, okul ya da üniversite aÄı aracılıÄıyla baÄlanırken yerel bir vekil sunucu gereklidir. Bir vekil sunucu kullanıp kullanmamanız gerektiÄinden emin deÄilseniz, bilgisayarınızın aÄa baÄlantı Åeklini anlamak için aynı aÄdaki baÅka bir web tarayıcısının Ä°nternet ayarlarına bakın ya da sisteminizin aÄ ayarlarını gözden geçirin.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Bir kurum, okul ya da üniversite aÄı aracılıÄıyla baÄlantı kurarken yerel bir vekil sunucu gereklidir. Bir vekil sunucu kullanıp kullanmamanız gerektiÄinden emin deÄilseniz, bilgisayarınızın aÄa baÄlantı Åeklini anlamak için aynı aÄdaki baÅka bir web tarayıcısının Ä°nternet ayarlarına bakın ya da sisteminizin aÄ ayarlarını gözden geçirin.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Köprüler, Tor aÄına baÄlantıların engellenmesini zorlaÅtıran ve herkese açık olarak listelenmeyen aktarıcılardır. Her köprü türü engellemeden kaçınmak için farklı bir yöntem kullanır. Obfs köprüleri, aÄ trafiÄinizi rastgele gürültü gibi gösterir. Meek köprüleri ise, trafiÄinizi Tor aÄı yerine o hizmete baÄlanmıŠgibi gösterir.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Köprüler, Tor aÄı ile baÄlantı kurulmasının engellenmesini zorlaÅtıran ve herkese açık olarak listelenmeyen aktarıcılardır. Her köprü türü engellemeden kaçınmak için farklı bir yöntem kullanır. Obfs köprüleri, aÄ trafiÄinizi rastgele gürültü gibi gösterir. Meek köprüleri ise, trafiÄinizi Tor aÄı ile deÄil o hizmet ile baÄlantı kurulmuÅ gibi gösterir.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bazı ülkelerin Tor aÄını engellemeye çalıÅması nedeniyle bazı köprüler bazı ülkelerde çalıÅırken baÅka ülkelerde çalıÅmayabilir. Ãlkenizde hangi köprülerin çalıÅacaÄından emin deÄilseniz, torproject.org/about/contact.html#support adresine bakabilirsiniz.">
<!-- Progress -->
More information about the tor-commits
mailing list