[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Nov 8 16:15:17 UTC 2020
commit bc0acb1ef58b2d88472c3898730b8bcb94871a03
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Nov 8 16:15:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+fr.po | 38 +++++++++++++++++++++++++---------
contents+he.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
contents+mr.po | 4 ++--
3 files changed, 81 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index c5258ae17f..2bb054bb4b 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@
# David Georges, 2020
# erinm, 2020
# AO <ao at localizationlab.org>, 2020
-# Emeric Vallespi <evallespi at protonmail.com>, 2020
# Cor l3ss <corl3ss at corl3ss.com>, 2020
+# Emeric Vallespi <evallespi at protonmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Cor l3ss <corl3ss at corl3ss.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emeric Vallespi <evallespi at protonmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Evaluating risks"
-msgstr ""
+msgstr "## Ãvaluation des risques"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1078,6 +1078,8 @@ msgid ""
"Some questions you may want to answer before running a digital security "
"training include:"
msgstr ""
+"Quelques questions auxquelles vous voudriez peut-être répondre avant de "
+"réaliser une formation sur la sécurité numérique :"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1086,6 +1088,9 @@ msgid ""
"activity? (This does not necessarily need to be specific to digital security"
" training or use of Tor.)"
msgstr ""
+"* Quelqu'un dans mon pays a-t-il déjà été accusé de crime en raison de son "
+"activité sur Internet ? (Cela ne doit pas nécessairement être spécifique aux"
+" formations à la sécurité numérique ou à l'utilisation de Tor.)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1389,7 +1394,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Code of Conduct"
-msgstr ""
+msgstr "Code de conduite"
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
@@ -1416,12 +1421,12 @@ msgstr "Ressources de formation"
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Check out our resources"
-msgstr ""
+msgstr "Consultez les ressources"
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
msgid "##Resources"
-msgstr ""
+msgstr "##Ressources"
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1429,11 +1434,13 @@ msgid ""
"Do you teach your community about using Tor? These training resources are "
"for you."
msgstr ""
+"Apprenez-vous à votre communauté à utiliser Tor ? Ces ressources de "
+"formations sont pour vous."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
+msgstr "Signaler un problème de traduction"
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -2826,6 +2833,10 @@ msgid ""
"usage can be highly customized in the tor configuration (will be covered in "
"more detail later in this guide)."
msgstr ""
+"Un relais Tor non-sortie nécessite peu d'effort de maintenance et "
+"l'utilisation de la bande passante peut être hautement personnalisée dans la"
+" configuration de tor (sera couvert plus en détails plus loin dans ce "
+"guide)."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2833,16 +2844,18 @@ msgid ""
"The so called \"exit policy\" of the relay decides if it is a relay allowing"
" clients to exit or not."
msgstr ""
+"Les règles de sortie (\"exit policy\") du relais décident si un relais "
+"autorise ses clients à en sortir ou non."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "A non-exit relay does not allow exiting in its exit policy."
-msgstr ""
+msgstr "Un relais non-sortie ne permet la sortie dans ses règles de sortie."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Exit relay"
-msgstr ""
+msgstr "# Relais de sortie"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2850,6 +2863,8 @@ msgid ""
"The exit relay is the final relay in a Tor circuit, the one that sends "
"traffic out to its destination."
msgstr ""
+"Le relais de sortie est le dernier relais dans un circuit Tor, celui qui "
+"envoie le trafic à l'extérieur vers sa destination."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2858,6 +2873,9 @@ msgid ""
"provider, etc) will see the IP address of the exit relay instead of the real"
" IP address of the Tor user."
msgstr ""
+"Les services auxquels les clients Tor se connectent (un site web, un service"
+" de discussion, un fournisseur de messagerie, etc.) verront l'adresse IP du "
+"relais de sortie à la place de l'adresse IP réelle de l'utilisateur Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2865,6 +2883,8 @@ msgid ""
"Exit relays have the greatest legal exposure and liability of all the "
"relays."
msgstr ""
+"Les relais de sortie ont la plus grande exposition légale et la plus grande "
+"responsabilité parmis tous les relais."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 266ae069f2..a13fadfb8e 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.title)
msgid "User Research Guidelines"
-msgstr "×× ×××ת ××פ×ש ×שת×ש××"
+msgstr "×× ×××ת ×××§×¨× ×©×××ש"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -4737,8 +4737,8 @@ msgid ""
"Congrats! You're going to run your first User Research for Tor - and we are "
"delighted to have you on board!"
msgstr ""
-"×ר××ת! ×× ×× ×××××× ××פע×× ×עת ×ת ××פ×ש ××שת×ש×× ×ר×ש×× ×©××× ×¢× Tor - ××× × "
-"ש×××× ×ק×× ×××ª× ×ק××צ×!"
+"×ר××ת! ×× ×× ×××××× ××צע ×עת ×ת ××קר ×ש×××ש ×ר×ש×× ×©××× ×¢× Tor - ××× × ×©×××× "
+"×ק×× ×××ª× ×ק××צ×!"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgid ""
"you a researcher kit (t-shirt and stickers)."
msgstr ""
"×ש×× ×× × ××× ×ש×××¢ ××× ××ר×. ×× × ×¨×צ×× ××עת ×××¦× ×××ר×× ××××קר ×¢××¨× ×¢××××, "
-"×××¦× ×× × ×××××× ×שפר ×ת ×ת××××, ×××, ×× ×ª×¨×¦× ×××ש×× ×××צע ×קר ×שת××©× Tor. "
+"×××¦× ×× × ×××××× ×שפר ×ת ×ת××××, ×××, ×× ×ª×¨×¦× ×××ש×× ×××צע ××קר ש×××ש Tor. "
"×× × ×× × ×קש ××× ×××× ××פס ××× ××קר, ××× ×©× ××× ×ק×× ×ת ×ת××ת×× ××ש××× ×××קר "
"ש××× ×§×× (×× ×©××¨× ×ס××קר××)."
@@ -5088,6 +5088,8 @@ msgid ""
"target user. We created personas because they help us to drive âhuman-"
"centered design processes."
msgstr ""
+"Persona ×× × ××× ×©××××¦× ×ת ×צר×××, ×ת ×××ש××ת, ××ת ×××ר×ת ×©× ×שת××©× ×קצ×, "
+"×× × ××¦×¨× × personas ×××× ×©×× ×¢××ר×× ×× × ××× ××¢ ×¢×צ×× ×ª×××××× ××××× × ×× ×ש."
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -5097,6 +5099,9 @@ msgid ""
"all of them with different motivations, but demanding a usable private and "
"secure tool to access the Internet."
msgstr ""
+"×××ק ××× ×¡××¢×ת ××××××××ת ש×× × ××ר××××ת ×××©× 2018 × 109, ××× ×× × ××× ×××××× ×ת "
+"××××ר ×שת××©× Tor ר×××: ××ק××××ס××× ×¢× ×ת×××, ×××× ×¢× ×××××צ××ת ש×× ×ת, ×× "
+"××רש×× ××× ×¤×¨×× ×©××ש ××××××× ××××©× ×××× ××¨× ×."
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -5105,11 +5110,13 @@ msgid ""
"user stories and finding patterns across them. It is how our Personas "
"emerged from our in field research."
msgstr ""
+"×¢× ×¦××ת ×ק××××, ×¢××× × ×¢× ××ס××£ ×××פ×× ×¡×פ×ר×× ×××ת××× ×©× ×שת×ש×× ×ª×× ××פ×ש "
+"××××ת. ×× × ××¦×¨× × Personas ש×× × ×××קר ×ש×× ×©×× ×."
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Tor Personas"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor Personas"
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -5117,6 +5124,8 @@ msgid ""
"* [Jelani, the human rights "
"defender](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/jelani.pdf)"
msgstr ""
+"* [Jelani, the human rights "
+"defender](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/jelani.pdf)"
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -5124,6 +5133,8 @@ msgid ""
"* [Aleisha, the privacy "
"looker](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/aleisha.pdf)"
msgstr ""
+"* [Aleisha, the privacy "
+"looker](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/aleisha.pdf)"
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -5131,6 +5142,8 @@ msgid ""
"* [Fernanda, the feminist "
"activist](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/fernanda.pdf)"
msgstr ""
+"* [Fernanda, the feminist "
+"activist](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/fernanda.pdf)"
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -5138,6 +5151,8 @@ msgid ""
"* [Fatima, the censored "
"user](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/fatima.pdf)"
msgstr ""
+"* [Fatima, the censored "
+"user](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/fatima.pdf)"
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/
#: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -5145,11 +5160,13 @@ msgid ""
"* [Alex, the fearless "
"journalist](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/alex.pdf)"
msgstr ""
+"* [Alex, the fearless "
+"journalist](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/alex.pdf)"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title)
msgid "Open User Research"
-msgstr ""
+msgstr "××קר ×שת×ש×× ×¤×ª××"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -5159,6 +5176,9 @@ msgid ""
"what we are working on and start to run user research with your local "
"community."
msgstr ""
+"×× × ×צ×××× ×ת ××שת×ש×× ××ר×× ×ª×××× ×פ×ת××. ×× ×× × ×××××× ××× ×××××ת פר×××ת "
+"×תק××ת ×××× ×שר צר×××× ×××ª× ×××תר. ×¢××× × ××× ×©×× × ×¢××××× ×¢××× ××ת×××× ××צע "
+"××קר ש×××ש ×ק×××× ××ק×××ת ש×××."
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
@@ -5168,11 +5188,15 @@ msgid ""
" you read our [Guidelines to becoming a user researcher with "
"Tor](https://community.torproject.org/user-research/guidelines)."
msgstr ""
+"××× ×× ×צר××× ×× ×××××× ×©×× × ×××צ××¢ ×××ק×ת ×©× ×××¦×¨× Tor, ××× ×× ×ת××××××××ת "
+"××××ק×ת ק××. ××¨× ××צ××¢ ××קר ש×××ש Tor, ××××× ×©×§×¨××ª× ×ת [Guidelines to "
+"becoming a user researcher with Tor](https://community.torproject.org/user-"
+"research/guidelines)."
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Tor Browser for Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "### ×פ××¤× Tor ××××©× ×©×××× ×"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
@@ -5181,6 +5205,9 @@ msgid ""
"Onboarding](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/4"
"._Tor_Browser_Desktop_-_download__launch__browse.pdf)"
msgstr ""
+"* [User Research: "
+"Onboarding](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/4"
+"._Tor_Browser_Desktop_-_download__launch__browse.pdf)"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
@@ -5189,11 +5216,14 @@ msgid ""
"Settings](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/2"
".Tor_Browser_Desktop_-_Security_Settings.pdf)"
msgstr ""
+"* [User Research: Security "
+"Settings](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/2"
+".Tor_Browser_Desktop_-_Security_Settings.pdf)"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
msgid "* User Research: New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "* ××קר ש×××ש: New Identity"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
@@ -5202,11 +5232,14 @@ msgid ""
"Discovery](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/1"
"._User_Needs_Discovery_-_Tor_Browser_Desktop.pdf)"
msgstr ""
+"* [User Needs "
+"Discovery](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/1"
+"._User_Needs_Discovery_-_Tor_Browser_Desktop.pdf)"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Tor Browser for Android"
-msgstr ""
+msgstr "### ×פ××¤× Tor ××× ×ר××××"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
@@ -5215,26 +5248,29 @@ msgid ""
"Onboarding](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/3"
"._Tor_Browser_Android_-_download__launch__browse.pdf)"
msgstr ""
+"* [User Research: "
+"Onboarding](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/blob/master/scripts%20and%20activities/2019/3"
+"._Tor_Browser_Android_-_download__launch__browse.pdf)"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
msgid "* User Research: Security Settings"
-msgstr ""
+msgstr "* ×××§×¨× ×©×××ש: Security Settings"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Onion Services"
-msgstr ""
+msgstr "### שר××ª× ×צ×"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
msgid "* User Research: Onion Security Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "* ×××§×¨× ×©×××ש: Onion Security Indicator"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Past User Research"
-msgstr ""
+msgstr "## ×ת×× ××קר ש×××ש"
#: https//community.torproject.org/user-research/open/
#: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
@@ -5322,7 +5358,7 @@ msgstr "צ×"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy an Exit node"
-msgstr ""
+msgstr "×××¦× ××××©× ××¦× ×צ×××"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
#: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po
index 420e25a549..d59ad4514b 100644
--- a/contents+mr.po
+++ b/contents+mr.po
@@ -14446,11 +14446,11 @@ msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "बà¥
नर बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤ मà¥à¤à¤µà¤à¤¾ वापरा, Tor (à¤à¥à¤°) वापरा."
#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "Resist the surveillance pandemic."
More information about the tor-commits
mailing list