[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat May 9 07:23:31 UTC 2020
commit 3f7f30149eb2865f8c94fd7e641baab9997d47c0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat May 9 07:23:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+zh-CN.po | 11 +++++++----
1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index f8d3559f63..09c075d053 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -6050,7 +6050,7 @@ msgid ""
"First, while we only have a few hundred relays, the fact that you're running"
" one might signal to an attacker that you place a high value on your "
"anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "é¦å
ï¼æ们åªæå ç¾ä¸ªä¸ç»§æå¡å¨ï¼èæ¨æ°å¥½å¨è¿è¡å
¶ä¸ä¸ä¸ªãè¿ä¸ªäºå®å¯¹äºæ»å»è
æ¥è¯´å°±æ¯ä¸ä¸ªä¿¡å·ï¼åè¯ä»ä»¬æ¨æå¿åççå¾éè¦ã"
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6222,6 +6222,9 @@ msgid ""
"[BandwidthRate](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthShaping)"
" apply to both client and relay functions of the Tor process."
msgstr ""
+"Tor è¿ç¨ç两个客æ·åä¸ç»§æå¡å¨åè½é½éç¨äºå¨[AccountingMax] "
+"(https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#LimitTotalBandwidth)å[带宽ç]"
+" (https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthShaping) éåé
çåæ°ã"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6565,7 +6568,7 @@ msgstr "å¦ææ¨æå¨çæå®ï¼Tor ä¼å¯¹å®è¿è¡å å¯å¹¶å¨è¢«è¦æ±æ¶
msgid ""
"* A medium term signing key named \"ed25519_signing_secret_key\" is "
"generated for Tor to use."
-msgstr ""
+msgstr "* ä¸ä¸ªå«\"ed25519_signing_secret_key\"çä¸æç¾åå¯é¥å·²ç»è¢«çæï¼ä¾Tor 使ç¨ã"
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6611,7 +6614,7 @@ msgid ""
"You'll have to manually renew the medium term signing key and certificate "
"before they expire otherwise the Tor process on the relay will exit upon "
"expiration."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨ä¸å¾ä¸å¨ä¸æç¾åå¯é¥å认è¯è¿æåæå¨æ´æ°å®ä»¬ï¼å¦åä¸ç»§æå¡å¨ä¸çTor è¿ç¨ä¼å¨å°ææ¶ç«å»éåºã"
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6968,7 +6971,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"That is, when Tor releases memory back to the system, the pieces of memory "
"are fragmented so they're hard to reuse."
-msgstr ""
+msgstr "è¿å°±æ¯è¯´ï¼å½Tor å°è®°å¿å¨åéæ¾åç³»ç»åï¼è¿äºè®°å¿å¨åçç段被åæäºè®¸å¤ç¢çï¼å¾é¾å被å©ç¨ã"
#: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
#: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list