[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 3 04:53:28 UTC 2020
commit c7b4a7c2c69e8b05f85f141dfc677537cc48a5d4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 3 04:53:26 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ja.po | 398 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 245 insertions(+), 153 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 0bac335ff6..d73eed9551 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# 323484, 2019
# çŸ³ä¸Šæ•¬ç¥ <k.130.email at gmail.com>, 2019
@@ -9,9 +10,9 @@
# Tokumei Nanashi, 2020
# Songbo Gong <isao_ma at on.rim.or.jp>, 2020
# 987 pluto <pluto987 at protonmail.com>, 2020
-# h345u37g3 h345u37g3, 2020
# Emma Peel, 2020
# ue zaeco, 2020
+# h345u37g3 h345u37g3, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:40+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: ue zaeco, 2020\n"
+"Last-Translator: h345u37g3 h345u37g3, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Tor ã«ã¤ã„ã¦"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor ブラウザー"
+msgstr "Tor Browser"
#: https//support.torproject.org/tormessenger/
#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
@@ -59,14 +60,14 @@ msgstr "Tor ブラウザー"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor メッセンジャー"
+msgstr "Tor Messenger"
#: https//support.torproject.org/tormobile/
#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Mobile"
-msgstr "Tor モãƒã‚¤ãƒ«"
+msgstr "Tor Mobile"
#: https//support.torproject.org/gettor/
#: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title)
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "HTTPS"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Operators"
-msgstr "オペレター"
+msgstr "オペレーター"
#: https//support.torproject.org/metrics/
#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
@@ -133,13 +134,13 @@ msgstr "諸々"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Get in Touch"
-msgstr "連絡ã™ã‚‹ã€‚"
+msgstr "コンタクト"
#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian レãƒã‚¸ãƒˆãƒª"
+msgstr "デビアンレãƒã‚¸ãƒˆãƒªãƒ¼"
#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor rpm packages"
@@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
"the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Torã¯ã‚ãªãŸã®PCã§å®Ÿè¡Œã§ãã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒãƒƒãƒˆä¸Šã§ã‚ãªãŸã‚’安全ã«ä¿ã¡ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
@@ -2171,7 +2172,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Is there a backdoor in Tor?"
-msgstr "Torã«ã¯ãƒãƒƒã‚¯ãƒ‰ã‚¢ã¯ã‚りã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "Torã«ãƒãƒƒã‚¯ãƒ‰ã‚¢ã¯ã‚りã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2194,7 +2195,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We will never put a backdoor in Tor."
-msgstr "我々ãŒTorã«ãƒãƒƒã‚¯ãƒ‰ã‚¢ã‚’è¨ç½®ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯çµ¶å¯¾ã«ã‚りã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "ç§ãŸã¡ã¯ã€çµ¶å¯¾ã«ã€Torã«ãƒãƒƒã‚¯ãƒ‰ã‚¢ã‚’仕込ã¿ã¾ã›ã‚“。"
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2311,12 +2312,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Yes."
-msgstr "ã¯ã„"
+msgstr "ã¯ã„。"
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
-msgstr ""
+msgstr "The Tor softwareã¯[free software](https://www.fsf.org/)ã§ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2401,7 +2402,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How is Tor different from other proxies?"
-msgstr "Tor ã¯ä»–ã®ãƒ—ãƒã‚ã‚·ã¨ä½•ãŒé•ã„ã¾ã™ã‹?"
+msgstr "Torã¨ä»–ã®Proxyã®é•ã„ã¯ä½•ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2509,19 +2510,19 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
-msgstr ""
+msgstr "### 一番目ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯ç§ã‚’特定ã§ãã¾ã›ã‚“ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Possibly."
-msgstr ""
+msgstr "å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
"computer."
-msgstr ""
+msgstr "3ã¤ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã®å†…ã€ä¸€ç•ªç›®ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯æ‚ªæ„ã®ã‚ã‚‹å ´åˆã€ã‚ãªãŸã‹ã‚‰ã®æš—å·åŒ–ã•れãŸTorトラフィックを見るã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2577,7 +2578,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
msgid "No, it doesn't."
-msgstr ""
+msgstr "ã„ã„ãˆã€ã—ã¾ã›ã‚“。"
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2603,12 +2604,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What is Tor?"
-msgstr "Tor ã¨ã¯ä½•ã§ã™ã‹?"
+msgstr "Torã¨ã¯ä½•ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "「Torã€ã¨ã„ã†åå‰ã¯è¤‡æ•°ã®ç•°ãªã‚‹æ§‹æˆã«å½“ã¦ã¯ã¾ã‚Šã†ã‚‹ã®ã§ã™ã€‚"
+msgstr "「Torã€ã¨ã„ã†åå‰ã¯ã€Torã‚’æ§‹æˆã—ã¦ã„る複数ã®ç•°ãªã‚‹ãƒ—ãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã§ä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2648,7 +2649,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why is it called Tor?"
-msgstr "ãªãœ Tor ã¨å‘¼ã°ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã™ã‹?"
+msgstr "ãªãœã€ŒTorã€ã¨ã„ã†åå‰ãªã®ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2744,7 +2745,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
-msgstr "ã©ã†ã‚„ã£ã¦ Tor Browser ã®ç½²åを検証ã—ã¾ã™ã‹?"
+msgstr "Tor Browserã®ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ã‚’検証ã™ã‚‹ã«ã¯ã©ã†ã™ã‚Œã°ã„ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2795,7 +2796,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on "
"different operating systems."
-msgstr ""
+msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸãƒ•ァイルã®é›»åã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ã®æ¤œè¨¼ã®ä»•方をオペレーティングシステムã”ã¨ã«èª¬æ˜Žã—ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2821,19 +2822,19 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### GnuPGã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"First of all you need to have GnuPG installed before you can verify "
"signatures."
-msgstr ""
+msgstr "ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ã‚’検証ã™ã‚‹å‰ã«GnuPGãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### For Windows users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### Windowsユーザーã®å ´åˆï¼š"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2841,39 +2842,39 @@ msgid ""
"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
"and run its installer."
msgstr ""
-"Windows を実行ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã‚れ㰠[Gpg4win "
-"をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰](https://gpg4win.org/download.html)ã—ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"Windowsを使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ "
+"[Gpg4winをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰](https://gpg4win.org/download.html)ã—ã¦å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
"windows command-line, `cmd.exe`."
-msgstr ""
+msgstr "ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ã‚’検証ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã„ãã¤ã‹ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’Windowsã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ—ãƒãƒ³ãƒ—トã€ã€Œcmd.exeã€ã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### macOS ユーザーã®å ´åˆ"
+msgstr "#### macOSユーザーã®å ´åˆï¼š"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are using macOS, you can [install "
"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
-msgstr ""
+msgstr "macOSを使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€[GPGToolsをインストール](https://www.gpgtools.org)出æ¥ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
" Terminal (under \"Applications\")."
-msgstr ""
+msgstr "ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ã‚’検証ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã„ãã¤ã‹ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’「アプリケーションã€ã«ã‚ã‚‹ã€ç«¯æœ«ã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### For GNU/Linux users:"
-msgstr ""
+msgstr "####GNU/Linuxユーザーã®å ´åˆï¼š"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2881,13 +2882,15 @@ msgid ""
"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
+"GNU/Linuxを使用ã—ã¦ã‚‹å ´åˆã€ "
+"ãŠãã‚‰ãæ—¢ã«GnuPGãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã‚ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚ã»ã¨ã‚“ã©ã®GNU/Linuxディストãƒãƒ“ュージョンã«ãƒ—レインストールã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ã‚’検証ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã„ãã¤ã‹ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’端末ã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã‚’è¡Œã†æ–¹æ³•ã¯ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒˆãƒãƒ“ュージョンã«ã‚ˆã£ã¦ç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2897,7 +2900,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
+msgstr "The Tor Browser teamã¯Tor Browserリリースã«ç½²åã‚’ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2905,17 +2908,20 @@ msgid ""
"Import the Tor Browser Developers signing key "
"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
+"Tor Browser "
+"Developersã®ç½²åã‚ー(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)をインãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ãã ã•ã„:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser at torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This should show you something like:"
-msgstr ""
+msgstr "以下ã®ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºã•れるã§ã—ょã†(言語è¨å®šãŒè‹±èªžã®å ´åˆ):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2923,26 +2929,28 @@ msgid ""
"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
" <torbrowser at torproject.org>\" imported"
msgstr ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser at torproject.org>\" imported"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpg: imported: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: imported: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr ""
+msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
-msgstr ""
+msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2950,11 +2958,13 @@ msgid ""
"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
"<torbrowser at torproject.org>"
msgstr ""
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr ""
+msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2978,6 +2988,8 @@ msgid ""
"gpg --output ./tor.keyring --export "
"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2990,7 +3002,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Verifying the signature"
-msgstr "### ç½²åを検証ã™ã‚‹"
+msgstr "### ã‚·ã‚°ãƒãƒãƒ£ã‚’検証ã™ã‚‹"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3022,6 +3034,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3034,7 +3048,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
+msgstr "#### GNU/Linuxユーザーã®å ´åˆ(32-bitパッケージã®å ´åˆã€ã€Œ64ã€ã‚’「32ã€ã«å¤‰æ›´ã—ã¦å®Ÿè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3046,17 +3060,17 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr ""
+msgstr "以下ã®ã‚ˆã†ã«å‡ºåŠ›ã•れるã§ã—ょã†(言語è¨å®šãŒè‹±èªžã®å ´åˆ):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3064,6 +3078,8 @@ msgid ""
"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
"<torbrowser at torproject.org>\""
msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser at torproject.org>\""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3094,6 +3110,9 @@ msgid ""
"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
"--import -"
msgstr ""
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
+"--import -"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3162,7 +3181,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"What are the most common issues with the latest stable version of Tor "
"Browser?"
-msgstr "Torãƒ–ãƒ©ã‚¦ã‚¶ãƒ¼ã®æœ€æ–°å®‰å®šç‰ˆã§å…±é€šã™ã‚‹æœ€å¤§ã®å•題ã¯ä½•ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "Tor Browserã®æœ€æ–°å®‰å®šç‰ˆã§ã‚‚ã£ã¨ã‚‚知られã¦ã„ã‚‹å•題ã¯ä½•ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3215,47 +3234,47 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* For Windows"
-msgstr ""
+msgstr "*Windowsã®å ´åˆ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* firefox.exe"
-msgstr ""
+msgstr "* firefox.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* tor.exe"
-msgstr ""
+msgstr "* tor.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
-msgstr ""
+msgstr "* obfs4proxy.exe (bridgesを使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "#### macOSã®å ´åˆ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* TorBrowser"
-msgstr ""
+msgstr "* TorBrowser"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* tor.real"
-msgstr ""
+msgstr "* tor.real"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)"
-msgstr ""
+msgstr "* obfs4proxy (bridgesを使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Finally, restart Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "最後ã«ã€Tor Browserã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3273,7 +3292,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it."
-msgstr "Torブラウザーをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—インストールã—ãŸã®ã§ã™ãŒã€è¦‹ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "Tor Browserをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—インストールã—ãŸã®ã§ã™ãŒã€è¦‹ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3312,13 +3331,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Flash in Tor Browser?"
-msgstr "Torブラウザーã§Flashプレイヤーを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å‡ºæ¥ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "Tor Browserã§Flashプレイヤーを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å‡ºæ¥ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browserã§ã¯Flashプレーヤーã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚安全ã§ã¯ãªã„ã®ã§æœ‰åŠ¹åŒ–ã—ãªã„ã“ã¨ã‚’ãŠã™ã™ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3379,7 +3398,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because "
"they can compromise your privacy and security."
-msgstr "Torãƒ–ãƒ©ã‚¦ã‚¶ãƒ¼ã«æ–°ã—ã„アドオンをインストールã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã€ãƒ—ライãƒã‚·ãƒ¼ã¨ã‚»ã‚ュリティã®ä¸¡æ–¹ã‚’æãªã†å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å¼·ããŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "Torãƒ–ãƒ©ã‚¦ã‚¶ã«æ–°ã—ã„アドオンをインストールã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã€ãƒ—ライãƒã‚·ãƒ¼ã¨ã‚»ã‚ュリティã®ä¸¡æ–¹ã‚’æãªã†å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å¼·ããŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3463,7 +3482,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I download Tor Browser for Chrome OS?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browserã®Chrome OS版ã¯ã‚りã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3490,13 +3509,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
-msgstr ""
+msgstr "Torã®å‡ºå£ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®å›½ã‚’指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å‡ºæ¥ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged."
-msgstr "TorãŒä½œæˆã™ã‚‹é€šä¿¡å›žè·¯(circuits)を変更ã™ã‚‹ã®ã¯é¿ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "TorãŒä½œæˆã™ã‚‹ã‚µãƒ¼ã‚ットを変更ã™ã‚‹ã®ã¯é¿ã‘ã¦ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3524,7 +3543,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browserã¨åˆ¥ã®ãƒ–ãƒ©ã‚¦ã‚¶ãƒ¼ã‚’åŒæ™‚ã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã“ã¨ã¯å®‰å…¨ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3540,13 +3559,13 @@ msgid ""
"private, and you may forget and accidentally use that non-private browser to"
" do something that you intended to do in Tor Browser."
msgstr ""
-"Tor Browser以外ã®ãƒ–ラウザãŒã‚ãªãŸã®è¡Œå‹•を匿å化ã—ã¦ãれãªã„ã“ã¨ã«æ°—ãŒã¤ã„ã¦ã„ã¦ã‚‚ã€ãれを忘れã¦ã€ã†ã£ã‹ã‚ŠTor "
-"Browserã§ãªã„ブラウザを使ã£ã¦ã€Tor Browserã§ã™ã‚‹ã¹ã仕事をã—ã¦ã—ã¾ã†ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。"
+"Tor Browser以外ã®ãƒ–ラウザãŒã‚ãªãŸã®è¡Œå‹•を匿å化ã—ã¦ãれãªã„ã“ã¨ã‚’知ã£ã¦ã„ã¦ã‚‚ã€Tor "
+"Browserã§ä¸Šã§ã™ã‚‹ã¹ãã“ã¨ã‚’ã€å¿˜ã‚Œã¦ã†ã£ã‹ã‚Šã€Tor Browserã§ã¯ãªãåŒ¿åæ€§ã®ãªã„ブラウザ上ã§ã—ã¦ã—ã¾ã†ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Is there support for *BSD?"
-msgstr ""
+msgstr "*BSDをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3603,7 +3622,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I view Tor Browser message log?"
-msgstr "ã©ã†ã‚„ã£ã¦ Tor Browser ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã‹?"
+msgstr "Tor Browserã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒã‚°ã‚’見るã«ã¯ã©ã†ã™ã‚Œã°ã„ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3624,12 +3643,12 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?"
-msgstr ""
+msgstr "Torを速ãã™ã‚‹ã«ã¯ã©ã†ã™ã‚Œã°ã„ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ Tor Browserã¯ä»–ã®ãƒ–ãƒ©ã‚¦ã‚¶ãƒ¼ã¨æ¯”ã¹ã¦é…ã„ã®ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browserã¯ä»–ã®ãƒ–ラウザーよりもé…ã„ã“ã¨ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3657,6 +3676,10 @@ msgid ""
"Research Topics: 2018 edition](https://blog.torproject.org/tors-open-"
"research-topics-2018-edition) about Network Performance."
msgstr ""
+"詳細ã¯[Roger's blog post on the topic](https://blog.torproject.org/blog/why-"
+"tor-is-slow)ã¨ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‘フォーマンスã«ã¤ã„ã¦-[Tor's Open Research Topics: 2018 "
+"edition](https://blog.torproject.org/tors-open-research-"
+"topics-2018-edition)ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3670,7 +3693,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my "
"privacy?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browserã®ãƒ‡ãƒ•ォルト検索エンジンã¯ä½•ã§ã™ã‹ï¼Ÿ ã¾ãŸã€ãれã¯ã©ã†ã‚„ã£ã¦ãƒ—ライãƒã‚·ãƒ¼ã‚’ä¿è·ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3690,7 +3713,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo."
-msgstr "DuckDuckGo ã«é–¢ã™ã‚‹å•題ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgstr "DuckDuckGoã§å•題ãŒèµ·ãã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3713,7 +3736,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm having a problem with NoScript."
-msgstr "NoScript ã«é–¢ã™ã‚‹å•題ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgstr "NoScriptã§å•題ãŒèµ·ãã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3723,7 +3746,7 @@ msgstr "[NoScript FAQ](https://noscript.net/faq) ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere."
-msgstr "HTTPS Everywhere ã«é–¢ã™ã‚‹å•題ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgstr "HTTPS Everywhereã§å•題ãŒèµ·ãã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3736,7 +3759,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I update Tor Browser?"
-msgstr "Tor Browser ã‚’æ›´æ–°ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹ã«ã¯ã©ã†ã—ãŸã‚‰ã„ã„ã§ã™ã‹?"
+msgstr "Tor Browserをアップデートã™ã‚‹ã«ã¯ã©ã†ã—ãŸã‚‰ã„ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3744,11 +3767,12 @@ msgid ""
"Please see the [Updating section](https://tb-"
"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
+"[Updating section](https://tb-manual.torproject.org/updating/)ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
-msgstr "Tor Browser をアンインストールã™ã‚‹ã«ã¯ã©ã†ã—ãŸã‚‰ã„ã„ã§ã™ã‹?"
+msgstr "Tor Browserをアンインストールã™ã‚‹ã«ã¯ã©ã†ã—ãŸã‚‰ã„ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3756,6 +3780,8 @@ msgid ""
"Please see the [Uninstalling section](https://tb-"
"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
+"[Uninstalling section](https://tb-"
+"manual.torproject.org/uninstalling/)ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3860,7 +3886,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?"
-msgstr "Tor ブラウザーを使用ã™ã‚‹éš›ã€èª°ãŒç§ãŒè¨ªå•ã—ãŸã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを知るã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã§ã—ょã†ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "Tor Browserを使用ã™ã‚‹éš›ã€èª°ãŒç§ãŒè¨ªå•ã—ãŸã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを知るã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3874,6 +3900,9 @@ msgid ""
"see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you "
"do."
msgstr ""
+"Some entities, such as your Internet Service Provider (ISP), may be able to "
+"see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you "
+"do."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3920,7 +3949,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Which platforms is Tor Browser available for?"
-msgstr "Torブラウザーã¯ã©ã®ãƒ—ラットフォームã«å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "Tor Browserã¯ã©ã®ãƒ—ラットフォームã«å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3956,7 +3985,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?"
-msgstr "Torブラウザーをデフォルトã®ãƒ–ラウザーã¨ã—ã¦è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "Tor Browserをデフォルト㮠Browserã¨ã—ã¦è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3983,18 +4012,18 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does running Tor Browser make me a relay?"
-msgstr "Torブラウザーを起動ã™ã‚‹ã¨ç§ã®PCã‚‚ä¸ç¶™åœ°ç‚¹ã«ãªã‚‹ã®ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "Tor Browserを使用ã™ã‚‹ã¨ç§ã®PCもリレーã®ä¸€ã¤ã«ãªã‚‹ã®ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browserを使用ã—ã¦ã‚‚ã€ã‚ãªãŸã®PCãŒãƒªãƒ¬ãƒ¼ã«ãªã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"This means that your computer will not be used to route traffic for others."
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã¾ã‚Šã€ã‚ãªãŸã®PCã¯ä»–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«ä½¿ã‚れるã“ã¨ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4006,7 +4035,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why does Tor Browser ship with JavaScript enabled?"
-msgstr "ãªãœTorブラウザーシップã«ã¯JavaScriptã®ä½œå‹•ãŒä¼´ã†ã®ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "ãªãœTor Browserシップã«ã¯JavaScriptã®ä½œå‹•ãŒä¼´ã†ã®ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4014,6 +4043,7 @@ msgid ""
"We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because "
"many websites will not work with JavaScript disabled."
msgstr ""
+"多ãã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトãŒJavaScriptãŒç„¡åйã ã¨æ©Ÿèƒ½ã—ãªããªã‚‹ã®ã§ã€NoScriptã¯JavaScriptを有効ã«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¨å®šã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4036,6 +4066,8 @@ msgid ""
"For users who want to have JavaScript disabled on all HTTP sites by default,"
" we recommend changing your Tor Browser's \"Security Level\" option."
msgstr ""
+"デフォルトã§ã€ã™ã¹ã¦ã®HTTPサイトã§JavaScriptを無効ã«ã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€Tor "
+"Browserã®ã€Œã‚»ã‚ュリティーレベルã€ã‚’変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠã™ã™ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4189,12 +4221,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does Tor Browser use a different circuit for each website?"
-msgstr "Torブラウザã¯ãれãžã‚Œã®Webサイトã”ã¨ã«ç•°ãªã‚‹ã‚µãƒ¼ã‚ットを使用ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "Tor Browserã¯ãれãžã‚Œã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトã”ã¨ã«ç•°ãªã‚‹ã‚µãƒ¼ã‚ットを使用ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
msgid "In Tor Browser, every new domain gets its own circuit."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browserã§ã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã”ã¨ã«ç•°ãªã‚‹æ–°ã—ã„サーã‚ットãŒä½¿ã‚れã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4207,14 +4239,14 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why did my search engine switch to DuckDuckGo?"
-msgstr "ãªãœæ¤œç´¢ã‚¨ãƒ³ã‚¸ãƒ³ãŒDuckDuckGoã«ãªã£ãŸã®ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "ãªãœç§ã®Tor Browserã®æ¤œç´¢ã‚¨ãƒ³ã‚¸ãƒ³ãŒDuckDuckGoã«å¤‰æ›´ã•れãŸã®ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"With the release of Tor Browser 6.0.6, we switched to DuckDuckGo as the "
"primary search engine."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser 6.0.6以é™ã€ãƒ¡ã‚¤ãƒ³æ¤œç´¢ã‚¨ãƒ³ã‚¸ãƒ³ã‚’DuckDuckGoã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4234,7 +4266,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?"
-msgstr ""
+msgstr "ãªãœç§ã®Tor BrowserãŒFireFoxãŒæ£å¸¸ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„ãªã„ãªã©ã¨è¡¨ç¤ºã—ã¦ãã‚‹ã®ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4263,7 +4295,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why does Google show up in foreign languages?"
-msgstr "ãªãœ Google ã§å¤–国語ãŒç¾ã‚Œã‚‹ã®ã§ã™ã‹?"
+msgstr "ãªãœGoogleãŒåˆ¥ã®è¨€èªžã‚’表示ã™ã‚‹ã®ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4438,7 +4470,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
#: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I install Tor Browser?"
-msgstr "Tor Browser をインストールã™ã‚‹ã«ã¯ã©ã†ã—ãŸã‚‰ã„ã„ã§ã™ã‹?"
+msgstr "Tor Browserをアンインストールã™ã‚‹ã«ã¯ã©ã†ã—ãŸã‚‰ã„ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
#: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4446,6 +4478,8 @@ msgid ""
"Please see the [Installation](https://tb-"
"manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
+"[Installation](https://tb-manual.torproject.org/installation/)Tor Browser "
+"Manualã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4620,7 +4654,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
msgid "On Windows or Linux:"
-msgstr ""
+msgstr "Windowsã¾ãŸã¯Linuxã®å ´åˆï¼š"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4632,7 +4666,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
msgid "On macOS:"
-msgstr "macOSã«ã¦"
+msgstr "macOSã®å ´åˆï¼š"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4742,7 +4776,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr "ガーディアンプãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã¯èª°ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "Guardian Projectã¨ã¯ä½•ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4751,6 +4785,8 @@ msgid ""
"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
"website](https://guardianproject.info/)."
msgstr ""
+"Guardian Projectã¯Orbotã‚„ãã®ä»–ã®ãƒ—ライãƒã‚·ãƒ¼ã‚¢ãƒ—リケーションã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã§ã™ã€‚ 詳ã—ã„æƒ…å ±ã¯[Guardian "
+"Projectã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイト](https://guardianproject.info/)ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4764,6 +4800,7 @@ msgid ""
" routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
"Project."
msgstr ""
+"Onion Browserを推奨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ オープンソースã§ã€Torルーティングを使ã„ã€Tor Projectã¨é–¢ä¿‚ã®æ·±ã„開発者ãŒé–‹ç™ºã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4779,6 +4816,8 @@ msgid ""
"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
"onion-browser-and-more-ios-tor)."
msgstr ""
+"[Onion Browserã«ã¤ã„ã¦ã®è©³ç´°](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-"
+"and-more-ios-tor)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4786,6 +4825,8 @@ msgid ""
"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app"
"/onion-browser/id519296448)."
msgstr ""
+"[App Storeã§ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹](https://itunes.apple.com/us/app/onion-"
+"browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4918,12 +4959,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "To use GetTor via email."
-msgstr "é›»åメールã§GetTorを使用ã™ã‚‹ã€‚"
+msgstr "メールã§GetTorを使用ã™ã‚‹ã€‚"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Send an email to gettor at torproject.org."
-msgstr "gettor at torproject.org ã«ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr "gettor at torproject.orgã«ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€ã£ã¦ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4964,7 +5005,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr ""
+msgstr "XMPP (Jitsiã€CoyIM)経由ã§GetTorを使用ã™ã‚‹ã€‚"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4976,7 +5017,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Linux"
-msgstr "* Linux"
+msgstr "*Linux"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4993,7 +5034,7 @@ msgstr "* Windows"
msgid ""
"Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
"censorship."
-msgstr "Torãƒ–ãƒ©ã‚¦ã‚¶ãƒ¼ã¯æŽ¥ç¶šã—ã¾ã›ã‚“ãŒã€æ¤œé–²ã®å•題ã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™ã€‚"
+msgstr "Tor BrowserãŒæŽ¥ç¶šå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ãŒã€æ¤œé–²ã®å•題ã§ã¯ãªã„よã†ã§ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5005,7 +5046,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Please make sure your system clock and timezone are set accurately."
-msgstr ""
+msgstr "システムクãƒãƒƒã‚¯ã¨ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ãŒæ£ã—ãè¨å®šã•れã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5013,12 +5054,14 @@ msgid ""
"If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor "
"Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)."
msgstr ""
+"å•題ãŒè§£æ±ºã—ãªã„å ´åˆã€[Tor Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-"
+"US/troubleshooting)ã®ãƒˆãƒ©ãƒ–ルシューティングページをã”覧ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"I am having trouble connecting to Tor, and I can’t figure out what’s wrong."
-msgstr "Torã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ããªã„ãŒã€ä½•ãŒå•題ãªã®ã‹åˆ†ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "Torã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ã¾ã›ã‚“ãŒã€ä½•ãŒå•題ãªã®ã‹åˆ†ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5058,6 +5101,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
msgstr ""
+"2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5065,6 +5109,8 @@ msgid ""
"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
"server"
msgstr ""
+"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"server"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5072,6 +5118,8 @@ msgid ""
"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
"directory server"
msgstr ""
+"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5079,13 +5127,15 @@ msgid ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
msgstr ""
+"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
+"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
"connect to a SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Tor logãŒä¸Šã®ã‚ˆã†ãªå ´åˆã€SOCKS proxyã¸ã®æŽ¥ç¶šãŒå¤±æ•—ã—ãŸã“ã¨ã‚’示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5111,6 +5161,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5118,6 +5169,8 @@ msgid ""
"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor "
"network"
msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor "
+"network"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5125,6 +5178,8 @@ msgid ""
"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
"Discarding this circuit."
msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
+"Discarding this circuit."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5132,6 +5187,8 @@ msgid ""
"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake "
"with first hop"
msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake "
+"with first hop"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5139,6 +5196,8 @@ msgid ""
"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
"Discarding this circuit."
msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
+"Discarding this circuit."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5168,6 +5227,8 @@ msgid ""
"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
"directory server"
msgstr ""
+"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5176,11 +5237,14 @@ msgid ""
"handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;"
" host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing "
+"handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;"
+" host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:"
-msgstr ""
+msgstr "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5188,6 +5252,8 @@ msgid ""
"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) "
"with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) "
+"with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5195,6 +5261,8 @@ msgid ""
"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with "
"SSL state (No SSL object)"
msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with "
+"SSL state (No SSL object)"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5218,6 +5286,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5225,6 +5294,8 @@ msgid ""
"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
"server"
msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"server"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5232,6 +5303,8 @@ msgid ""
"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
"directory server"
msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5241,6 +5314,10 @@ msgid ""
" 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:"
" please check your time, timezone, and date settings."
msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time "
+"(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours,"
+" 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:"
+" please check your time, timezone, and date settings."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5261,7 +5338,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our "
"website?"
-msgstr "ç§ãŸã¡ã®WEBã‚µã‚¤ãƒˆã¯æ¤œé–²ã«ã‚ˆã‚Šãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã•れã¾ã—ãŸã€‚Torブラウザーã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®WEBサイトã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’助ã‘ã¦ãれã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "ç§ãŸã¡ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–ã‚µã‚¤ãƒˆã¯æ¤œé–²ã«ã‚ˆã‚Šãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ã•れã¾ã—ãŸã€‚ユーザーã¯Tor Browserã§ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトã¸ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5369,13 +5446,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?"
-msgstr "Torãƒ–ãƒ©ã‚¦ã‚¶ãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“。ç§ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¯æ¤œé–²ã•れã¦ã„ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "Tor Browserã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“。ç§ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¯æ¤œé–²ã•れã¦ã„ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"You might be on a censored network, and so you should try using bridges."
-msgstr ""
+msgstr "検閲ã•れã¦ã„ã‚‹æã‚ŒãŒã‚りã¾ã™ã€‚bridgeを試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5391,6 +5468,7 @@ msgid ""
"If you need other bridges, you can get them at our [Bridges "
"website](https://bridges.torproject.org/)."
msgstr ""
+"ãã®ä»–ã®bridgeãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã€[Bridges website](https://bridges.torproject.org/)ã§å…¥æ‰‹å‡ºæ¥ã¾ã™."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5398,11 +5476,13 @@ msgid ""
"For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-"
"manual.torproject.org/bridges)."
msgstr ""
+"bridgesã«é–¢ã™ã‚‹è©³ã—ã„æƒ…å ±ã¯ã€[Tor Browser manual](https://tb-"
+"manual.torproject.org/bridges)ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What is a bridge?"
-msgstr "ブリッジã¨ã¯ä½•ã§ã™ã‹?"
+msgstr "bridgeã¨ã¯ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5473,12 +5553,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"When I'm using Tor, can eavesdroppers still see the information I share with"
" websites, like login information and things I type into forms?"
-msgstr "Torを利用ã™ã‚‹æ™‚ã«ã€ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトã®ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã¨ãƒ•ィールドãªã©ã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ç›—è´è€…ãŒã¾ã 見ãˆã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "Torを使用ã™ã‚‹éš›ã€ç›—è´è€…ã¯ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトã®ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³æƒ…å ±ã‚„ã€ãƒ•ィールドãªã©ã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’見るã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit."
-msgstr "Torã§ã€ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを盗è´è€…ã«ç™ºè¦‹ã•れãªã„よã†ã«äºˆé˜²ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "Torã§ã¯ã€ç›—è´è€…ã¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを知るã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。"
#: https//support.torproject.org/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5505,7 +5585,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
-msgstr "通常㮠HTTPS サイトを Tor ã§é–²è¦§ã§ãã¾ã™ã‹?"
+msgstr "Torã§ã¯ä¸€èˆ¬çš„ãªHTTSPSサイトã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5992,7 +6072,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/ipv6-relay/
#: (content/operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use IPv6 on my relay?"
-msgstr ""
+msgstr "ç§ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã§IPv6を使用ã§ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/operators/ipv6-relay/
#: (content/operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6340,12 +6420,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/
#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I run an exit relay on Debian?"
-msgstr ""
+msgstr "Debianã§å‡ºå£ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚’実行ã§ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSDã¾ãŸã¯HardenedBSDã§ä¸é–“リレーã¾ãŸã¯ã‚¬ãƒ¼ãƒ‰ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚’実行ã™ã‚‹ã«ã¯ã©ã†ã™ã‚Œã°ã„ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6438,7 +6518,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid "No."
-msgstr "ã„ã„ãˆ"
+msgstr "ã„ã„ãˆã€‚"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6839,7 +6919,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
#: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What is the BadExit flag?"
-msgstr "BadExit フラグã¨ã¯ä½•ã§ã™ã‹?"
+msgstr "BadExitフラグã¨ã¯ä½•ã§ã™ã‹?"
#: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
#: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7283,7 +7363,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"I've heard about websites that are only accessible over Tor. What are these "
"websites, and how can I access them?"
-msgstr "Torã ã‘ãŒã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãるサイトãŒã‚ã‚‹ã¨èžã„ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãれã¯ä½•ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã§ã™ã‹ï¼Ÿãã—ã¦ã©ã†ã‚„ã£ã¦ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "Torã§ã ã‘アクセスã§ãるサイトãŒã‚るらã—ã„ã§ã™ãŒã€ãれã¯ä½•ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã§ã™ã‹ï¼Ÿã©ã†ã™ã‚Œã°ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7370,7 +7450,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I cannot reach X.onion!"
-msgstr "X.onionãŒå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ï¼"
+msgstr "X.onionã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ï¼"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7567,12 +7647,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Email"
-msgstr ""
+msgstr "#### メール"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Send us an email to frontdesk at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "frontdesk at torproject.orgã«ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ãã ã•ã„"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7628,7 +7708,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Email Lists"
-msgstr ""
+msgstr "#### メールリスト"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7694,32 +7774,32 @@ msgid ""
".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
"メールを暗å·åŒ–ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€tor-security-sendkey at lists.torproject.orgã«é€£çµ¡ã™ã‚‹ã‹ã€pool.sks-"
-"keyservers.netã§GPGã®å…¬é–‹éµã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã™ã€‚ ãƒ•ã‚£ãƒ³ã‚¬ãƒ¼ãƒ—ãƒªãƒ³ãƒˆã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Šã§ã™ã€‚"
+"keyservers.netã§GPGã®å…¬é–‹éµã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã™ã€‚ ãƒ•ã‚£ãƒ³ã‚¬ãƒ¼ãƒ—ãƒªãƒ³ãƒˆã¯æ¬¡ã®ã¨ãŠã‚Šã§ã™ï¼š"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpg --fingerprint tor-security at lists.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "gpg --fingerprint tor-security at lists.torproject.org"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "pub 4096R/1A7BF184 2017-03-13"
-msgstr ""
+msgstr "pub 4096R/1A7BF184 2017-03-13"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
-msgstr ""
+msgstr "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "uid tor-security at lists.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "uid tor-security at lists.torproject.org"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-msgstr ""
+msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7754,7 +7834,7 @@ msgstr "ニュースレター"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Contact"
-msgstr "コンタクト"
+msgstr "連絡先"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8453,7 +8533,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
-msgstr ""
+msgstr "#### 1. 「apt-transport-httpsã€ã‚’インストールã™ã‚‹"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8466,7 +8546,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt install apt-transport-https"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8478,12 +8558,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
+msgstr "deb https://deb.torproject.org/torproject.org <ディストリビューション> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
+msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <ディストリビューション> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8496,6 +8576,8 @@ msgid ""
"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
"experimental-0.3.4.x-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.3.4.x-<ディストリビューション> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8503,6 +8585,8 @@ msgid ""
"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
"experimental-0.3.4.x-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.3.4.x-<ディストリビューション> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8515,6 +8599,8 @@ msgid ""
"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-"
"master-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-"
+"master-<ディストリビューション> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8522,6 +8608,8 @@ msgid ""
"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-"
"master-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-"
+"master-<ディストリビューション> main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8553,6 +8641,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -"
msgstr ""
+"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8571,12 +8660,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt update"
-msgstr ""
+msgstr "# apt update"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8603,7 +8692,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use APT over Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor経由ã§APTを使用ã§ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8611,16 +8700,17 @@ msgid ""
"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
"http://sdscoq7snqtznauu.onion/"
msgstr ""
+"ã¯ã„。「deb.torproject.orgã€ã¯ã‚ªãƒ‹ã‚ªãƒ³ã‚µãƒ¼ãƒ“スã§ã‚‚利用ã§ãã¾ã™ï¼šhttp://sdscoq7snqtznauu.onion/"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Tor経由ã§Apt を使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã€Œapt transportã€ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ï¼š"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt install apt-transport-tor"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install apt-transport-tor"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8630,12 +8720,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# For the stable version."
-msgstr ""
+msgstr "# 安定版ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
+msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8648,6 +8738,8 @@ msgid ""
"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
"master-<DISTRIBUTION> main"
msgstr ""
+"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-"
+"master-<DISTRIBUTION> main"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8657,7 +8749,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# apt install tor"
-msgstr ""
+msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9875,12 +9967,12 @@ msgstr "トラッã‚ングã€ç›£è¦–ã€æ¤œé–²ã¯ãƒãƒƒãƒˆä¸Šã§åºƒã行ã‚れã¦
#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆã‚’Torã§å–り戻ãã†"
+msgstr "Torã§ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆã‚’å–り戻ã™ã€‚"
#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
-msgstr "寄付ã™ã‚‹"
+msgstr "今ã™ã寄付ã™ã‚‹"
#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
@@ -9896,11 +9988,11 @@ msgstr "Tor Browser をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰"
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
-msgstr "Tor Browser をダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã€è¿½è·¡ã€ç›£è¦–ã€æ¤œé–²ãªã—ã®çœŸã®ãƒ—ライベートブラウジングを体感ã—ã¾ã—ょã†ã€‚"
+msgstr "Tor Browserをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã€è¿½è·¡ã€ç›£è¦–ã€æ¤œé–²ãªã—ã®æœ¬å½“ã®ãƒ—ライベートブラウジングをåˆã‚ã¾ã—ょã†ã€‚"
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
-msgstr "ç§ãŸã¡ã®ãƒŸãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³:"
+msgstr "ç§ãŸã¡ã®ä½¿å‘½:"
#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
msgid ""
@@ -9916,7 +10008,7 @@ msgstr ""
#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
#: templates/navbar.html:20
msgid "Donate Now"
-msgstr "今ã™ã寄付"
+msgstr "今ã™ã寄付ã™ã‚‹"
#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer.html:73
msgid "Subscribe to our Newsletter"
@@ -9924,7 +10016,7 @@ msgstr "ニュースレターã®è³¼èª"
#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor Project ã‹ã‚‰ã®æ¯Žæœˆã®æ›´æ–°ã‚„ãŠçŸ¥ã‚‰ã›ã‚’ãŠå±Šã‘ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "Tor Project ã‹ã‚‰ã®æ¯Žæœˆã®æ›´æ–°ã‚„ãŠçŸ¥ã‚‰ã›ã‚’ãŠå±Šã‘ã—ã¾ã™ï¼š"
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
@@ -9950,7 +10042,7 @@ msgstr "検索"
msgid ""
"The following visualization shows what information is visible to "
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "次ã®è¦–覚化ã—ãŸæƒ…å ±ã¯ã€Tor Browserã¨HTTPSæš—å·åŒ–ã®æœ‰ç„¡ã«ã‹ã‹ã‚らãšã€ç›—è´è€…ã«è¦‹ãˆã‚‹æƒ…å ±ã‚’ç¤ºã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "次ã®å›³ã¯ã€Tor Browserã‚„HTTPSæš—å·åŒ–ã®æœ‰ç„¡ã«ã‹ã‹ã‚らãšã€ç¬¬ä¸‰è€…ãŒè¦‹ã‚‹ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã‚‹æƒ…å ±ã‚’ç¤ºã—ã¦ã„ã¾ã™ï¼š"
#: lego/templates/secure-connections.html:4
#: templates/secure-connections.html:4
@@ -9968,7 +10060,7 @@ msgid ""
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
"「HTTPSã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ã€HTTPSを使用ã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã«ã‚ªãƒ–ザーãƒãƒ¼ã«è¡¨ç¤ºã•れるデータを確èªã—ã¾ã™ã€‚ "
-"ボタンãŒç·‘色ã«å¤‰ã‚りã€HTTPSãŒã‚ªãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
+"ボタンãŒç·‘色ã«å¤‰ã‚りã€ã“れã¯HTTPSãŒã‚ªãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: lego/templates/secure-connections.html:6
#: templates/secure-connections.html:6
@@ -10003,7 +10095,7 @@ msgstr "Site.com"
#: lego/templates/secure-connections.html:40
#: templates/secure-connections.html:40
msgid "The site being visited."
-msgstr "ã“ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã¯è¨ªå•ä¸ã§ã™ã€‚"
+msgstr "ã“ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã¯é–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: lego/templates/secure-connections.html:44
#: templates/secure-connections.html:44
@@ -10013,7 +10105,7 @@ msgstr "user / pw"
#: lego/templates/secure-connections.html:47
#: templates/secure-connections.html:47
msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "èªè¨¼ã®ãŸã‚ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åã¨ãƒ‘スワード"
+msgstr "èªè¨¼ã®ãŸã‚ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åã¨ãƒ‘スワード。"
#: lego/templates/secure-connections.html:51
#: templates/secure-connections.html:51
@@ -10035,12 +10127,12 @@ msgstr "å ´æ‰€"
msgid ""
"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
"address)."
-msgstr "Webサイトã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•れるコンピューターã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®å ´æ‰€(パブリックIPアドレス)。"
+msgstr "ウェブサイトã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ™‚ã«ä½¿ç”¨ã•れるコンピューターã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ä¸Šã®å ´æ‰€(パブリックIPアドレス)。"
#: lego/templates/secure-connections.html:68
#: templates/secure-connections.html:68
msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "TorãŒä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã€‚"
+msgstr "TorãŒä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã‚‹ã‹"
#: templates/glossary.html:26
msgid "Contributors to item page:"
@@ -10063,11 +10155,11 @@ msgstr "固定リンク"
#: templates/layout.html:5
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "追跡ã¨ç›£è¦–ã‹ã‚‰èº«ã‚’守る。検閲を回é¿ã™ã‚‹ã€‚"
+msgstr "追跡ã¨ç›£è¦–ã‹ã‚‰èº«ã‚’å®ˆã‚Šã€æ¤œé–²ã‚’回é¿ã™ã‚‹ã€‚"
#: templates/layout.html:10
msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Torプãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆ"
+msgstr "Tor Project | サãƒãƒ¼ãƒˆ"
#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
msgid "Topics"
@@ -10075,7 +10167,7 @@ msgstr "話題"
#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "ã“ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã®è²¢çŒ®è€…:"
+msgstr "ã“ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã¸ã®å”力者:"
#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
msgid "Edit this page"
More information about the tor-commits
mailing list