[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 3 04:50:17 UTC 2020
commit 16bfd05896dfda555b327e597d8ea51cb8d1d357
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 3 04:50:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ja.po | 442 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
contents+zh-CN.po | 41 +++--
2 files changed, 252 insertions(+), 231 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 49c37be690..effb1f45f3 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# ç³ä¸æ¬ç¥ <k.130.email at gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
@@ -5,11 +6,11 @@
# Songbo Gong <isao_ma at on.rim.or.jp>, 2019
# Tokumei Nanashi, 2019
# 323484, 2019
-# h345u37g3 h345u37g3, 2019
# maruyuki <contact at maruyuki.net>, 2019
# Emma Peel, 2020
# Agent exe <sw.172.135.9.xxx.l62118102 at gmail.com>, 2020
# 987 pluto <pluto987 at protonmail.com>, 2020
+# h345u37g3 h345u37g3, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: 987 pluto <pluto987 at protonmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: h345u37g3 h345u37g3, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Tor Browser ã¦ã¼ã¶ã¼ããã¥ã¢ã«"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "About"
-msgstr "Torã«ã¤ãã¦"
+msgstr "ç§ãã¡ã«ã¤ãã¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "ã³ãã¥ããã£ã¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Contact"
-msgstr "é£çµ¡å
"
+msgstr "åãåãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "æ¡ç¨æ
å ±"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "About Tor Browser"
-msgstr "Tor Browserãã«ã¤ãã¦"
+msgstr "Tor Browserã«ã¤ãã¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -92,17 +93,17 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Pluggable transports"
-msgstr "Pluggable transports"
+msgstr "Pluggable transport"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Circumvention"
-msgstr "è¿å"
+msgstr "æ¤åãåé¿ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Bridges"
-msgstr "ããªãã¸"
+msgstr "Bridge"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "ãªããªã³ãµã¼ãã¹"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Secure Connections"
-msgstr "å®å
¨ãªæ¥ç¶"
+msgstr "å®å
¨ã«æ¥ç¶ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "ãã©ã°ã¤ã³"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Troubleshooting"
-msgstr "åé¡ã®è§£æ±º"
+msgstr "ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Torã®ç¿»è¨³ãå©ãã"
+msgstr "Torã®ç¿»è¨³ã«ååãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -176,19 +177,20 @@ msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr "Torã«ã¤ãã¦"
+msgstr "Tor Browserã«ã¤ãã¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr "ããªãã®ãã©ã¤ãã·ã¼ã¨å¿åæ§ãå®ãããã« Tor Browser ãä½ãã§ããããå¦ã¶"
+msgstr "ããªãã®ãã©ã¤ãã·ã¼ã¨å¿åæ§ãå®ãããã«Tor Browserã¯ä½ãã§ããã®ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
-msgstr "Tor Browser ã¯ãã©ã¤ãã·ã¼ã¨å¿åãå®ããããTor ãããã¯ã¼ã¯ã使ãã¾ããTorãããã¯ã¼ã¯ã¯äºã¤ã®ç¹è³ªãããã¾ãï¼"
+msgstr ""
+"Tor Browserã¯ãã©ã¤ãã·ã¼ã¨å¿åæ§ãå®ããããTor networkã使ãã¾ããTor networkã«ã¯å¤§ããäºã¤ã®ç¹å¾´ãããã¾ãï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -198,7 +200,7 @@ msgid ""
"names and addresses of the websites you visit."
msgstr ""
"* "
-"ã¤ã³ã¿ã¼ããããµã¼ãã¹ãããã¤ãã¼ããã®ä»ããªãã®æ¥ç¶ã®ç£è¦è
ã¯ãããªãã訪ãã¦ããã¦ã§ããµã¤ãã®ååãã¢ãã¬ã¹ã¨ãã£ãã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã®æ´»åã追跡ãããã¨ãã§ããªããªãã¾ãã"
+"ã¤ã³ã¿ã¼ããããµã¼ãã¹ãããã¤ãããã®ä»ããªãã®æ¥ç¶ã®ç£è¦è
ã¯ãããªãã訪ãã¦ããã¦ã§ããµã¤ãã®ååãã¢ãã¬ã¹ã¨ãã£ãã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã®æ´»åã追跡ãããã¨ãã§ããªããªãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -208,8 +210,8 @@ msgid ""
"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
-"* ããªãã使ç¨ãã¦ããã¦ã§ããµã¤ãããµã¼ãã¹ã®éç¨è
ããã³ãã®ç£è¦è
ã¯ãããªãã®æ¬å½ã®ã¤ã³ã¿ã¼ããã(IP)ã¢ãã¬ã¹ã®ä»£ããã« Tor "
-"ãããã¯ã¼ã¯ããã®æ¥ç¶ãè¦ããã¨ã«ãªããããªãèªèº«ãã¯ã£ããã¨èªãã®èº«å
ãåä¹ããªãéãããªãã誰ã§ããã®ãã¯ããããªããªãã¾ãã"
+"* ããªãã使ç¨ãã¦ããã¦ã§ããµã¤ãããµã¼ãã¹ã®éç¨è
ããã³ç£è¦è
ããã¯ããªãã®æ¬å½ã®ã¤ã³ã¿ã¼ããã(IP)ã¢ãã¬ã¹ã®ã§ã¯ãªãTor "
+"networkããã®æ¥ç¶ã«è¦ãã¾ããã¤ã¾ããããªãèªèº«ãèªããåä¹ããªãéãããªãã誰ã§ããã®ãããããªããªãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -217,8 +219,8 @@ msgid ""
"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration."
msgstr ""
-"ããããTor Browser "
-"ã¯ã¦ã§ããµã¤ãã«ãããfingerprintingããããªãã¡ããªãã®ãã©ã¦ã¶ã¼ã®è¨å®ã«ãã£ã¦ããªããèå¥ããè¡çºãé²ãããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ãã"
+"ããããTor "
+"Browserã¯ã¦ã§ããµã¤ãã«ããããã£ã³ã¬ã¼ããªã³ãã£ã³ã°ããããªãã¡ãããªãã®ãã©ã¦ã¶ã®è¨å®ã«ãã£ã¦ããªããèå¥ããè¡çºãé²ãããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -227,8 +229,8 @@ msgid ""
" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New Identity"
"](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
msgstr ""
-"åæè¨å®ã§ã¯ãTor Browserã¯ãã©ã¦ã¸ã³ã°å±¥æ´ãä¸åä¿åããªãè¨å®ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã¯ããã¼ã¯ã»ãã·ã§ã³ã®é(Tor "
-"Browserãçµäºãããã[æ°ããèå¥å](/ja/managing-identities/#new-"
+"åæè¨å®ã§ã¯ãTor Browserã¯ãã©ã¦ã¸ã³ã°å±¥æ´ãä¸åä¿åããªãè¨å®ã«ãªã£ã¦ãã¾ããCookieã¯ã»ãã·ã§ã³ã®é(Tor "
+"Browserãçµäºãããã[æ°ããèå¥å](/managing-identities/#new-"
"identity)ããªã¯ã¨ã¹ããããã¾ã§)ããä¿åããã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -245,9 +247,8 @@ msgid ""
"relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out onto the "
"public Internet."
msgstr ""
-"Tor ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã®ãã©ã¤ãã·ã¼ã¨ã»ãã¥ãªãã£ã®åä¸ãå®ç¾ããä»®æ³ãã³ãã«ã®ãããã¯ã¼ã¯ã§ããTor ã¯ãã©ãã£ãã¯ã Tor "
-"ãããã¯ã¼ã¯ã®3ã¤ã®ã©ã³ãã ãªãµã¼ãã¼(*ãªã¬ã¼*ã¨ãå¼ã°ãã)ãéãã¦éä¿¡ãã¾ãããã®ä¸ã§ããµã¼ãããã®æå¾ã®ãªã¬ã¼(exit "
-"ãªã¬ã¼)ãå
¬éã®ã¤ã³ã¿ã¼ãããã«ãã©ãã£ãã¯ãéä¿¡ãã¾ãã"
+"Torã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã®ãã©ã¤ãã·ã¼ã¨ã»ãã¥ãªãã£ã®å®å
¨æ§ãåä¸ãããä»®æ³ãã³ãã«ã®ãããã¯ã¼ã¯ã§ããTorã¯ãã©ãã£ãã¯ãTor "
+"networkã®3ã¤ã®ã©ã³ãã ãªãµã¼ãã¼(*ãªã¬ã¼*ã¨ãå¼ã°ãã)ãéãã¦éä¿¡ãã¾ãããµã¼ãããã®æå¾ã®ãªã¬ã¼(åºå£ãªã¬ã¼)ãç®çã®ãµã¤ãã«ãã©ãã£ãã¯ãéä¿¡ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -255,8 +256,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
"Browser works\">"
msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
+"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"Tor "
+"Browserã®ä»çµã¿\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -266,18 +267,18 @@ msgid ""
"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
"relay."
msgstr ""
-"ä¸ã®å³ã¯ãã¾ãã¾ãªã¦ã§ããµã¤ãã« Tor ãéãã¦æ¥ç¶ãã¦ããã¦ã¼ã¶ã¼ã示ãããã®ã§ããä¸å¤®ã®ç·è²ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¯ Tor "
-"ãããã¯ã¼ã¯ã®ãªã¬ã¼ã表ãã3ã¤ã®éµã¯ã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ããããã®ãªã¬ã¼ã¨ã®éã®æå·åã®å±¤ã表ãã¦ãã¾ãã"
+"ä¸ã®å³ã¯ãã¾ãã¾ãªã¦ã§ããµã¤ãã«Torãéãã¦æ¥ç¶ãã¦ããã¦ã¼ã¶ã¼ã示ãããã®ã§ããä¸å¤®ã®ç·è²ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¯Tor "
+"networkã®ãªã¬ã¼ã表ãã3ã¤ã®éµã¯ã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ããããã®ãªã¬ã¼ã¨ã®éã®æå·åã®å±¤ã表ãã¦ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
msgid "DOWNLOADING"
-msgstr "ãã¦ã³ãã¼ã"
+msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãã«ã¤ãã¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser ããã¦ã³ãã¼ãããã«ã¯"
+msgstr "Tor Browserããã¦ã³ãã¼ãããã«ã¯"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -285,15 +286,16 @@ msgid ""
"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
" Project website at https://www.torproject.org/download."
msgstr ""
-"Tor Browser ããã¦ã³ãã¼ãããæãå®å
¨ãã¤ã·ã³ãã«ãªæ¹æ³ã¯ Tor Project å
¬å¼ã¦ã§ããµã¤ã "
-"https://www.torproject.org/download ããå
¥æãããã¨ã§ãã"
+"Tor Browserããã¦ã³ãã¼ãããæãå®å
¨ãã¤ã·ã³ãã«ãªæ¹æ³ã¯Tor "
+"Projectã®å
¬å¼ã¦ã§ããµã¤ãhttps://www.TorProject.org/Download ãããã¦ã³ãã¼ããããã¨ã§ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
-msgstr "æ¥ç¶ã¯æ¹ãããå°é£ã«ãã [HTTPS](/ja/secure-connections) ã§å®ããã¾ãã"
+msgstr ""
+"TorProjectã®ãµã¤ãã¨ã®æ¥ç¶ã¯æ¹ãããå°é£ã«ãã å®å
¨ãª[HTTPS](/ja/secure-connections) ã§å®ããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -301,15 +303,15 @@ msgid ""
"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
"for example, it could be blocked on your network."
msgstr ""
-"ããããªãããTor Project "
-"ã¦ã§ããµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãå ´åããããã¾ãããã¨ãã°ãå©ç¨ãã¦ãããããã¯ã¼ã¯ã§ãããã¯ããã¦ãããã¨ãããã¾ãã"
+"ããããªãããTor Projectã¦ã§ããµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãå ´åããããã¾ãããã¨ãã°ãããªããå©ç¨ãã¦ãããããã¯ã¼ã¯ã§Tor "
+"Projectã®ã¦ã§ããµã¤ãããããã¯ããã¦ããæãªã©ã§ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
"below."
-msgstr "ãã®å ´åã以ä¸ã«ç¤ºã代æ¿ã®ãã¦ã³ãã¼ãæ段ãå©ç¨ã§ãã¾ãã"
+msgstr "ãã®å ´åã以ä¸ã«ç¤ºãå¥ã®ãã¦ã³ãã¼ãã®æ段ãå©ç¨ã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -340,8 +342,8 @@ msgid ""
"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
" Dropbox, Google Drive and GitHub."
msgstr ""
-"GetTor ã¯ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã® Torãã©ã¦ã¶ã¸ã®ãªã³ã¯ãã¡ãã»ã¼ã¸ã§èªåçã«è¿ä¿¡ãããµã¼ãã¹ã§ãããã¡ã¤ã«ã¯ Dropboxï¼Google "
-"Drive ããã³ GitHub ã¨ãã£ããã¾ãã¾ãªå ´æã§ãã¹ãããã¦ãã¾ãã"
+"GetTorã¯ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã®Tor Browserã¸ã®ãªã³ã¯ãã¡ãã»ã¼ã¸ã§èªåçã«è¿ä¿¡ããã·ã¹ãã ã§ãããã¡ã¤ã«ã¯DropboxãGoogle "
+"Driveããã³ GitHubã¨ãã£ããã¾ãã¾ãªå ´æã§ãã¹ãããã¦ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -355,8 +357,7 @@ msgid ""
"simply write âwindowsâ, âosxâ, or âlinuxâ, (without quotation marks) "
"depending on your operating system."
msgstr ""
-"gettor at torproject.org å®ã«é»åã¡ã¼ã«ãéä¿¡ãã¾ãã使ç¨ãã¦ãã OS "
-"ã«ãã£ã¦ãæ¬æã«ã¯åã«ãwindowsããosxããlinuxã(ã«ã®æ¬å¼§ãé¤ã)ã¨è¨å
¥ãã¦ãã ããã"
+"GetTor at TorProject.orgå®ã«é»åã¡ã¼ã«ãéä¿¡ãã¾ãã使ç¨ãã¦ãããªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãæ¬æã«å
¥åãã¦ãã ãããæ¬æã«ã¯åã«ãwindowsããosxããlinuxã(ããæ¬å¼§ãé¤ã)ã¨å
¥åãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -369,8 +370,8 @@ msgid ""
" are using."
msgstr ""
"GetTorã¯ãTor "
-"Browserããã¦ã³ãã¼ãã§ãããªã³ã¯ãæå·ç½²å(ãã¦ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ã®æ¤è¨¼ã«å¿
è¦)ãç½²åã®ä½æã«ä½¿ç¨ãããã¼ã®ãã£ã³ã¬ã¼ããªã³ããããã³ãã¦ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ã®ãã§ãã¯ãµã ãã¡ã¼ã«ã§è¿ä¿¡ãã¾ãã"
-" 使ç¨ãã¦ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ã¢ãã«ã«ãã£ã¦ã32ãããããã64ããããããå
¥åãã¦ãã ããã"
+"Browserããã¦ã³ãã¼ãã§ãããªã³ã¯ãç½²å(ãã¦ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ã®æ¤è¨¼ã«å¿
è¦)ãç½²åã®ä½æã«ä½¿ç¨ãããã¼ã®ãã£ã³ã¬ã¼ããªã³ããããã³ãã¦ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ã®ãã§ãã¯ãµã ãã¡ã¼ã«ã§è¿ä¿¡ãã¾ãã"
+" 使ç¨ãã¦ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ã¢ãã«ã«ãã£ã¦ã32ãããããã64ããããããé¸æãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -383,8 +384,8 @@ msgid ""
"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
"message to gettor at torproject.org with the words \"linux zh\" in it."
msgstr ""
-"Linuxçã®ä¸å½èªã®Tor Browserããã¦ã³ãã¼ãã§ãããªã³ã¯ãåå¾ããã«ã¯ããlinux "
-"zhãã¨ããã¡ãã»ã¼ã¸ãgettor at torproject.orgã«éä¿¡ãã¾ãã"
+"ä¸å½èªçã®Linuxã®Tor Browserããã¦ã³ãã¼ãã§ãããªã³ã¯ãåå¾ããã«ã¯ããlinux "
+"zhãã¨ããã¡ãã»ã¼ã¸ãGetTor at TorProject.orgã«éä¿¡ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
@@ -511,12 +512,12 @@ msgstr "`./start-tor-browser`"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "Tor Browserãå§ãã¦å®è¡"
+msgstr "Tor Browserãåãã¦ä½¿ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr "Tor Browser ãã¯ããã¦ä½¿ãæ¹æ³ãå¦ã¶"
+msgstr "Tor Browserã§ã®åæè¨å®ã®ä»æ¹"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -655,12 +656,12 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
msgid "CIRCUMVENTION"
-msgstr "è¿åãåé¿"
+msgstr "ãããã¯ã»æ¤åã®åé¿ã®ä»æ¹ã«ã¤ãã¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr "Tor ãããã¯ã¼ã¯ããããã¯ããã¦ããæã«ã¯"
+msgstr "Tor Networkããããã¯ããã¦ããæã«ã¯ã©ãããã°ããã§ããï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -763,8 +764,8 @@ msgid ""
"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
msgstr ""
-"Snowflakeã¯Flashproxyã®æ¹è¯çã§ãã\n"
-"NATãã³ãæ©è½ãå
èµãããã¢ãã¼ãã¢ãããã³ã«ã§ããWebRTCãä»ãã¦ãã©ãã£ãã¯ãéä¿¡ãã¾ãã"
+"Snowflakeã¯Flashproxyã®æ¹è¯çã§ãã "
+"çµã¿è¾¼ã¿ã®NATãã³ãæ©è½ãåãããã¢ãã¼ãã¢ãããã³ã«ã§ããWebRTCãä»ãã¦ãã©ãã£ãã¯ãéä¿¡ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -870,7 +871,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
msgid "BRIDGES"
-msgstr "ããªãã¸"
+msgstr "Bridgeã«ã¤ãã¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
@@ -914,8 +915,8 @@ msgid ""
"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
"addresses in order to use these transports."
msgstr ""
-"\"meek\"ã®ãããªä»ã®ãã©ã°å¯è½ãªãã©ã³ã¹ãã¼ãã¯ãããªãã¸ã«ä¾åããªããã¾ãã¾ãªæ¤é²å¯¾çã®ããã®æè¡ã使ç¨ãã¾ãã\n"
-"ãããã®ãã©ã³ã¹ãã¼ãã使ç¨ããããã«ããªãã¸ã¢ãã¬ã¹ãåå¾ããå¿
è¦ã¯ããã¾ããã"
+"meekãªã©ã®ãã®ä»ã®Pluggable transportã¯ãããªãã¸ã«ä¾åããªããã¾ãã¾ãªåæ¤é²æè¡ã使ç¨ãã¾ãã "
+"ãããã®transportã使ç¨ããããã«Bridgeã¢ãã¬ã¹ãåå¾ããå¿
è¦ã¯ããã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -935,7 +936,7 @@ msgstr ""
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
-msgstr "ã»https://bridges.torproject.org/ ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã¦ãæ示ã«å¾ã"
+msgstr "* https://Bridges.TorProject.org/ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã¦å
¥æãããã¾ãã¯"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
"into Tor Launcher."
-msgstr "ããªãã¸ã¢ãã¬ã¹ãåå¾ããããããããTorã©ã³ãã£ã¼ã«å
¥åããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgstr "Bridgeã®ã¢ãã¬ã¹ãå
¥æããå¾ãTor Launcherã«å
¥åãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1044,18 +1045,18 @@ msgid ""
"If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
"one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
msgstr ""
-"æ¥ç¶ã«å¤±æããå ´åãåä¿¡ããããªãã¸ããã¦ã³ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã\n"
-"ä¸è¨ã®æ¹æ³ã®ããããã使ç¨ãã¦ãããã«ããªãã¸ã¢ãã¬ã¹ãåå¾ããå試è¡ãã¦ãã ããã"
+"æ¥ç¶ã«å¤±æããå ´åãåä¿¡ããBridgeããã¦ã³ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã "
+"ä¸è¨ã®æ¹æ³ã®ããããã使ç¨ãã¦ãããã«Bridgeã¢ãã¬ã¹ãåå¾ããå試è¡ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
msgid "MANAGING IDENTITIES"
-msgstr "èå¥åã®ç®¡ç"
+msgstr "èå¥åã®ç®¡çã«ã¤ãã¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
-msgstr "Tor ãã©ã¦ã¶ã«ãããå人èå¥æ
å ±ã®å¶å¾¡ãå¦ã¶ã"
+msgstr "Tor Browserã§å人ãç¹å®ã§ããæ
å ±ãå¶å¾¡ããæ¹æ³ãç¥ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1066,8 +1067,8 @@ msgid ""
"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
"across different sites."
msgstr ""
-"ã¦ã§ããµã¤ãã«æ¥ç¶ããã¨ãã訪åã«é¢ããæ
å ±ãè¨é²ã§ããã®ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ãã®éå¶è
ã ãã§ã¯ããã¾ããã\n"
-"ç¾å¨ã»ã¨ãã©ã®Webãµã¤ãã¯ãSNSã®ããããããã¿ã³ãåæãã©ãã«ã¼ãåºåãã¼ã³ã³ãªã©ããã¾ãã¾ãªãµã¤ãéã§ã¢ã¯ãã£ããã£ãè¨é²ã»è¿½è·¡ã§ããå¤æ°ã®ãµã¼ããã¼ãã£ãµã¼ãã¹ã使ç¨ãã¦ãã¾ãã"
+"ã¦ã§ããµã¤ãã«æ¥ç¶ããã¨ãã訪åã«é¢ããæ
å ±ãè¨é²ã§ããã®ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ãã®ãªãã¬ã¼ã¿ã¼ã ãã§ã¯ããã¾ããã "
+"ç¾å¨ãã»ã¨ãã©ã®ã¦ã§ããµã¤ãã¯ãã½ã¼ã·ã£ã«ãããã¯ã¼ãã³ã°ã®ããããããã¿ã³ãåæãã©ãã«ã¼ãåºåãã¼ã³ã³ãªã©ãå¤æ°ã®ãµã¼ããã¼ãã£ãµã¼ãã¹ã使ç¨ãã¦ãã¾ãããããã¯ãã¹ã¦ãç°ãªããµã¤ãéã§ã¢ã¯ãã£ããã£ããªã³ã¯ã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1078,8 +1079,9 @@ msgid ""
" Browser includes some additional features that help you control what "
"information can be tied to your identity."
msgstr ""
-"Torãããã¯ã¼ã¯ã使ç¨ããã¨ããªãã¶ã¼ãã¼ã¯æ£ç¢ºãªå ´æã¨IPã¢ãã¬ã¹ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ããªããªãã¾ããããã®æ
å ±ããªãã¦ããã¢ã¯ãã£ããã£ã®ãã¾ãã¾ãªé åããªã³ã¯ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-"ãã®ãããTor Browserã«ã¯ãIDã«é¢é£ä»ãããã¨ãã§ããæ
å ±ãå¶å¾¡ããã®ã«å½¹ç«ã¤ããã¤ãã®è¿½å æ©è½ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
+"Tor "
+"networkã使ç¨ããã¨ããªãã¶ã¼ãã¼ã¯æ£ç¢ºãªå ´æã¨IPã¢ãã¬ã¹ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ããªããªãã¾ããããã®æ
å ±ããªãã¦ããã¢ã¯ãã£ããã£ã®ãã¾ãã¾ãªé åããªã³ã¯ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+" ãã®ãããTor Browserã«ã¯ãIDã«é¢é£ä»ãããã¨ãã§ããæ
å ±ãå¶å¾¡ããã®ã«å½¹ç«ã¤ããã¤ãã®è¿½å æ©è½ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1095,8 +1097,9 @@ msgid ""
" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
"that both connections originate from your browser."
msgstr ""
-"Tor Browserã¯ãURLãã¼ã®Webãµã¤ãã¨ã®é¢ä¿ãä¸å¿ã«Webã¨ã¯ã¹ããªã¨ã³ã¹ãéä¸ããã¾ãã\n"
-"åããµã¼ããã¼ãã£ã®è¿½è·¡ãµã¼ãã¹ã使ç¨ãã2ã¤ã®ç°ãªããµã¤ãã«æ¥ç¶ããå ´åã§ããTor Browserã¯2ã¤ã®ç°ãªãToråç·ãä»ãã¦ã³ã³ãã³ããå¼·å¶çã«é
ä¿¡ããããããã©ãã«ã¼ã¯ä¸¡æ¹ã®æ¥ç¶ããã©ã¦ã¶ããã®ãã®ã§ãããã¨ãèªèãã¾ããã"
+"Tor Browserã¯ãURLãã¼ã®ã¦ã§ããµã¤ãã¨ã®é¢ä¿ãä¸å¿ã«ã¦ã§ãã¨ã¯ã¹ããªã¨ã³ã¹ãæä¾ãã¾ãã "
+"åããµã¼ããã¼ãã£ã®è¿½è·¡ãµã¼ãã¹ã使ç¨ãã2ã¤ã®ç°ãªããµã¤ãã«æ¥ç¶ããå ´åã§ããTor "
+"Browserã¯å¼·å¶çã«2ã¤ã®ç°ãªãToråç·ãä»ãããããã©ãã«ã¼ã¯ä¸¡æ¹ã®æ¥ç¶ãåä¸ã®ãã©ã¦ã¶ããã®ãã®ã¨ãããã¨ãèªèã§ãã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1106,8 +1109,7 @@ msgid ""
"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
"functionality."
msgstr ""
-"ä¸æ¹ãåä¸ã®Webãµã¤ãã¢ãã¬ã¹ã¸ã®ãã¹ã¦ã®æ¥ç¶ã¯åãToråç·ã§è¡ããã¾ãã\n"
-"ãªã®ã§ãæ©è½ãæãªããã¨ãªããåä¸ã®Webãµã¤ãã®ç°ãªããã¼ã¸ãå¥ã
ã®ã¿ãã¾ãã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã§é²è¦§ã§ãã¾ãã"
+"ä¸æ¹ãåä¸ã®ã¦ã§ããµã¤ãã¢ãã¬ã¹ã¸ã®ãã¹ã¦ã®æ¥ç¶ã¯åãTorãµã¼ããããä»ãã¦è¡ããããããæ©è½ã失ããã¨ãªããåä¸ã®ã¦ã§ããµã¤ãã®ç°ãªããã¼ã¸ãå¥ã
ã®ã¿ãã¾ãã¯ã¦ã£ã³ãã¦ã§åç
§ã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
"current tab in the site information menu, in the URL bar."
-msgstr "Tor BrowserãURLãã¼ã®ãµã¤ãæ
å ±ã¡ãã¥ã¼ã®ç¾å¨ã®ã¿ãã«ä½¿ç¨ãã¦ããæ¹æ³ãå³å¼åãããã®ã§è¦ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgstr "ãµã¤ãæ
å ±ã¡ãã¥ã¼ã®URLãã¼ã§ãTor Browserãç¾å¨ã®ã¿ãã«ä½¿ç¨ãã¦ãããµã¼ãããã®å³ãè¦ããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1136,10 +1138,11 @@ msgid ""
"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) and [Support "
"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
msgstr ""
-"åè·¯ã¯ãGuardãªã¬ã¼ã¾ãã¯ã¨ã³ããªãã¼ããæåã®ãã¼ãã§ãããTorã«ãã£ã¦èªåçã«ã©ã³ãã ã§é¸æããã¾ãã\n"
-"ãã ããåè·¯å
ã®ä»ã®ãã¼ãã¨ã¯ç°ãªãã¾ãã\n"
-"ãããã¡ã¤ãªã³ã°æ»æãåé¿ããããã«ãGuardãã¼ãã¯ãæ°ãããã¡ã¤ã³ãã¨ã«å¤åããä»ã®ãã¼ãã¨ã¯ç°ãªãã2ã3ãæãã¨ã«ã®ã¿å¤åãã¾ãã \n"
-"Guardsã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ããFAQãï¼ãhttps://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuardsãï¼ããã³ãSupport Portalãï¼ãhttps://support.torproject.org/tbb/tbb-2/ãï¼ãåç
§ãã¦ãã ããã "
+"Guardãã¼ãã¾ãã¯ã¨ã³ããªãã¼ããæåã®ãã¼ãã§ãããTorã«ãã£ã¦èªåçãã¤ã©ã³ãã ã«é¸æããã¾ãã "
+"ãã ãããµã¼ãããå
ã®ä»ã®ãã¼ãã¨ã¯ç°ãªãã¾ãã "
+"ãããã¡ã¤ãªã³ã°æ»æãåé¿ããããã«ãGuardãã¡ã¤ã³ã¯ãæ°ãããã¡ã¤ã³ãã¨ã«å¤æ´ãããä»ã®ãã¼ãã¨ã¯ç°ãªãã2ã3ãæå¾ã«ã®ã¿å¤æ´ããã¾ãã "
+"Guardã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ã[FAQ]ï¼https://www.TorProject.org/docs/faq#EntryGuardsï¼ããã³[ãµãã¼ããã¼ã¿ã«]ï¼https://Support.TorProject.org/tbb/tbb-2/ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+" ï¼ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1153,8 +1156,8 @@ msgid ""
"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
"that require usernames, passwords, or other identifying information."
msgstr ""
-"Tor Browserã¯Webä¸ã§å®å
¨ãªã¦ã¼ã¶ã¼å¿åæ§ãå®ç¾ããããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ãã\n"
-"ããããã¦ã¼ã¶ã¼åããã¹ã¯ã¼ããã¾ãã¯ãã®ä»ã®èå¥æ
å ±ãå¿
è¦ã¨ããWebãµã¤ãã§Torã使ç¨ãããã¨ãåççãªå ´åãããã¾ãã"
+"Tor "
+"Browserã¯ã¦ã§ãä¸ã®ã»ã¼å®å
¨ãªã¦ã¼ã¶ã¼å¿åæ§ãå¯è½ã«ããããã«è¨è¨ããã¦ãã¾ãããã¦ã¼ã¶ã¼åããã¹ã¯ã¼ããã¾ãã¯ãã®ä»ã®èå¥æ
å ±ãå¿
è¦ã¨ããã¦ã§ããµã¤ãã§Torã使ç¨ããå¿
è¦ãããå ´åãæãããç¥ãã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1166,17 +1169,17 @@ msgid ""
"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
msgstr ""
-"é常ã®ãã©ã¦ã¶ã使ç¨ãã¦Webãµã¤ãã«ãã°ã¤ã³ããã¨ããã®ä¸é£ã®ããã»ã¹ã§IPã¢ãã¬ã¹ã«ç´ã¥ããããå°ççä½ç½®ãæããã«ãªã£ã¦ãã¾ãã¾ãã\n"
-"ã¡ã¼ã«ãéä¿¡ããã¨ããåããã¨ããã°ãã°å½ã¦ã¯ã¾ãã¾ãã\n"
-"Torãã©ã¦ã¶ã¼ã使ç¨ãã¦SNSã¾ãã¯ã¡ã¼ã«ã¢ã«ã¦ã³ãã«ãã°ã¤ã³ããã¨ãé²è¦§ããWebãµã¤ãã«å¯¾ãã¦å
¬éããæ
å ±ãæ£ç¢ºã«é¸æã§ãã¾ãã\n"
-"Torãã©ã¦ã¶ã¼ã使ç¨ãããã°ã¤ã³ã¯ãã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ãã¦ããWebãµã¤ãããããã¯ã¼ã¯ã§æ¤é²ããã¦ããå ´åã«ãå½¹ç«ã¡ã¾ãã"
+"é常ã®ãã©ã¦ã¶ã使ç¨ãã¦ã¦ã§ããµã¤ãã«ãã°ã¤ã³ããã¨ããã®éç¨ã§IPã¢ãã¬ã¹ã¨å°ççãªå ´æãæããã«ãªãã¾ãã ããã¯ãã¡ã¼ã«ãéä¿¡ããå ´åãåæ§ã§ãã"
+" ããããTor "
+"Browserã使ç¨ãã¦ã½ã¼ã·ã£ã«ãããã¯ã¼ãã³ã°ã¾ãã¯ã¡ã¼ã«ã¢ã«ã¦ã³ãã«ãã°ã¤ã³ããã¨ãé²è¦§ããã¦ã§ããµã¤ãã«æããã«ããæ
å ±ãæ£ç¢ºã«é¸æã§ãã¾ãã "
+"Tor Browserã使ç¨ãã¦ãã°ã¤ã³ãããã¨ã¯ãã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ãã¦ããã¦ã§ããµã¤ããããªãã®ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã§æ¤é²ããã¦ããå ´åã«ãå½¹ç«ã¡ã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
"bear in mind:"
-msgstr "Torãä»ãã¦Webãµã¤ãã«ãã°ã¤ã³ããæã«ã注æãã¹ãç¹ãããã¤ãããã¾ãã"
+msgstr "Torçµç±ã§ã¦ã§ããµã¤ãã«ãã°ã¤ã³ããå ´åã次ã®ç¹ã«æ³¨æãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1184,8 +1187,7 @@ msgid ""
"* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
"information on how to secure your connection when logging in."
msgstr ""
-"ã»ãã°ã¤ã³æã«æ¥ç¶ãä¿è·ããæ¹æ³ã«é¢ããéè¦ãªæ
å ±ã«ã¤ãã¦ã¯ãSecure Connectionsï¼jp/secure-"
-"connectionsï¼ããåç
§ãã¦ãã ããã"
+"* ãã°ã¤ã³æã«æ¥ç¶ãä¿è·ããæ¹æ³ã«é¢ãããéè¦ãªæ
å ±ã«ã¤ãã¦ã¯ [å®å
¨ãªæ¥ç¶](/ secure-connections)ãã¼ã¸ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1197,7 +1199,9 @@ msgid ""
"following the siteâs recommended procedure for account recovery, or "
"contacting the operators and explaining the situation."
msgstr ""
-"ã»Torãã©ã¦ã¶ã¼ã§ã¯ãæ¥ç¶ãä¸çã®ã¾ã£ããç°ãªãé¨åããæ¥ã¦ãããã®ããã«è¦ãããã¨ãåºæ¥ã¾ããéè¡ãã¡ã¼ã«ããããã¤ãã¼ãªã©ã®ä¸é¨ã®Webãµã¤ãã§ã¯ããããã¢ã«ã¦ã³ãããããã³ã°ã¾ãã¯ä¾µå®³ãããå
åã¨ãã¦è§£éãããããã¯ã¢ã¦ããããå ´åãããã¾ããããã解決ããå¯ä¸ã®æ¹æ³ã¯ãã¢ã«ã¦ã³ãã®å¾©æ§ã«é¢ãããµã¤ãã®æ¨å¥¨æé ã«å¾ããããªãã¬ã¼ã¿ã¼ã«é£çµ¡ãã¦ç¶æ³ã説æãããã¨ã§ãã"
+"* Tor Browserã§ã¯ãããªãããã®æ¥ç¶ãã¾ã£ããå¥ã®å ´æããã®æ¥ç¶ã§ãããã®ããã«è¦ãããã¨ãããããã¾ãã "
+"ãã®ãããéè¡ãã¡ã¼ã«ãããã¤ãã¼ãªã©ã®ä¸é¨ã®ã¦ã§ããµã¤ãã§ã¯ããããã¢ã«ã¦ã³ãããããã³ã°ã¾ãã¯ä¾µå®³ãããå
åã¨è§£éããããã¯ã¢ã¦ããããå ´åãããã¾ãã"
+" ããã解決ããå¯ä¸ã®æ¹æ³ã¯ããµã¤ãã®æ¨å¥¨æé ã«å¾ã£ã¦ã¢ã«ã¦ã³ããå復ãããããªãã¬ã¼ã¿ã¼ã«é£çµ¡ãã¦ç¶æ³ã説æãããã¨ã§ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1232,9 +1236,10 @@ msgid ""
"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
"be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ããã®å¾ã®ãã©ã¦ã¶ã¢ã¯ãã£ããã£ã以åã«è¡ã£ã¦ãããã®ã«é¢é£ä»ãã§ããªãããã«ããå ´åã«ä¾¿å©ã§ãã\n"
-"é¸æããã¨ãéãã¦ããã¿ãã¨ã¦ã£ã³ãã¦ããã¹ã¦éããããCookieãé²è¦§å±¥æ´ãªã©ã®å人æ
å ±ããã¹ã¦æ¶å»ããããã¹ã¦ã®æ¥ç¶ã«æ°ããToråè·¯ã使ç¨ããã¾ãã\n"
-"Torãã©ã¦ã¶ã¼ã¯ãã¹ã¦ã®ã¢ã¯ãã£ããã£ã¨ãã¦ã³ãã¼ããåæ¢ããããã¨ãè¦åããã®ã§ããæ°ããIDããã¯ãªãã¯ããåã«ãããèæ
®ãã¦ãã ããã"
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãå¾ç¶ã®ãã©ã¦ã¶ã¢ã¯ãã£ããã£ã以åã®æä½ã«ãªã³ã¯ãããªãããã«ããå ´åã«å½¹ç«ã¡ã¾ãã "
+"ãããé¸æããã¨ãéãã¦ãããã¹ã¦ã®ã¿ãã¨ã¦ã£ã³ãã¦ãéããCookieãé²è¦§å±¥æ´ãªã©ã®å人æ
å ±ããã¹ã¦æ¶å»ããããã¹ã¦ã®æ¥ç¶ã«æ°ããTorãµã¼ãããã使ç¨ããã¾ãã"
+" ãæ°ããèå¥åããã¯ãªãã¯ããã¨ãTor "
+"Browserã¯ããã¹ã¦ã®ã¢ã¯ãã£ããã£ã¨ãã¦ã³ãã¼ããåæ¢ããã¾ãããã®ãã¨ã確èªãã¦ãããæ°ããèå¥åãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1259,17 +1264,18 @@ msgid ""
" does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
" affect your current connections to other websites."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã使ç¨ãã¦ãããexit relayãåºå£ãã¼ããï¼/jp/about/#how-tor-worksï¼ãå¿
è¦ãªWebãµã¤ãã«æ¥ç¶ã§ããªãå ´åãã¾ãã¯é©åã«ãã¼ããã¦ããªãå ´åã«ãå½¹ç«ã¡ã¾ãã\n"
-"ãããé¸æããã¨ãç¾å¨ã¢ã¯ãã£ããªã¿ãã¾ãã¯ã¦ã£ã³ãã¦ãæ°ããToråè·¯ã«åãã¼ãããã¾ãã\n"
-"åãWebãµã¤ãã®ä»ã®éãã¦ããã¿ãã¨ã¦ã£ã³ãã¦ã¯ããªãã¼ããããã¨æ°ããåè·¯ã使ç¨ãã¾ãã\n"
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãå人æ
å ±ãæ¶å»ããããã¢ã¯ãã£ããã£ã®ãªã³ã¯ã解é¤ããããä»ã®Webãµã¤ãã¸ã®ç¾å¨ã®æ¥ç¶ã«å½±é¿ãä¸ããããããã¨ã¯ããã¾ããã"
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã使ç¨ãã¦ãã[åºå£ãªã¬ã¼]ï¼/ about /ï¼how-tor-"
+"worksï¼ããå¿
è¦ãªã¦ã§ããµã¤ãã«æ¥ç¶ã§ããªããã¾ãã¯é©åã«ãã¼ããã¦ããªãå ´åã«å½¹ç«ã¡ã¾ãã "
+"ãããé¸æããã¨ãç¾å¨ã¢ã¯ãã£ããªã¿ãã¾ãã¯ã¦ã£ã³ãã¦ãæ°ããTorãµã¼ãããã«ãªãã¼ãããã¾ãã "
+"åãã¦ã§ããµã¤ãããéãã¦ããä»ã®ã¿ãã¨ã¦ã£ã³ãã¦ãããªãã¼ãããã¨æ°ãããµã¼ãããã使ç¨ãã¾ãã "
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãå人æ
å ±ãæ¶å»ããããã¢ã¯ãã£ããã£ã®ãªã³ã¯ã解é¤ããããããã¨ã¯ãªããä»ã®ã¦ã§ããµã¤ãã¸ã®ç¾å¨ã®æ¥ç¶ã«å½±é¿ãä¸ãããã¨ã¯ããã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
"information menu, in the URL bar."
-msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ã«ã¯ãæ°ããåç·è¡¨ç¤ºããµã¤ãæ
å ±ã¡ãã¥ã¼ãURLãã¼ã§ãã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ãã"
+msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ã«ã¯ããæ°ãããµã¼ããããç»é¢ããµã¤ãæ
å ±ã¡ãã¥ã¼ãURLãã¼ãããã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1279,29 +1285,28 @@ msgstr "ãªããªã³ãµã¼ãã¹"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr "Torãä»ãã¦ã®ã¿ã¢ã¯ã»ã¹å¯è½ãªãµã¼ãã¹ãä½æãã¾ããã"
+msgstr "Torã使ç¨ãã¦ã®ã¿ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãããµã¼ãã¹ã®ãã¨ã§ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Onion services (formerly known as âhidden servicesâ) are services (like "
"websites) that are only accessible through the Tor network."
-msgstr ""
-"ãªããªã³ãµã¼ãã¹ï¼ä»¥åã¯ãé ããããµã¼ãã¹ãã¨å¼ã°ãã¦ããï¼ã¯ãTorãããã¯ã¼ã¯ãä»ãã¦ã®ã¿ã¢ã¯ã»ã¹å¯è½ãªãµã¼ãã¹ï¼Webãµã¤ããªã©ï¼ã®äºã§ãã"
+msgstr "ãªããªã³ãµã¼ãã¹ï¼æ§ç§°ãããã¥ã³ãµã¼ãã¹ãï¼ã¯ãTor networkçµç±ã§ã®ã¿ã¢ã¯ã»ã¹å¯è½ãªãµã¼ãã¹ï¼ã¦ã§ããµã¤ããªã©ï¼ã§ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
"private web:"
-msgstr "ãªããªã³ãµã¼ãã¹ã«ã¯ãéãã©ã¤ãã¼ããªWebã®é常ã®ãµã¼ãã¹ã«æ¯ã¹ã¦ä»¥ä¸ã®ãããªå©ç¹ãããã¾ãã"
+msgstr "ãªããªã³ãµã¼ãã¹ã«ã¯ãé常ã®ã¢ã¯ã»ã¹å¯è½ãªã¦ã§ãä¸ã®ãµã¼ãã¹ã«æ¯ã¹ã¦ããã¤ãã®å©ç¹ãããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* An onion servicesâs location and IP address are hidden, making it "
"difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
-msgstr "ã»ãªããªã³ãµã¼ãã¹ã®å ´æã¨IPã¢ãã¬ã¹ã¯é ããã¦ãããããæ»æè
ã¯ãããæ¤é²ããããäºæ¥è
ãç¹å®ããããããã¨ã¯å°é£ã§ãã"
+msgstr "* ãªããªã³ãµã¼ãã¹ã®å ´æã¨IPã¢ãã¬ã¹ãé ããã¦ãããããæ»æè
ããããæ¤é²ãããããã®äºæ¥è
ãç¹å®ããããããã¨ã¯å°é£ã§ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1310,8 +1315,8 @@ msgid ""
"so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
"connections)."
msgstr ""
-"ã»Torã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ãªããªã³ãµã¼ãã¹éã®ãã¹ã¦ã®ãã©ãã£ãã¯ã¯ã¨ã³ããã¼ã¨ã³ãã§æå·åãããããããconnecting over HTTPSãï¼/jp"
-"/secure-connectionsï¼ãå¿é
ããå¿
è¦ã¯ããã¾ããã"
+"* Torã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ãªããªã³ãµã¼ãã¹éã®ãã¹ã¦ã®ãã©ãã£ãã¯ã¯ã¨ã³ããã¼ã¨ã³ãã§æå·åãããããã[HTTPSçµç±ã®æ¥ç¶]ï¼/ secure-"
+"connectionsï¼ã®å ´åã«ã¤ãã¦ã¯å¿é
ããå¿
è¦ã¯ããã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1321,8 +1326,8 @@ msgid ""
"Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
"connection is not being tampered with."
msgstr ""
-"ã»ãªããªã³ãµã¼ãã¹ã®ã¢ãã¬ã¹ã¯èªåçã«çæãããããããªãã¬ã¼ã¿ã¼ã¯ãã¡ã¤ã³åãè³¼å
¥ããå¿
è¦ãããã¾ããã.onion "
-"URLã¯ãTorãæ£ããå ´æã«æ¥ç¶ããæ¥ç¶ãæ¹ããããã¦ããªããã¨ã確èªããã®ã«ãå½¹ç«ã¡ã¾ãã"
+"* ãªããªã³ãµã¼ãã¹ã®ã¢ãã¬ã¹ã¯èªåçã«çæãããããããªãã¬ã¼ã¿ã¼ã¯ãã¡ã¤ã³åãè³¼å
¥ããå¿
è¦ãããã¾ããã .onion "
+"URLã¯ãTorãæ£ããå ´æã«æ¥ç¶ãã¦ãããã¨ããæ¥ç¶ãæ¹ããããã¦ããªããã¨ã確èªããã®ã«ãå½¹ç«ã¡ã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1336,7 +1341,8 @@ msgid ""
"service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
"in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by â.onionâ."
msgstr ""
-"ä»ã®Webãµã¤ãã¨åæ§ã«ãæ¥ç¶ããã«ã¯ããªããªã³ãµã¼ãã¹ã®ã¢ãã¬ã¹ãç¥ãå¿
è¦ãããã¾ããã¿ããã®ã®ã¢ãã¬ã¹ã¯ã16ã®æååï¼V3å½¢å¼ã§ã¯56æååï¼ã§æ§æãããã»ã¨ãã©ãã©ã³ãã ãªæåã¨æ°åã§ããã®å¾ã«ã.onionããç¶ãã¾ãã"
+"ä»ã®ã¦ã§ããµã¤ãã¨åãããã«ããªããªã³ãµã¼ãã¹ã«æ¥ç¶ããã«ã¯ããã®ã¢ãã¬ã¹ãç¥ã£ã¦ããå¿
è¦ãããã¾ãã "
+"ãªããªã³ã¢ãã¬ã¹ã¯ã16ï¼ããã³V3å½¢å¼ã§ã¯56ï¼ã®æååã§ãã»ã¨ãã©ãã©ã³ãã ãªæåã¨æ°åã§ããã®å¾ã«ã.onionããç¶ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1347,9 +1353,9 @@ msgid ""
"website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
"and a padlock."
msgstr ""
-"ãªããªã³ãµã¼ãã¹ã使ç¨ããWebãµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããã¨ãTorãã©ã¦ã¶ã¯URLãã¼ã«å°ããªç·ã®ã¿ããã®ã®ã¢ã¤ã³ã³ã表示ããæ¥ç¶ã®ç¶æ
ã表示ãã¾ãã\n"
-"ãã®æã¯ãå®å
¨ã«ãªããªã³ãµã¼ãã¹ã使ç¨ãã¦ãã¾ãã\n"
-"ã¾ããhttpsã¨ãªããªã³ãµã¼ãã¹ã使ç¨ãã¦Webãµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã¦ããå ´åã¯ãéãã®ã¨å京é ã®ã¢ã¤ã³ã³ã表示ããã¾ãã"
+"ãªããªã³ãµã¼ãã¹ã使ç¨ããã¦ã§ããµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããã¨ãTor "
+"Browserã¯ãæ¥ç¶ã®ç¶æ
ã示ãå°ããªç·ã®ã¿ããã®ã®ã¢ã¤ã³ã³ãURLãã¼ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãï¼å®å
¨ã§ãªããªã³ãµã¼ãã¹ã®ä½¿ç¨ã "
+"ã¾ããhttpsã¨ãªããªã³ãµã¼ãã¹ã使ç¨ãã¦ã¦ã§ããµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã¦ããå ´åã¯ãçããã®ã¢ã¤ã³ã³ã¨å京é ã表示ããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1363,8 +1369,8 @@ msgid ""
"entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
"Browser from being able to reach the site."
msgstr ""
-"å¿
è¦ãªãªããªã³ãµã¼ãã¹ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãå ´åã¯ãã¿ããã®ã®ã¢ãã¬ã¹ãæ£ããå
¥åãããã¨ã確èªãã¦ãã ããã\n"
-"ããããªééãã§ããTorãã©ã¦ã¶ã¼ããµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãããã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
+"å¿
è¦ãªã¿ããã®ãµã¼ãã¹ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãå ´åã¯ãã¿ããã®ã®ã¢ãã¬ã¹ãæ£ããå
¥åãããã¨ã確èªãã¦ãã ãããå°ããªå
¥åãã¹ã§ãTor "
+"Browserããµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªããªãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1373,7 +1379,8 @@ msgid ""
"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
"have allowed it to go offline without warning."
msgstr ""
-"ããã§ããªããªã³ãµã¼ãã¹ã«æ¥ç¶ã§ããªãå ´åã¯ããã°ãããã¦ããããä¸åº¦ã試ããã ãããæ¥ç¶ã«ä¸æçãªåé¡ããããããµã¤ããè¦åãªãã«ãªãã©ã¤ã³ã«ãªã£ã¦ãããã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
+"ããã§ãã¿ããã®ãµã¼ãã¹ã«æ¥ç¶ã§ããªãå ´åã¯ããã°ãããã¦ããããä¸åº¦è©¦ãã¦ã ããã "
+"ä¸æçãªæ¥ç¶ã®åé¡ããããããµã¤ãéå¶è
ãè¦åãªãã«ãªãã©ã¤ã³ã«ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1387,12 +1394,12 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
msgid "SECURE CONNECTIONS"
-msgstr "æ¥ç¶ãä¿è·ããã"
+msgstr "å®å
¨ãªæ¥ç¶"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
-msgstr "Torãã©ã¦ã¶åã³HTTPSã使ç¨æã®ãã¼ã¿ä¿è·æ¹æ³ãå¦ã¶ã"
+msgstr "Tor Browserã¨HTTPSã使ç¨ãã¦ãã¼ã¿ãå®ãæ¹æ³ãç¥ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1404,9 +1411,9 @@ msgid ""
" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."
msgstr ""
-"ãã°ã¤ã³ãã¹ã¯ã¼ããªã©ã®å人æ
å ±ãã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã§æå·åãããã«éä¿¡ãããã¨ãçè´è
ã«ãã£ã¦é常ã«ç°¡åã«ååããã¦ãã¾ãã¾ãã \n"
-"Webãµã¤ãã«ãã°ã¤ã³ããå ´åã¯ããã®ç¨®ã®çè´ããä¿è·ããHTTPSæå·åããµã¤ããæä¾ãã¦ãããã¨ã確èªããå¿
è¦ãããã¾ããããã¦ãããã¯URLãã¼ã§ç¢ºèªã§ãã¾ãã\n"
-"æ¥ç¶ãæå·åããã¦ããå ´åãã¢ãã¬ã¹ã¯ãhttp://ãã§ã¯ãªããhttps://ãã§å§ã¾ãã¾ãã"
+"ãã°ã¤ã³ãã¹ã¯ã¼ããªã©ã®å人æ
å ±ãæå·åãããã«ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã移åããã¨ãçè´è
ã«ãã£ã¦é常ã«ç°¡åã«ååãããå¯è½æ§ãããã¾ãã "
+"ã¦ã§ããµã¤ãã«ãã°ã¤ã³ãã¦ããå ´åã¯ããµã¤ããHTTPSæå·åãæä¾ãã¦ãããã¨ã確èªãã¦ãã ãããããã«ããããã®ç¨®ã®çè´ããä¿è·ããã¾ãã "
+"ããã¯URLãã¼ã§ç¢ºèªã§ãã¾ããæ¥ç¶ãæå·åããã¦ããå ´åãã¢ãã¬ã¹ã¯ãhttp://ãã§ã¯ãªããhttps://ãã§å§ã¾ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1416,21 +1423,21 @@ msgstr "ã»ãã¥ãªãã£è¨å®"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr "ã»ãã¥ãªãã£ã¨ä½¿ããããã®ããã®Torã®è¨å®"
+msgstr "Tor Browserã®ã»ãã¥ãªãã£ã¨å©ä¾¿æ§ã®èª¿æ´"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
"data."
-msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ãTorãã©ã¦ã¶ã¼ã¯é²è¦§ãã¼ã¿ãæå·åãã¦ã»ãã¥ãªãã£ãä¿è·ãã¾ãã"
+msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ãTor Browserã¯ãã©ã¦ã¸ã³ã°ãã¼ã¿ãæå·åãã¦ããªãã®ã»ãã¥ãªãã£ãå®å
¨ã«ä¿ã¡ã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
"features that can be used to attack your security and anonymity."
-msgstr "ã»ãã¥ãªãã£ã¨å¿åæ§ãæ»æããããã«ä½¿ç¨ãããç¹å®ã®Webæ©è½ãç¡å¹ã«ãããã¨ã§ãã»ãã¥ãªãã£ãããã«é«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgstr "ã»ãã¥ãªãã£ã¨å¿åæ§ãå±éºã«ãããã¨æãããã¦ã§ããµã¤ãã®æ©è½ãç¡å¹åãããã¨ã§ãã»ãã¥ãªãã£ã大å¹
ã«åä¸ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1446,7 +1453,8 @@ msgid ""
"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
"degree of usability you require."
msgstr ""
-"Torãã©ã¦ã¶ã®ã»ãã¥ãªãã£ã¬ãã«ãä¸ããã¨ãä¸é¨ã®Webãã¼ã¸ãé©åã«æ©è½ããªããªããããå¿
è¦ãªã¦ã¼ã¶ããªãã£ã®ç¨åº¦ã¨ã»ãã¥ãªãã£ã®ãã¼ãºãæ¯è¼æ¤è¨ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+"Tor "
+"Browserã®ã»ãã¥ãªãã£ã¬ãã«ãä¸ãããã¨ã«ãã£ã¦ããµã¤ãã«ãã£ã¦ã¯æ£å¸¸ã«åä½ããªããªãã¾ãããã®ãããããªãã®ã»ãã¥ãªãã£ã¸ã®å¿
è¦æ§ã¨å©ä¾¿æ§ã®ãã©ã³ã¹ã調æ´ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1458,14 +1466,14 @@ msgstr "### ã»ãã¥ãªãã£è¨å®ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹"
msgid ""
"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
"the Tor Browser URL bar."
-msgstr "ã»ãã¥ãªãã£è¨å®ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããã«ã¯ãTor Browserã®URLãã¼ã®æ¨ªã«ããã·ã¼ã«ãã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+msgstr "ãã»ãã¥ãªãã£è¨å®ãã¯Tor Browserã®URLãã¼ã®é£ã«ããã·ã¼ã«ãã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ãããã¨ã§è¡¨ç¤ºã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
"Settings...' button in the shield menu."
-msgstr "ã»ãã¥ãªãã£è¨å®ã表示ããã³å¤æ´ããã«ã¯ãã·ã¼ã«ãã¡ãã¥ã¼ãã [詳細ã»ãã¥ãªãã£è¨å®...] ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+msgstr "ã»ãã¥ãªãã£è¨å®ã確èªãããå¤æ´ãããããã«ã¯ãã·ã¼ã«ãã¡ãã¥ã¼ã®ãã»ãã¥ãªãã£è¨å®ã®è©³ç´°ããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1488,14 +1496,14 @@ msgid ""
"disable or partially disable certain browser features to protect against "
"possible attacks."
msgstr ""
-"Torãã©ã¦ã¶ã¼ã®ã»ãã¥ãªãã£è¨å®ã§ã»ãã¥ãªãã£ã¬ãã«ãä¸ããã¨ãç¹å®ã®ãã©ã¦ã¶æ©è½ãç¡å¹ã«ããããé¨åçã«ç¡å¹ã«ãã¦ãèµ·ããããæ»æããä¿è·ãã¾ãã"
+"Tor Browserã®ã»ãã¥ãªãã£è¨å®ã®ã»ãã¥ãªãã£ã¬ãã«ãä¸ãããã¨ã«ãæ»æã«ä½¿ãããå¯è½æ§ãé«ããã©ã¦ã¶ã®æ©è½ãå®å
¨ã¾ãã¯é¨åçã«ç¡å¹åãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
"Level."
-msgstr "ã»ãã¥ãªãã£ã¬ãã«ã調æ´ãããã¨ã§ããã¤ã§ããããã®è¨å®ãå度æå¹ã«ã§ãã¾ãã"
+msgstr "ã»ãã¥ãªãã£ã¬ãã«ãå¤æ´ãããã¨ã«ãã£ã¦ãã¤ã§ãã¾ãæå¹åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1514,7 +1522,7 @@ msgstr "###### æ¨æº"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr "* Tor Browser ã¨ã¦ã§ããµã¤ãã®ãã¹ã¦ã®æ©è½ãæå¹åããã¾ãã"
+msgstr "* ãã®ã¬ãã«ã§ã¯ãTor Browserã¨ã¦ã§ããµã¤ãã®ãã¹ã¦ã®æ©è½ãæå¹åããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1526,9 +1534,7 @@ msgstr "###### ããå®å
¨"
msgid ""
"* This level disables website features that are often dangerous. This may "
"cause some sites to lose functionality."
-msgstr ""
-"ã»ãã®ã¬ãã«ã¯ãå±éºãªã¦ã§ããµã¤ãããä¿è·ãããã¨ã«ä½¿ãã¾ãã\n"
-"ããã«ãããä¸é¨ã®ãµã¤ãã®æ©è½ã失ãããå ´åãããã¾ãã"
+msgstr "* ã¦ã§ããµã¤ãã®ãã°ãã°å±éºã§ããæ©è½ãç¡å¹åãã¾ãããµã¤ãã«ãã£ã¦ã¯æ£å¸¸ã«åä½ããªããªãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1550,12 +1556,12 @@ msgstr "###### æãå®å
¨"
msgid ""
"* This level only allows website features required for static sites and "
"basic services."
-msgstr "ã»ãã®ã¬ãã«ã§ã¯ãéçãµã¤ãã¨åºæ¬ãµã¼ãã¹ã«å¿
è¦ãªWebãµã¤ãæ©è½ã®ã¿ã許å¯ããã¾ãã"
+msgstr "* éçãªãµã¤ãã¨åºæ¬çãªãµã¼ãã¹ã«å¿
è¦ãªæ©è½ã ãã許å¯ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr "ãããã®å¤æ´ã¯ãã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ãã£ã¢ãããã¦ã¹ã¯ãªããã«å½±é¿ãä¸ãã¾ãã"
+msgstr "ãããã®è¨å®ã¯ç»åãã¡ãã£ã¢ããã³ã¹ã¯ãªããã«å½±é¿ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1564,14 +1570,13 @@ msgid ""
"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
"to-play."
msgstr ""
-"ã»Javascriptã¯ãã¹ã¦ã®ãµã¤ãã§ããã©ã«ãã§ç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã\n"
-"ä¸é¨ã®ãã©ã³ããã¢ã¤ã³ã³ãæ°å¦è¨å·ãç»åã¯ç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã\n"
-"ãªã¼ãã£ãªã¨ãããªï¼HTML5ã¡ãã£ã¢ï¼ã¯ã¯ãªãã¯ããã¨ãã«åçã§ãã¾ãã"
+"* Javascriptã¯ããã©ã«ãã§ç¡å¹åããã¾ããããã¯ãã¹ã¦ã®ãµã¤ãï¼ããã¤ãã®ãã©ã³ããã¢ã¤ã³ã³ãæ°å¦è¨å·ãããã³ãã©ã³ããå½±é¿ãåãã¾ãã "
+"ãªã¼ãã£ãªããããª(HTML5ã¡ãã£ã¢)ã¯ã¯ãªãã¯ã§åçã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
msgid "UPDATING"
-msgstr "ã¢ãããã¼ã"
+msgstr "ã¢ãããã¼ãã«ã¤ãã¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1587,8 +1592,8 @@ msgid ""
"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
"flaws that compromise your privacy and anonymity."
msgstr ""
-"Tor Browser "
-"ã¯å¸¸ã«ææ°ã®ç¶æ
ã«ä¿ããã¦ããªããã°ãªãã¾ãããããå¤ããã¼ã¸ã§ã³ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã使ãç¶ããã¨ãããªãã®ãã©ã¤ãã·ã¼ã¨å¿åæ§ã害ããæ·±å»ãªã»ãã¥ãªãã£ä¸ã®æ¬ é¥ãæ±ãããã¨ã«ãªãã¾ãã"
+"Tor "
+"Browserã¯å¸¸ã«ææ°ã®ç¶æ
ã«ä¿ããã¦ããªããã°ãªãã¾ãããããå¤ããã¼ã¸ã§ã³ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã使ãç¶ããã¨ãããªãã®ãã©ã¤ãã·ã¼ã¨å¿åæ§ã害ããæ·±å»ãªã»ãã¥ãªãã£ä¸ã®æ¬ é¥ãæ±ãããã¨ã«ãªãããããã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1598,9 +1603,9 @@ msgid ""
"may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
"either automatically or manually."
msgstr ""
-"Tor Browser ã¯æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãå
¬éãããã¨ã¢ãããã¼ããä¿ãã¾ããTorbutton "
-"ã¢ã¤ã³ã³ã«é»è²ãä¸è§å½¢ã表示ããï¼Tor Browser "
-"ã®èµ·åæã«ã¢ãããã¼ãã¤ã³ã¸ã±ã¼ã¿ã¼ã表示ããã¾ããã¢ãããã¼ãã¯èªåã¾ãã¯æåã§è¡ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"Tor "
+"Browserã¯æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãå
¬éãããã¨ã¢ãããã¼ãã®è¡¨ç¤ºããã¾ããTorbuttonã¢ã¤ã³ã³ã«é»è²ãä¸è§å½¢ã表示ãããTor "
+"Browserã®èµ·åæã«ã¢ãããã¼ãã¤ã³ã¸ã±ã¼ã¿ã¼ã表示ããã¾ããã¢ãããã¼ãã¯èªåã¾ãã¯æåã§è¡ããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1643,7 +1648,7 @@ msgstr "### Tor Browserãæåã§æ´æ°ãã"
msgid ""
"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
" close the program."
-msgstr "Tor Browser ã®ã¢ãããã¼ããä¿ãããããã»ãã·ã§ã³ãçµãã¦ããã°ã©ã ãçµäºãã¾ãã"
+msgstr "Tor Browserã®ã¢ãããã¼ãã®éç¥ãããããã»ãã·ã§ã³ãçµäºãã¦ããã°ã©ã ãéãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1651,8 +1656,8 @@ msgid ""
"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
"(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
msgstr ""
-"Torãã©ã¦ã¶ã¼ãå«ããã©ã«ããåé¤ãã¦ãã·ã¹ãã ããTorãã©ã¦ã¶ãåé¤ãã¾ãï¼è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ããã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãï¼/jp/secure-"
-"connectionsï¼ã»ã¯ã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"Tor Browserãã·ã¹ãã ããåé¤ããããã«ãTor "
+"Browserãå«ããã©ã«ããåé¤ãã¾ã(詳細ã¯[Uninstalling](/uninstalling)ãã覧ãã ãã)ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1660,18 +1665,18 @@ msgid ""
"Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
" Tor Browser release, then install it as before."
msgstr ""
-"https://www.torproject.org/download/ "
-"ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã¦ãææ°ã®Torãã¥ã¼ã¢ãªãªã¼ã¹ã®ã³ãã¼ããã¦ã³ãã¼ããã以åã®ããã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãã"
+"ãhttps://www.TorProject.org/Download/ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ãã¦ææ°ã®Tor "
+"Browserã®ãªãªã¼ã¹ããã¦ã³ãã¼ãããæåã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã¨åãããã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr "åé¡ã®è§£æ±º"
+msgstr "ãã©ãã«ã·ã¥ã¼ãã£ã³ã°"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
msgid "What to do if Tor Browser doesnât work"
-msgstr "Torãã©ã¦ã¶ãæ£ããåä½ããªãæã«ã¯"
+msgstr "Tor Browserãæ£ããåä½ããªãæã«ã¯"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1680,8 +1685,8 @@ msgid ""
" running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using it "
"for the first time."
msgstr ""
-"Torãã©ã¦ã¶ãèµ·åãã¦ããã«ãã¾ãããã¯ããã¦ã®ä½¿ç¨ã§ããã°ãæ¥ç¶ããã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ããã« "
-"Torãã©ã¦ã¶ãå©ç¨ãã¦ã®ã¦ã§ããã©ã¦ã¸ã³ã°ãå§ããããã¯ãã§ãã"
+"Tor Browser ãèµ·åãã¦ããã«ãã¾ãããã¯ããã¦ã®ä½¿ç¨ã§ããã°ãæ¥ç¶ããã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦ããã« Tor Browser "
+"ãå©ç¨ãã¦ã®ã¦ã§ããã©ã¦ã¸ã³ã°ãå§ããããã¯ãã§ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1693,14 +1698,14 @@ msgstr "### ç°¡åãªä¿®æ£"
msgid ""
"If Tor Browser doesnât connect, there may be a simple solution. Try each of "
"the following:"
-msgstr "Torãã©ã¦ã¶ããããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶ã§ããªãå ´åãç°¡åãªè§£æ±ºçãããããããã¾ããã以ä¸ãããããã試ããã ããã"
+msgstr "Tor Browserããããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶ã§ããªãå ´åãç°¡åãªè§£æ±ºçãããããããã¾ããã以ä¸ãããããã試ããã ããï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Your computerâs system clock must be set correctly, or Tor will not be "
"able to connect."
-msgstr "ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ã·ã¹ãã æå»ãæ£ããè¨å®ããã¦ããªããã°ãªãã¾ãããããã§ãªãã¨Torã¯ãããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶ãããã¨ãã§ãã¾ããã"
+msgstr "* ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ã·ã¹ãã ã¯ããã¯ãæ£ç¢ºã«è¨å®ããã¦ããªãã¨ããã¾ãããTorã¯æ£ããè¨å®ããã¦ããªãã¨æ¥ç¶ãã§ãã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1708,7 +1713,8 @@ msgid ""
"* Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure "
"if Tor Browser is running, restart your computer."
msgstr ""
-"* å¥ã®Torãã©ã¦ã¶ãå®è¡ä¸ã§ãªããã¨ã確èªãã¾ããTorãã©ã¦ã¶ãå®è¡ããã¦ãããããããããªãå ´åã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãåèµ·åãã¦ãã ããã"
+"* å¥ã® Tor Browserãå®è¡ä¸ã§ãªããã¨ã確èªãã¾ããTor "
+"Browserãå®è¡ããã¦ãããããããããªãå ´åã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãåèµ·åãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1717,8 +1723,8 @@ msgid ""
"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
"antivirus software if you do not know how to do this."
msgstr ""
-"* "
-"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ããã¦ã¤ã«ã¹å¯¾çã½ãããTorã®å®è¡ã妨ãã¦ããªããã¨ã確èªãã¾ããã©ã®ããã«ããã°ãããããããªãå ´åãã¦ã¤ã«ã¹å¯¾çã½ããã®ããã¥ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"* ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ããã¢ã³ãã¦ã¤ã«ã¹ããã°ã©ã ã Tor "
+"ã®å®è¡ã妨ãã¦ããªããã¨ã確èªãã¾ããã©ã®ããã«ããã°ãããããããªãå ´åãã¢ã³ãã¦ã¤ã«ã¹ã½ããã¦ã§ã¢ã®ããã¥ã¡ã³ããåç
§ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1732,8 +1738,8 @@ msgid ""
"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
"beforehand."
msgstr ""
-"* Torãã©ã¦ã¶ ãä¸æ¦åé¤ãåã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ããã¢ãããã¼ãããå ´åã以åã® Tor Browser "
-"ã®ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ãããã ãã§ã¯ãªããããããããã¡ã¤ã«ãå®å
¨ã«åé¤ãã¦ãã ããã"
+"* Tor Browserãåé¤ãã¦åã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ããã¢ãããã¼ãããå ´åã以åã®Tor "
+"Browserã®ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ãããã ãã§ã¯ãªããããããããã¡ã¤ã«ããã¹ã¦åé¤ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1747,8 +1753,8 @@ msgid ""
"censoring connections to the Tor network. Read the "
"[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
msgstr ""
-"ããã§ãæ¥ç¶ã§ããªãå ´åã¯ãIPSãTorãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®æ¥ç¶ãæ¤é²ãããããã³ã°ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã\n"
-"å¯è½ãªè§£æ±ºçã«ã¤ãã¦ã¯ããåé¿ãï¼/jp/circumventionï¼ã»ã¯ã·ã§ã³ããèªã¿ãã ããã"
+"ä¾ç¶ã¨ãã¦æ¥ç¶ã§ããªãå ´åãããªãã®ã¤ã³ã¿ã¼ããããµã¼ãã¹ãããã¤ãã¼Tor "
+"Networkã¸ã®æ¥ç¶ãæ¤é²ãã¦ããæããããã¾ããããªãã®ç¶æ³ã«åã£ã解決çã[Circumvention](/circumvention)ã§æ¢ãã¦è¦ã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1764,18 +1770,18 @@ msgid ""
"but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to "
"see if the problem you are experiencing is already listed there."
msgstr ""
-"Torãã©ã¦ã¶ã¼ã¯çµ¶ããéçºããã¦ãããããã¤ãã®åé¡ããã°ãå ±åããã¦ãã¾ãããã¾ã å
¨ã¦ã網ç¾
ãä¿®æ£ã§ãã¦ããããã§ã¯ããã¾ããã\n"
-"åé¡ããã£ãå ´åã¯ãæ¢ç¥ã®åé¡ãï¼jp/known-issuesï¼ãã¼ã¸ã§ãçºçãã¦ããåé¡ãæ¢ã«ãªã¹ãããã¦ãããã©ããã確èªãã¦ãã ããã"
+"Tor Browserã¯çµ¶ããéçºããã¦ãããããã¤ãã®æ¢ç¥ã®åé¡ãããã¾ãããã¾ã ä¿®æ£ããã¦ãã¾ããããªãããã®åé¡ãèµ·ãã¦ãããªã[Known "
+"Issues](/known-issues)ãã覧ãã ããã解決æ³ãè¦ã¤ããããããã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
-msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ãã¢ããªã³ãJAVASCRIPTã«ã¤ãã¦"
+msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ãã¢ããªã³ãJavaScroiptã«ã¤ãã¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "Torã¢ããªã³ãã¢ããªã³ããã©ã°ã¤ã³ãJavaScriptãå¦çããæ¹æ³"
+msgstr "ã¢ããªã³ããã©ã°ã¤ã³ãJavaScriptã«å¯¾ããTor Browserã®åä½ã«ã¤ãã¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1792,9 +1798,10 @@ msgid ""
"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
msgstr ""
-"ãããªãªã©ãæ±ãWebãµã¤ãã¯ãFlash Playerãã©ã°ã¤ã³ã使ç¨ãã¦ãããªã³ã³ãã³ãã表示ãã¾ãã\n"
-"æ®å¿µãªããããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯Torãã©ã¦ã¶ã¼ã¨ã¯ç¬ç«ãã¦åä½ãããããTorãã©ã¦ã¶ã¼ã®ãããã·è¨å®ã«å¾ããã¨ã¯ç°¡åã«ã¯ã§ãã¾ããããã®ãããã¦ã§ããµã¤ãéå¶è
ãå¤é¨ã®è¦³å¯è
ã«å®éã®å ´æã¨IPã¢ãã¬ã¹ãæããã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-"ãã®ãããTorãã¥ã¼ã¢ã§ã¯Flashã¯ããã©ã«ãã§ç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ããæå¹ã«ãããã¨ã¯ãå§ããã¾ããã"
+"Vimeoãªã©ã®ãããªã¦ã§ããµã¤ãã¯ãFlash Playerãã©ã°ã¤ã³ã使ç¨ãã¦ãããªã³ã³ãã³ãã表示ãã¾ãã æ®å¿µãªãããFlash "
+"Playerãªã©ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯Tor Browserã¨ã¯ç¬ç«ãã¦åä½ãããããTor Browserã®ãããã·è¨å®ã«å¾ããã¨ã¯ç°¡åã«ã¯ã§ãã¾ããã "
+"ãããã£ã¦ãå®éã®å ´æã¨IPã¢ãã¬ã¹ãWebãµã¤ãã®éå¶è
ãå¤é¨ã®è¦³å¯è
ã«æããã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã ãã®ãããTor "
+"Browserã§ã¯Flashã¯ããã©ã«ãã§ç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãããæå¹ã«ãããã¨ã¯ãå§ããã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1803,8 +1810,8 @@ msgid ""
"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
"Browser."
msgstr ""
-"ä¸é¨ã®ãããªWebãµã¤ãï¼YouTubeãªã©ï¼ã§ã¯ãFlashã使ç¨ããªã代æ¿ã®é
ä¿¡æ¹æ³ãæä¾ãã¦ãã¾ãã\n"
-"ãããã®ã¡ã½ããã¯ãTorãã©ã¦ã¶ã¼ã¨äºææ§ãããå ´åãããã¾ãã"
+"ããã¤ãã®ãããªã¦ã§ããµã¤ã(YouTubeãªã©)ã¯Flashãå¿
è¦ã¨ããªããããªããªããªã¼ã¡ã½ãããããã¾ãããããã®ã¡ã½ããã¯Tor "
+"Browserã§å©ç¨ã§ããã§ãããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1819,8 +1826,8 @@ msgid ""
"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
"browser, which might lead to deanonymization."
msgstr ""
-"JavaScriptã¯ããããªãã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ããªã¼ãã£ãªãã¹ãã¼ã¿ã¹ã¿ã¤ã ã©ã¤ã³ãªã©ã®ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããªè¦ç´ ãæä¾ããããã«Webãµã¤ãã使ç¨ããããã°ã©ãã³ã°è¨èªã§ãã\n"
-"æ®å¿µãªãã¨ã«ãJavaScriptã¯ãã©ã¦ã¶ã®ã»ãã¥ãªãã£ã«å¯¾ããæ»æãå¯è½ã«ããTorãã©ã¦ã¶ã¼ã®å¿ååãä¾µãäºã«ã¤ãªããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
+"JavaScriptã¯ããããªãã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ããªã¼ãã£ãªãã¹ãã¼ã¿ã¹ã¿ã¤ã ã©ã¤ã³ãªã©ã®ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããªè¦ç´ ãæä¾ããããã«ã¦ã§ããµã¤ãã使ç¨ããããã°ã©ãã³ã°è¨èªã§ãã"
+" æ®å¿µãªãããJavaScriptã¯ãã©ã¦ã¶ã®ã»ãã¥ãªãã£ã«å¯¾ããæ»æãå¯è½ã«ããããã«ãããå¿åæ§ã失ãããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1858,7 +1865,7 @@ msgid ""
"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
msgstr ""
-"Torãã©ã¦ã¶ã¼ã¯Firefoxã«åºã¥ãã¦ãããFirefoxã¨äºææ§ã®ãããã©ã¦ã¶ã¼ã®ã¢ããªã³ã¾ãã¯ãã¼ãã§ããã°ãTorãã©ã¦ã¶ã¼ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã¾ãã"
+"Tor Browserã¯Firefoxããã¼ã¹ã«ãã¦ãããFirefoxã§ä½¿ç¨ã§ããã¢ããªã³ããã¼ãã¯Tor Browserã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1869,9 +1876,9 @@ msgid ""
" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
msgstr ""
-"ãã ããTorãã©ã¦ã¶ã¼ã§ã®ä½¿ç¨ããã¹ãããã¦ããã¢ããªã³ã¯ãããã©ã«ãã§å«ã¾ãã¦ããã¢ããªã³ã®ã¿ã§ãã\n"
-"ä»ã®ãã©ã¦ã¶ã¢ããªã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¨ãTorãã©ã¦ã¶ã®æ©è½ãç ´æãããããã©ã¤ãã·ã¼ã¨ã»ãã¥ãªãã£ã«å½±é¿ãä¸ããããæ·±å»ãªåé¡ãçºçãããããå¯è½æ§ãããã¾ãã\n"
-"追å ã®ã¢ããªã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ã¯å¼·ããå§ããã¾ãããTorããã¸ã§ã¯ãã¯ãããã®æ§æããµãã¼ããã¾ããã"
+"ããã©ããããã©ã«ãã§ã¯Tor Browserã§ä½¿ç¨ããããã«ãã¹ããããã¢ããªã³ã®ã¿ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãããã®ä»ã®ã¢ããªã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¨Tor "
+"Browserã®æ©è½æ§ãæãªããããããã©ã¤ãã·ã¼ãã»ãã¥ãªãã£ã®å®å
¨æ§ãä½ä¸ããæããããã¾ãã追å ã®ã¢ããªã³ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ã¯æ§ããã¹ãã§ããTor"
+" Projectã¯ä»å¾ããããã£ãè¨å®ããµãã¼ããã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1881,29 +1888,29 @@ msgstr "ã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr "Tor Browser ãã·ã¹ãã ããåãé¤ãã«ã¯"
+msgstr "Tor Browserãã·ã¹ãã ããã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã«ã¯"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Tor Browser ã®ã·ã¹ãã ããã®åé¤ã¯ç°¡åã§ãã"
+msgstr "ã·ã¹ãã ããã®Tor Browserã®ã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¯ç°¡åã§ãï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "On Windows:"
-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãºä¸ã«ã¦"
+msgstr "Windowsã®å ´åï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
" Desktop."
-msgstr "ã»Torãã©ã¦ã¶ã¼ã®ãã©ã«ãã¼ã¾ãã¯ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¢ãã¾ããããã©ã«ãã®å ´æã¯ãã¹ã¯ãããã§ãã"
+msgstr "* Tor Browserãããå ´æãæ¢ãã¦ãã ãããããã©ã«ãã§ã¯ãã¹ã¯ãããã«ããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Tor Browser ãã©ã«ãã¼ãåé¤ãã¾ãã"
+msgstr "* Tor Browserãã©ã«ãã¼ãåé¤ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1913,24 +1920,24 @@ msgstr "* ãã¿ç®±ã空ã«ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "On macOS:"
-msgstr "macOSã«ã¦"
+msgstr "macOSã®å ´åï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
"Applications folder."
-msgstr "ã»Torãã©ã¦ã¶ã¼ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¢ãã¾ããããã©ã«ãã®å ´æã¯ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããã©ã«ãã¼ã§ãã"
+msgstr "* Tor Browserãããå ´æãæ¢ãã¦ãã ãããããã©ã«ãã§ã¯ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã©ã«ãã¼ã«ããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr "ã»Torãã©ã¦ã¶ã¼ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã´ãç®±ã«ç§»åãã¾ãã"
+msgstr "* Tor Browserãã´ãç®±ã«ç§»åãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr "ã» ã~/Library/Application Support/ããã©ã«ãã¼ã«ç§»åãã¾ãã"
+msgstr "* ã~/Library/Application Support/ããã©ã«ãã¼ãéãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1938,8 +1945,8 @@ msgid ""
"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
msgstr ""
-"ã»macOSã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã§ã¯ãLibraryãã©ã«ãã¼ã¯é表示ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã "
-"Finderã§ãã®ãã©ã«ãã¼ã«ç§»åããã«ã¯ãã移åãã¡ãã¥ã¼ã®ããã©ã«ãã¼ã«ç§»å...ããé¸æãã¾ãã"
+"* 注æï¼æè¿ã®macOSã§ã¯ã©ã¤ãã©ãªã¼ãã©ã«ãã¼ã¯é ããã©ã«ãã¼ã«ãªã£ã¦ããã®ã§ãFinderã§ã¯ã移åãã¡ãã¥ã¼ã®ããã©ã«ãã¸ç§»å... "
+"ãã使ã£ã¦éãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1947,14 +1954,14 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
"to folder menu option.\">"
msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"ãGo"
+" to folderãã¡ãã¥ã¼ã®ãªãã·ã§ã³\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr "ã»ã¦ã£ã³ãã¦ã«ã~/Library/Application Support/ãã¨å
¥åãããå®è¡ããã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+msgstr "* ããã¦ã¦ã£ã³ãã¦ã«ã~/Library/Application Support/ãã¨å
¥åããã移åããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1963,12 +1970,12 @@ msgid ""
"alt=\"Go to folder window.\">"
msgstr ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
+"alt=\"Go to folderã®ã¦ã£ã³ãã¦\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr "ã»ãTorBrowser-Dataããã©ã«ãã¼ãæ¢ãã¦ã´ãç®±ã«ç§»åãã¾ãã"
+msgstr "* TorBrowser-Dataãã©ã«ããæ¢ããã´ãç®±ã«ç§»åãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1978,14 +1985,14 @@ msgid ""
"`~/Library/Application Support/` folder, but in the same folder where you "
"installed Tor Browser."
msgstr ""
-"Torãã©ã¦ã¶ã¼ãããã©ã«ãã®å ´æï¼Applicationsãã©ã«ãã¼ï¼ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªãã£ãå ´åããTorBrowser-"
-"Dataããã©ã«ãã¼ã¯ã~/Library/Application "
-"Support/ããã©ã«ãã¼ã§ã¯ãªããTorãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã©ã«ãã¼ã¨åããã©ã«ãã¼ã«ãããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ããã"
+"Tor Browserãããã©ã«ãã®ä½ç½®(ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã©ã«ãã¼)ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªãã£ãå ´åãTorBrowser-"
+"Dataã¯ã~/Library/Application Support/ãã«ã¯ããã¾ãããTor "
+"Browserãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã©ã«ãã¼ã®ä¸ã«ããã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "On Linux:"
-msgstr "ãªããã¯ã¹ä¸ã§"
+msgstr "Linuxã®å ´åï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1994,20 +2001,20 @@ msgid ""
"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
"the English Tor Browser."
msgstr ""
-"ã»Torãã©ã¦ã¶ã¼ãã©ã«ãã¼ãæ¢ãã¾ãã Linuxã«ã¯ããã©ã«ãã®å ´æã¯ããã¾ããããè±èªã®Torãã©ã¦ã¶ã¼ãå®è¡ãã¦ããå ´åããã©ã«ãã¼ã®ååã¯"
-"ãtor-browser_en-USãã«ãªãã¾ãã"
+"* Tor Browserã®ãã©ã«ããæ¢ãã¾ããLinuxã®å ´åã決ã¾ã£ãå ´æã¯ããã¾ããããæ¥æ¬èªçã®Tor Browserã®å ´åããtor-"
+"browser_jaãã¨ããååã§ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr "ã»Torãã©ã¦ã¶ã¼ãã©ã«ãã¼ãåé¤ãã¾ãã"
+msgstr "* Tor Browser ã®ãã©ã«ããåé¤ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Note that your operating systemâs standard \"Uninstall\" utility is not "
"used."
-msgstr "OSæ¨æºã®ãã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯ä½¿ç¨ãããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ããã"
+msgstr "注æï¼ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ä¸è¬çãªãã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯ä½¿ç¨ãã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2018,46 +2025,46 @@ msgstr "æ¢ç¥ã®åé¡"
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
-msgstr "ã»Torã§ã¯ãã·ã¹ãã ã¯ããã¯ï¼ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³ï¼ãæ£ããæéã«è¨å®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgstr "* æ£ç¢ºãªæéãåå¾ãããããTorã¯ã·ã¹ãã ã¯ããã¯(ã¨ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³)ã®æ
å ±ãå¿
è¦ã§ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
"may need to be temporarily disabled:"
-msgstr "ã»ä»¥ä¸ã®ãã¡ã¤ã¢ã¦ã©ã¼ã«ã½ããã¦ã§ã¢ã¯Torã«å¹²æ¸ãããã¨ãç¥ããã¦ãããä¸æçã«ç¡å¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ã"
+msgstr "* 以ä¸ã®ãã¡ã¤ã¢ã¼ã¦ã©ã¼ã«ã½ããã¦ã§ã¢ã¯Torã妨害ãã¾ãããã®ãããä¸æçã«ç¡å¹åããå¿
è¦ãããããããã¾ããï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Webroot SecureAnywhere"
-msgstr "ã»Webroot SecureAnywhere"
+msgstr "* Webroot SecureAnywhere"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr "ã»Kaspersky Internet Security 2012"
+msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr "ã»Macç¨ã® Sophos Antivirus"
+msgstr "* Sophos Antivirus for Mac"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Microsoft Security Essentials"
-msgstr "ã»Microsoft Security Essentials"
+msgstr "* Microsoft Security Essentials"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
"security reasons."
-msgstr "ã»Adobe Flashãå¿
è¦ã¨ããåç»ã¯å©ç¨ã§ãã¾ãããã»ãã¥ãªãã£ä¸ã®çç±ã«ãããFlashã¯ç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
+msgstr "* Adobe Flashãå¿
è¦ã¨ãããããªã¯åçã§ãã¾ãããã»ãã¥ãªãã£ä¸ã®çç±ã®ãããFlashã¯ç¡å¹åããã¦ãã¾ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr "ã»ãããã·ãè¨å®ããã¦ããå ´åãTorã¯ããªãã¸ã使ç¨ã§ãã¾ããã"
+msgstr "* Torã«ãããã·ãè¨å®ããã¦ããå ´åãBridgeã使ç¨ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2065,7 +2072,8 @@ msgid ""
"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
"ensure that each software build is exactly reproducible."
msgstr ""
-"ã»Torãã©ã¦ã¶ã¼ããã±ã¼ã¸ã®æ¥ä»ã¯ã2000å¹´1æ1æ¥00:00:00 UTCã§ããããã¯ãåã½ããã¦ã§ã¢ãã«ããæ£ç¢ºã«åç¾ããããã§ãã"
+"* Tor Browserã®ããã±ã¼ã¸ã¯2000å¹´/1æ/1æ¥/00:00:00 "
+"UTCæéã«è¨å®ããã¦ã¾ããããã¯ãã¹ã¦ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãã«ããå®å
¨ã«è¤è£½ã§ããããã«ããããã§ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2075,15 +2083,17 @@ msgid ""
"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
"click OK."
msgstr ""
-"ã»Ubuntuã§Torãã©ã¦ã¶ã¼ãå®è¡ããã«ã¯ãã¦ã¼ã¶ã¼ã¯ã·ã§ã«ã¹ã¯ãªãããå®è¡ããå¿
è¦ãããã¾ãã "
-"ããã¡ã¤ã«ãï¼Unityã¨ã¯ã¹ããã¼ã©ã¼ï¼ãéãããè¨å®ãâãåä½ãã¿ãâãå®è¡æã«å®è¡å¯è½ãªããã¹ããã¡ã¤ã«ãå®è¡ãããããæ¯å確èªãã«è¨å®ãã¦ããOKããã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+"* Ubuntuã§Tor Browserãå®è¡ããã«ã¯ãã·ã§ã«ã¹ã¯ãªãããå®è¡ããå¿
è¦ãããã¾ããããã¡ã¤ã«ã "
+"(Unityã®explorer)ãéããPreferencesãéãã¦ããæ¯ãèããã®ã¿ãããã¯ãªã㯠â ãRun executable text "
+"files when they are openedãããAsk every timeãã«ã»ããããOKããã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Tor Browser can also be started from the command line by running the "
"following command from inside the Tor Browser directory:"
-msgstr "ã»Torãã©ã¦ã¶ã¼ã¯ãTorãã©ã¦ã¶ãã£ã¬ã¯ããªå
ãã次ã®ã³ãã³ããå®è¡ãããã¨ã«ãããã³ãã³ãã©ã¤ã³ããèµ·åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"* Tor Browserã¯ã³ãã³ãã©ã¤ã³ããã§ãå®è¡ã§ãã¾ããTor Browserãã£ã¬ã¯ããªã¼ç´ä¸ã§ä»¥ä¸ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¦ãã ããï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2096,8 +2106,8 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is [not anonymous over "
"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
msgstr ""
-"* ç¹ã« BitTorrent 㯠[Tor ã使ç¨ãã¦ãå¿åã§ã¯ããã¾ãã](https://blog.torproject.org"
-"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)ã"
+"* ä¸å®ã®BitTorrentã§ã¯[Torçµç±ã§ãå¿åã§ã¯ããã¾ãã](https://blog.torproject.org/bittorrent-"
+"over-tor-isnt-good-idea)ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.description)
@@ -3027,17 +3037,17 @@ msgstr "å¯ä»ããé¡ããã¾ããMozillaã¯ããªãã®å¯ä»ã«è£åã
#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser ããã¦ã³ãã¼ã"
+msgstr "Tor Browserããã¦ã³ãã¼ã"
#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
-msgstr "Tor Browser ããã¦ã³ãã¼ããã¦ã追跡ãç£è¦ãæ¤é²ãªãã®çã®ãã©ã¤ãã¼ããã©ã¦ã¸ã³ã°ãä½æãã¾ãããã"
+msgstr "Tor Browserããã¦ã³ãã¼ããã¦ã追跡ãç£è¦ãæ¤é²ãªãã®çã®ãã©ã¤ãã¼ããã©ã¦ã¸ã³ã°ãåãã¾ãããã"
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
-msgstr "ç§ãã¡ã®ããã·ã§ã³:"
+msgstr "ç§ã®ä½¿å½ï¼"
#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
msgid ""
@@ -3046,7 +3056,7 @@ msgid ""
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
msgstr ""
-"ããªã¼ã»ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®å¿åæ§æè¡ã»ãã©ã¤ãã·ã¼æè¡ã®éçºã¨å±éã«ãã£ã¦äººæ¨©ã¨èªç±ãåä¸ãããã®å¶éãããªãæå¹æ§ã¨å©ç¨ãæ¯æ´ããã¾ãã人ã
ã®æ£ç¢ºãªç解ãä¿é²ããã"
+"ããªã¼ã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã§ãããªãããå¶éã®ãªãå¯è½æ§ã¨å©ç¨ãæ¯ããããã®ãã©ã¤ãã·ã¼ãã¯ããã¸ã¼ãéçºã»å°å
¥ãããã¨ã«ãã£ã¦ããã¹ã¦ã®äººã¸ã®ç解ãåºããèªç±ãå®ç¾ããã"
#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
@@ -3068,7 +3078,7 @@ msgstr "ãã¥ã¼ã¹ã¬ã¿ã¼ã®è³¼èª"
#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor Project ããã®æ¯æã®æ´æ°ããç¥ããããå±ããã¾ãã"
+msgstr "Tor Project ããã®æ¯æã®æ´æ°ããç¥ããããå±ããã¾ãï¼"
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
@@ -3079,7 +3089,7 @@ msgstr "ç»é²"
msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr "åæ¨ãèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã第ä¸è
ã«ãã使ç¨ã®è¦å®ã«ã¤ãã¦ã¯ %(link_to_faq)s ãã覧ãã ããã"
+msgstr "åæ¨ãèä½æ¨©è¡¨ç¤ºã第ä¸è
ã«ãã使ç¨ã®è¦å®ã«ã¤ãã¦ã¯%(link_to_faq)sãã覧ãã ãã"
#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
@@ -3094,7 +3104,7 @@ msgstr "æ¤ç´¢"
msgid ""
"The following visualization shows what information is visible to "
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "次ã®è¦è¦åããæ
å ±ã¯ãTor Browserã¨HTTPSæå·åã®æç¡ã«ããããããçè´è
ã«è¦ããæ
å ±ã示ãã¦ãã¾ãã"
+msgstr "次ã®è¦è¦åããæ
å ±ã¯ãTor Browserã¨HTTPSæå·åã®æç¡ã«ããããããçè´è
ã«è¦ããæ
å ±ã示ãã¦ãã¾ãï¼"
#: lego/templates/secure-connections.html:4
#: templates/secure-connections.html:4
@@ -3152,7 +3162,7 @@ msgstr "Site.com"
#: lego/templates/secure-connections.html:40
#: templates/secure-connections.html:40
msgid "The site being visited."
-msgstr "ãã®ãµã¤ãã¯è¨ªåä¸ã§ãã"
+msgstr "ãã®ãµã¤ãã¯éããã¦ãã¾ãã"
#: lego/templates/secure-connections.html:44
#: templates/secure-connections.html:44
@@ -3184,7 +3194,7 @@ msgstr "å ´æ"
msgid ""
"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
"address)."
-msgstr "Webãµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«ä½¿ç¨ãããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ãããã¯ã¼ã¯ã®å ´æ(ãããªãã¯IPã¢ãã¬ã¹)ã"
+msgstr "ã¦ã§ããµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããæã«ä½¿ç¨ãããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ãããã¯ã¼ã¯ã®å ´æ(ãããªãã¯IPã¢ãã¬ã¹)ã"
#: lego/templates/secure-connections.html:68
#: templates/secure-connections.html:68
@@ -3198,7 +3208,7 @@ msgstr "追跡ã¨ç£è¦ãã身ãå®ããæ¤é²ãåé¿ããã"
#: templates/layout.html:11
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr "Tor Project | Tor Browser ããã¥ã¢ã«"
+msgstr "Tor Project | Tor Browserããã¥ã¢ã«"
#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
msgid "Topics"
@@ -3206,7 +3216,7 @@ msgstr "話é¡"
#: templates/macros/topic.html:22
msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®è²¢ç®è
:"
+msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®è²¢ç®è
ï¼"
#: templates/macros/topic.html:24
msgid "Edit this page"
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index f8d8528812..9fd48e195f 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -2521,19 +2521,19 @@ msgstr "ä½ å¯ä»¥èªå¨ææå¨å级Tor æµè§å¨ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically"
-msgstr ""
+msgstr "#### èªå¨æ´æ°å®åçTor æµè§å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"This method assumes that you have either Google Play or F-droid installed on"
" your mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ç§æ¹å¼é»è®¤æ¨å·²ç»å¨æ¨ç移å¨è®¾å¤ä¸å®è£
äºè°·æååºæF-Droid."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### Google Play"
-msgstr ""
+msgstr "#### è°·æååº"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2542,25 +2542,28 @@ msgid ""
"/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
"Google Play\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
+"Google Play\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps"
" & games\" > \"Updates\"."
-msgstr ""
+msgstr "ç¹å»å¨æç´¢æ¡æçæ±å ¡å
èåï¼å¹¶åå¾âæçåºç¨&游æâ > âæ´æ°âã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
"and click the \"Update\" button."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææ¨å¨å¯æ´æ°åºç¨å表éæ¾å°äºTor æµè§å¨ï¼éä¸å®å¹¶ç¹å»âæ´æ°â æé®ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### F-Droid"
-msgstr ""
+msgstr "#### F-Droid"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2569,6 +2572,9 @@ msgid ""
"/android-update-f-droid.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
"F-droid\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/android-update-f-droid.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
+"F-droid\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2580,12 +2586,12 @@ msgstr "ç¹å»â设置âï¼è¿å
¥â管çå·²å®è£
åºç¨â"
msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally click on the \"Update\" "
"button."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ä¸ä¸ä¸ªçé¢ï¼éä¸Tor æµè§å¨ï¼æåç¹å»âæ´æ°â æé®ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually"
-msgstr ""
+msgstr "#### æå¨æ´æ°å®åçTor æµè§å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2595,27 +2601,29 @@ msgid ""
"of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-"
"and-installation) it as before."
msgstr ""
+"è®¿é® [Tor 项ç®å®ç½](https://www.torproject.org/download/#android) 并ä¸è½½ææ°çTor "
+"æµè§å¨ï¼ç¶ååä¹åä¸æ ·[å®è£
](/mobile-tor/#downloading-and-installation)ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the "
"older version, thereby upgrading the browser."
-msgstr ""
+msgstr "大å¤æ°æ
åµä¸ï¼Tor æµè§å¨çææ°çæ¬å¨å®è£
æ¶ä¼è¦çæ§çæ¬ï¼ä»èå级æµè§å¨ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor "
"Browser before reinstalling it."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æ没è½æåå级æµè§å¨ï¼æ¨ä¹è®¸éè¦å¨éæ°å®è£
åå
å¸è½½Tor æµè§å¨ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using"
" your device's settings."
-msgstr ""
+msgstr "å¨Tor æµè§å¨å
³éçæ
åµä¸ï¼ç¨æ¨è®¾å¤ä¸çç³»ç»è®¾ç½®å°å®å¸è½½ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2623,19 +2631,19 @@ msgid ""
"Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
"select Tor Browser and click on the \"Uninstall\" button. "
"Afterwards,download the latest Tor Browser release and install it."
-msgstr ""
+msgstr "åå¾è®¾ç½®> åºç¨ï¼ç¶åéä¸Tor æµè§å¨ï¼å¹¶ç¹å»âå¸è½½â æé®ï¼å
·ä½æ¥éª¤åå³äºæ¨ç移å¨è®¾å¤çåçãä¹åï¼ä¸è½½ææ°çTor æµè§å¨å¹¶å®è£
ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### UNINSTALLING"
-msgstr ""
+msgstr "### å¸è½½"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-droid, Google "
"Play or from your mobile device's app settings."
-msgstr ""
+msgstr "å®åçTor æµè§å¨å¯ä»¥ç´æ¥ä»F-Droid, è°·æååºææ¨ç设å¤çåºç¨è®¾ç½®éå¸è½½ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2644,13 +2652,16 @@ msgid ""
"/android-uninstall-google-play.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
"Android on Google Play\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/android-uninstall-google-play.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
+"Android on Google Play\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps"
" & games\" > \"Installed\"."
-msgstr ""
+msgstr "ç¹å»æç´¢æ¡æçæ±å ¡å
èåï¼å¹¶åå¾âæçåºç¨&游æâ > âå·²å®è£
âã"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list