[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 30 00:15:18 UTC 2020


commit 5480752774820b6c1c43e3f58d0e5b3431c3f72e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 30 00:15:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index a71e72b8a2..c2583ecb68 100644
--- a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:22-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 00:12+0000\n"
 "Last-Translator: Dinmuhamed Esengeldi <esengeldi0202 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Менің көпірлерім жұмыс істемейді! Көме
 #, python-format
 msgid ""
 "If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
-msgstr ""
+msgstr "Егер сіздің Tor Browser-іңіз қосыла алмаса,бізбен %sтанысуыңызды%s өтінеміз."
 
 #: bridgedb/strings.py:125
 msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Көпірлерді алыңыз!"
 
 #: bridgedb/strings.py:130
 msgid "Bridge distribution mechanisms"
-msgstr ""
+msgstr "Көпірлерді тарату механизмдері."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB", "HTTPS", and "Moat".
 #: bridgedb/strings.py:132
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
 "the pseudo-mechanism \"None\".  The following list briefly explains how these\n"
 "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n"
 "mechanisms is."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB көпірлерді таратудың төрт механизімін қолданады: \"HTTPS\", \"Moat\", \"Email\" және \"Reserved\". BridgeDB арқылы таратылмаған көпірлерде «Жоқ» жалған механизм қолданылады.Төмендегі тізім мұның қалай жұмыс істейтінін түсіндіреді және біздің %sBridgeDB өлшемдеріміз%s әрқайсысының қаншалықты танымал екенін көрсетеді."
 
 #: bridgedb/strings.py:138
 #, python-format
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid ""
 "The \"HTTPS\" distribution mechanism hands out bridges over this website.  To get\n"
 "bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options, and\n"
 "solve the subsequent CAPTCHA."
-msgstr ""
+msgstr "«HTTPS» тарату механизмі осы веб-сайт арқылы көпірлер таратады.Көпірлерді алу үшін, %sbridges.torproject.org%s сайтына өтіп, өзіңіз қалаған параметрлерді таңдаңыз және\nкелесі CAPTCHA-ны шешіңіз."
 
 #: bridgedb/strings.py:142
 #, python-format
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid ""
 "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve the\n"
 "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n"
 "bridges."
-msgstr ""
+msgstr "\"Moat\" тарату механизмі TorBrowser-дің бөлігі, пайдаланушыларға Tor Browser параметрлерінің ішінен көпір сұрауға мүмкіндік береді.Көпірді алу үшін, сіздің Tor Browser-іңіздегі %sTor параметрлеріне%s кіріңіз, \"жаңа көпір сұрау\" батырмасын басыңыз,келесі CAPTCHA-ны шешіңіз, және Tor Browser автоматты түрде жаңа көпірлерді қосады"
 
 #: bridgedb/strings.py:148
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list