[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 20 22:15:27 UTC 2020


commit 5ffb215c47f865a2803a3115f9f4cb414c49a730
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 20 22:15:24 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+de.po | 12 +++++++++++-
 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 2141c654d0..38e31809e4 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -3321,6 +3321,9 @@ msgid ""
 "The _identity private key_ used here is the private part of the **public key"
 " that is encoded in the onion service address**."
 msgstr ""
+"Der hier verwendete _identity private key_ ist der private Teil des "
+"**öffentlichen Schlüssels, der in der Onion-Dienst-Adresse** verschlüsselt "
+"ist."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3328,6 +3331,9 @@ msgid ""
 "Now, Bob uploads that signed descriptor to a _distributed hash table_ which "
 "is part of the Tor network, so that clients can also get it."
 msgstr ""
+"Jetzt lädt Bob diesen signierten Deskriptor in eine _verteilte Hash-Tabelle_"
+" hoch, die Teil des Tor-Netzwerks ist, so dass Programme ihn auch erhalten "
+"können."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3335,11 +3341,13 @@ msgid ""
 "Bob uses an anonymized Tor circuit to do this upload, so that he does not "
 "reveal his location."
 msgstr ""
+"Bob benutzt einen anonymisierten Tor-Kanal, um diesen Upload durchzuführen, "
+"so dass er seinen Standort nicht preisgibt."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Act 3: Where a client wants to visit the onion service"
-msgstr ""
+msgstr "### Akt 3: Wenn ein Programm den Onion-Dienst besuchen möchte"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3347,6 +3355,8 @@ msgid ""
 "All the previous steps were just setup for the onion service so that it's "
 "reachable by clients."
 msgstr ""
+"Alle vorherigen Schritte wurden nur für den Onion-Dienst eingerichtet, damit"
+" er für die Programme erreichbar ist."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list