[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 8 08:24:14 UTC 2020


commit 82375952e3b13dbe9fc0dcdd0c94b1ef88503c2d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 8 08:23:53 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po | 15 ++++++++++++++-
 1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 6b36bcab50..463847c1ce 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2441,6 +2441,9 @@ msgid ""
 "Further, if you provide: name, email, address, phone number, or any other "
 "personal information, you are no longer anonymous to that website."
 msgstr ""
+"გარდა ამისა, თუ მიაწვდით: სახელს, ელფოსტას, მისამართს, ტელეფონის ნომერს ან "
+"ნებისმიერ სხვა პირად ინფორმაციასაც, ასეთი საიტისთვის თქვენი ვინაობა აღარ "
+"იქნება დაფარული."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2448,6 +2451,7 @@ msgid ""
 "The best defense is to be vigilant and extremely cautious when filling out "
 "web forms."
 msgstr ""
+"საუკეთესო დაცვა გულისხმობს სიფხიზლეს და მეტ ყურადღებას, ველების შევსებისას."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2460,6 +2464,9 @@ msgid ""
 "Torrent file-sharing applications have been observed to ignore proxy "
 "settings and make direct connections even when they are told to use Tor."
 msgstr ""
+"Torrent ფაილთა გასაზიარებელი აპლიკაციები შემჩნეულია პროქსი-პარამეტრების "
+"უგულებელყოფასა და პირდაპირი კავშირების დამყარებაში, იმ შემთხვევაშიც კი თუ "
+"მითითებული ექნება რომ Tor გამოიყენოს."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2468,6 +2475,9 @@ msgid ""
 "send out your real IP address in the tracker GET request, because that's how"
 " torrents work."
 msgstr ""
+"მაშინაც კი თუ torrent-აპლიკაცია მხოლოდ Tor-ის გავლით უკავშირდება ქსელს, "
+"დროდადრო იგზავნება თქვენი ნამდვილი IP-მისამართი აღმრიცხავის GET-მოთხოვნაში, "
+"ვინაიდან სწორედ ასე მუშაობს torrent."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2477,11 +2487,14 @@ msgid ""
 "over-tor-isnt-good-idea) this way, you also slow down the entire Tor network"
 " for everyone else."
 msgstr ""
+"არა მხოლოდ [torrent-ით მიმოცვლილ და იმავდროულად Tor-ის ვებმონაცემებს "
+"ამჟღავნებთ](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-"
+"idea) ამით, აგრეთვე მთლიანად Tor-ქსელსაც ანელებთ ყველა სხვა დანარჩენისთვის."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Don't enable or install browser plugins"
-msgstr ""
+msgstr "### არ ჩართოთ ან ჩადგათ ბრაუზერის მოდულები"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list