[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jun 6 14:50:29 UTC 2020
commit 704c4f2ab43977046216537724704135f797edcd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jun 6 14:50:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ka.po | 22 ++++++++++++++++++++--
1 file changed, 20 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 9c336e2953..25711c007e 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -647,11 +647,13 @@ msgid ""
"The first checkbox asks if access to the Tor network is blocked or censored "
"on your connection."
msgstr ""
+"პირველი მáƒáƒ¡áƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ˜ გეკითხებáƒáƒ—, გáƒáƒ¥áƒ•თ თუ áƒáƒ რTor-ქსელთáƒáƒœ წვდáƒáƒ›áƒ დრშეზღუდული "
+"ხáƒáƒ› áƒáƒ áƒáƒ."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "If you do not believe this is the case, leave this unchecked."
-msgstr ""
+msgstr "თუ მიგáƒáƒ©áƒœáƒ˜áƒáƒ— რáƒáƒ› áƒáƒ áƒ, დáƒáƒ¢áƒáƒ•ეთ მáƒáƒ£áƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒáƒ•ი."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -660,6 +662,8 @@ msgid ""
"connect to the Tor network and no other solutions have worked, check the "
"checkbox."
msgstr ""
+"თუ იცით რáƒáƒ› ცენზურის ქვეშ ხáƒáƒ თ áƒáƒœ სცáƒáƒ“ეთ დáƒáƒ™áƒáƒ•შირებრTor-ქსელთáƒáƒœ დრვერ"
+"მáƒáƒ®áƒ”რხდáƒ, áƒáƒ›áƒáƒ¡áƒ—áƒáƒœ ვერც სხვრგáƒáƒ“áƒáƒ¬áƒ§áƒ•ეტებმრუშველáƒ, მáƒáƒ¨áƒ˜áƒœ მáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ”თ ეს უჯრáƒ."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -667,6 +671,8 @@ msgid ""
"This will display the [Circumvention](../circumvention) section to configure"
" a pluggable transport."
msgstr ""
+"შედეგáƒáƒ“ გáƒáƒ›áƒáƒ©áƒœáƒ“ებრ[გვერდის áƒáƒ•ლის](../circumvention) áƒáƒ ე, სáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœáƒáƒª შეძლებთ "
+"გáƒáƒ›áƒáƒ თáƒáƒ— მისáƒáƒ”რთებელი გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒ§áƒ•áƒáƒœáƒ”ბი."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -899,7 +905,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები áƒáƒ•ტáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ“ შეინáƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒœáƒáƒ თის დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვისáƒáƒ¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -922,6 +928,8 @@ msgid ""
"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
" should try the different transports: obfs4, snowflake, or meek-azure."
msgstr ""
+"თუ პირველáƒáƒ“ ცდილáƒáƒ‘თ შეზღუდული ქსელისთვის გვერდის áƒáƒ•ლáƒáƒ¡, ჯáƒáƒ‘ირმáƒáƒ¡áƒ˜áƒœáƒ¯áƒáƒ— "
+"სხვáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ®áƒ•რსáƒáƒ®áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒ§áƒ•áƒáƒœáƒ”ბი: obfs4, snowflake áƒáƒœ meek-azure."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1062,6 +1070,9 @@ msgid ""
"\"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a Bridge...\" "
"for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"რáƒáƒªáƒ მáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒáƒ•თ „Tor შეზღუდულირჩემს ქვეყáƒáƒœáƒáƒ¨áƒ˜â€œ, áƒáƒ˜áƒ ჩიეთ „გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მი ხიდის "
+"მáƒáƒ—ხáƒáƒ•ნრსáƒáƒ˜áƒ¢áƒ˜áƒ“áƒáƒœ torproject.org“, შემდეგ კი დáƒáƒ¬áƒ™áƒáƒžáƒ”თ „გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მი ხიდის "
+"მáƒáƒ—ხáƒáƒ•ნáƒ...“ დრBridgeDB მáƒáƒ’áƒáƒ¬áƒ•დით მáƒáƒ¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1069,6 +1080,8 @@ msgid ""
"Complete the CAPTCHA and click \"Submit.\" Click \"Connect\" to save your "
"settings."
msgstr ""
+"გáƒáƒ˜áƒáƒ ეთ CAPTCHA დრდáƒáƒ¬áƒ™áƒáƒžáƒ”თ „გáƒáƒ’ზáƒáƒ•ნáƒâ€œ. დáƒáƒáƒáƒ˜áƒ ეთ „დáƒáƒ™áƒáƒ•შირებáƒáƒ¡â€œ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების"
+" დáƒáƒ¡áƒáƒ›áƒáƒ®áƒ¡áƒáƒ•რებლáƒáƒ“."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1077,6 +1090,9 @@ msgid ""
"the option \"Request a bridge from torproject.org,\" click \"Request a New "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"„ხიდების“ გáƒáƒœáƒ§áƒáƒ¤áƒ˜áƒšáƒ”ბáƒáƒ¨áƒ˜, მáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ”თ „ხიდის გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒâ€œ დრშემდეგ „გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მი "
+"ხიდის მáƒáƒ—ხáƒáƒ•ნრსáƒáƒ˜áƒ¢áƒ˜áƒ“áƒáƒœ torproject.org“, დáƒáƒ¬áƒ™áƒáƒžáƒ”თ „áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜ გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მი ხიდის "
+"მáƒáƒ—ხáƒáƒ•ნáƒ...\" დრBridgeDB მáƒáƒ’áƒáƒ¬áƒ•დით მáƒáƒ¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1084,6 +1100,8 @@ msgid ""
"Complete the CAPTCHA and click \"Submit.\" Your setting will automatically "
"be saved once you close the tab."
msgstr ""
+"გáƒáƒ˜áƒáƒ ეთ CAPTCHA დრდáƒáƒ¬áƒ™áƒáƒžáƒ”თ „გáƒáƒ’ზáƒáƒ•ნáƒâ€œ. თქვენი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები áƒáƒ•ტáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ“ "
+"შეინáƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒœáƒáƒ თის დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვისáƒáƒ¡."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list