[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jul 25 00:15:13 UTC 2020
commit 3b7bcd706cb6959edc5577579db4b0414da874e6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jul 25 00:15:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+es.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 33 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 5cfd07578b..ee8e271a43 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 4. Configuration Management"
-msgstr ""
+msgstr "# 4. Gestor de Configuraciones"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4622,6 +4622,12 @@ msgid ""
" without performing additional steps manually, you may want to use a "
"configuration management for better maintainability."
msgstr ""
+"SI planeas correr mas de una transmisión, o quieres correr una transmisión "
+"de alta capacidad (múltiples instancias Tor por servidor) o quieres usar "
+"caracterÃsticas de alta seguridad como [Llaves Maestras "
+"Offline](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKeys)"
+" sin hacer pasos adicionales, capas quieras utilizar el gestor de "
+"configuraciones para un mejor mantenimiento."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4629,6 +4635,8 @@ msgid ""
"There are multiple configuration management solutions for Unix based "
"operating systems (Ansible, Puppet, Salt, ...)."
msgstr ""
+"Hay múltiples soluciones en el gestor de configuraciones para sistemas "
+"operativos basados en Unix (Ansible, Puppet, Salt, ...)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4637,11 +4645,14 @@ msgid ""
"operators and supports multiple operating systems: [Ansible "
"Relayor](http://github.com/nusenu/ansible-relayor)."
msgstr ""
+"El siguiente Ansible Role a sido especÃficamente creado para hacer "
+"operaciones de transmisión Tor y puede ser usado en múltiples sistemas "
+"operativos: [Ansible Relayor](http://github.com/nusenu/ansible-relayor). "
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "# 5. Important: if you run more than one Tor instance"
-msgstr ""
+msgstr "# 5. Importante: Si corres mas de una instancia Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4652,6 +4663,12 @@ msgid ""
"[ContactInfo](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
"manual.html.en#ContactInfo) in your torrc configuration."
msgstr ""
+"Para evitar poner los clientes Tor en riesgo cuando operes en múltiples "
+"transmisiones debes establecer un adecuado "
+"[MiFamilia](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
+"manual.html.en#MyFamily) valor y tener un valido "
+"[InformacionDeContacto](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
+"manual.html.en#ContactInfo) en tu configuración torrc."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4660,6 +4677,10 @@ msgid ""
"controlled by a single entity/operator/organization, so they are not used in"
" multiple positions in a single circuit."
msgstr ""
+"La configuración MiFamilia simplemente esta diciendo a los clientes Tor que "
+"las transmisiones están controladas por una sola "
+"entidad/operador/organización, asà no son usadas en múltiples posiciones en "
+"un solo circuito."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4667,11 +4688,14 @@ msgid ""
"If you run two relays and they have fingerprints AAAAAAAAAA and BBBBBBBB, "
"you would add the following configuration to set MyFamily:"
msgstr ""
+"Si corres dos transmisiones y tienen las huellas digitales AAAAAAAAAA y "
+"BBBBBBBB, deberÃas agregar la siguiente configuración para establecer "
+"MiFamilia:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "MyFamily AAAAAAAAAA,BBBBBBBB"
-msgstr ""
+msgstr "MiFamilia AAAAAAAAAA,BBBBBBBB"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4680,6 +4704,9 @@ msgid ""
"files when tor starts up or find the file named \"fingerprint\" in your tor "
"DataDirectory."
msgstr ""
+"a las dos transmisiones. Para encontrar las huella digital tu puedes mirar "
+"en los archivos de ingreso cuando se inicia tor o puedes encontrar el nombre"
+" \"huella digital\" en tu DataDirectory (Director de Datos) de tor."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4687,6 +4714,9 @@ msgid ""
"Instead of doing so manually for big operators we recommend to automate the "
"MyFamily setting via a configuration management solution."
msgstr ""
+"En vez de hacerlo manualmente para los grandes operadores nosotros "
+"recomendamos automatizar la configuración MiFamilia a través del gestor de "
+"configuraciones."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list