[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jul 18 04:15:14 UTC 2020
commit 45087d837300c8fbb76d0566326f2dd2f52c4ce2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jul 18 04:15:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ka.po | 25 ++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index d6672e2f17..e7273dd96e 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1564,6 +1564,7 @@ msgstr "# სხვრსáƒáƒ¡áƒáƒ გებლრმáƒáƒ¡áƒáƒšáƒ”ბი"
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
msgid "Congratulations, you're officially a Tor relay operator! What now?"
msgstr ""
+"გილáƒáƒªáƒáƒ•თ, თქვენ Tor-გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მის გáƒáƒ›áƒ¨áƒ•ები ხáƒáƒ თ áƒáƒ¤áƒ˜áƒªáƒ˜áƒáƒšáƒ£áƒ áƒáƒ“! შემდეგ რრხდებáƒ?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1572,6 +1573,9 @@ msgid ""
"[Relay Search](https://metrics.torproject.org/rs.html) (your relay will "
"appear on \"Relay Search\" about 3 hours after you started it)."
msgstr ""
+"* შეგიძლიáƒáƒ— შეáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒáƒ— თქვენს გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მზე მიმáƒáƒªáƒ•ლილი მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მები დრსტáƒáƒ¢áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ˜áƒ™áƒ "
+"[გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მების სáƒáƒ«áƒ˜áƒ”ბელში](https://metrics.torproject.org/rs.html) (თქვენი "
+"გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მი გáƒáƒ›áƒáƒ©áƒœáƒ“ებრ„გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მების სáƒáƒ«áƒ˜áƒ”ბელში“ გáƒáƒ¨áƒ•ებიდáƒáƒœ, 3 სáƒáƒáƒ—ის შემდეგ)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1579,6 +1583,8 @@ msgid ""
"* There is also more info about running a relay at the [Tor "
"FAQ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide)."
msgstr ""
+"* კიდევ უფრრმეტი ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡áƒ—ვის გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მების შესáƒáƒ®áƒ”ბ, იხილეთ [Tor-ის "
+"ხ.დ.კ.](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1587,6 +1593,9 @@ msgid ""
" your swag](swag). It's our way of saying thanks for defending privacy and "
"free speech online."
msgstr ""
+"* დრრáƒáƒª მთáƒáƒ•áƒáƒ იáƒ, მáƒáƒ’ვწერეთ tshirt at torproject.org მისáƒáƒ›áƒáƒ თზე დრ[მáƒáƒ˜áƒ—ხáƒáƒ•ეთ "
+"თქვენი ნáƒáƒ“áƒáƒ•ლი](swag). ესáƒáƒ ჩვენი სáƒáƒ›áƒáƒ“ლáƒáƒ‘ელი, ინტერნეტში პირáƒáƒ“ი "
+"მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მებისრდრსიტყვის თáƒáƒ•ისუფლების დáƒáƒªáƒ•ის სáƒáƒ¥áƒ›áƒ”ში წვლილის შეტáƒáƒœáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
@@ -1614,6 +1623,9 @@ msgid ""
"directions) and a physical piece of computer hardware is the best way to run"
" a relay."
msgstr ""
+"წვდáƒáƒ›áƒ მáƒáƒ¦áƒáƒšáƒ˜ სიჩქáƒáƒ ის ინტერნეტთáƒáƒœ (>=100 მბიტ/წმ áƒáƒ ივე მიმáƒáƒ თულებით) დრ"
+"ფიზიკური კáƒáƒ›áƒžáƒ˜áƒ£áƒ¢áƒ”რული ტექნიკის ქáƒáƒœáƒ სáƒáƒ£áƒ™áƒ”თესრსáƒáƒ¨áƒ£áƒáƒšáƒ”ბáƒáƒ გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მის "
+"გáƒáƒ¡áƒáƒ¨áƒ•ებáƒáƒ“."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1621,6 +1633,8 @@ msgid ""
"Having full control over the hardware and connection gives you a more "
"controllable and (if done correctly) secure environment."
msgstr ""
+"სრული მáƒáƒ თვის შესáƒáƒ«áƒšáƒ”ბლáƒáƒ‘ით áƒáƒžáƒáƒ áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ¡áƒ დრკáƒáƒ•შირზე, მიიღებთ უკეთ სáƒáƒ›áƒáƒ თáƒáƒ• "
+"(სწáƒáƒ áƒáƒ“ შესრულების შემთხვევáƒáƒ¨áƒ˜) დáƒáƒªáƒ£áƒš გáƒáƒ ემáƒáƒ¡."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1628,11 +1642,13 @@ msgid ""
"You can host your own physical hardware at home (do NOT run a Tor exit relay"
" from your home) or in a data center."
msgstr ""
+"ფიზიკური áƒáƒžáƒáƒ áƒáƒ¢áƒ£áƒ რშეიძლებრსáƒáƒ®áƒšáƒ¨áƒ˜áƒª იქáƒáƒœáƒ˜áƒáƒ— (á²á² გáƒáƒ£áƒ¨áƒ•áƒáƒ— გáƒáƒ›áƒ¡áƒ•ლელი Tor-"
+"გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მი თქვენი სáƒáƒ®áƒšáƒ˜áƒ“áƒáƒœ) áƒáƒœ მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრცენტრში."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "Sometimes this is referred to as installing the relay on \"bare metal.\""
-msgstr ""
+msgstr "ზáƒáƒ’ჯერ, áƒáƒ›áƒáƒ¡ უწáƒáƒ“ებენ დáƒáƒ§áƒ”ნებáƒáƒ¡ „ცáƒáƒ იელ რკინáƒáƒ–ე“ (bare metal)."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1640,6 +1656,8 @@ msgid ""
"If you do not own physical hardware, you could run a relay on a rented "
"dedicated server or virtual private server (VPS)."
msgstr ""
+"თუ áƒáƒ ფლáƒáƒ‘თ áƒáƒžáƒáƒ áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ¡, შეგიძლირგáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მის გáƒáƒ¨áƒ•ებრდáƒáƒ¥áƒ˜áƒ áƒáƒ•ებულ გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒáƒ¤áƒ˜áƒš "
+"სერვერზე áƒáƒœ ვირტუáƒáƒšáƒ£áƒ კერძრსერვერზე (VPS)."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1647,6 +1665,8 @@ msgid ""
"This can cost anywhere between $3.00/month and thousands per month, "
"depending on your provider, hardware configuration, and bandwidth usage."
msgstr ""
+"ღირებულებრშეიძლებრმერყეáƒáƒ‘დეს თვეში $3.00-იდáƒáƒœ, áƒáƒ—áƒáƒ¡áƒáƒ‘ით დáƒáƒšáƒáƒ áƒáƒ›áƒ“ე, "
+"დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულირმáƒáƒ›áƒ¬áƒáƒ“ებელზე, áƒáƒžáƒáƒ áƒáƒ¢áƒ£áƒ ის სáƒáƒ®áƒ”áƒáƒ‘áƒáƒ¡áƒ დრგáƒáƒ›áƒ¢áƒáƒ უნáƒáƒ იáƒáƒœáƒáƒ‘áƒáƒ–ე."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1671,6 +1691,9 @@ msgid ""
" relays, please see this list maintained by the Tor community: "
"[GoodBadISPs](/relay/community-resources/good-bad-isps)."
msgstr ""
+"დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡áƒ—ვის, სივრცის მáƒáƒ›áƒ¬áƒáƒ“ებლებსრდრმáƒáƒ— დებულებებზე, Tor-"
+"გáƒáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒ”მების დáƒáƒ¨áƒ•ების შესáƒáƒ®áƒ”ბ, გთხáƒáƒ•თ იხილáƒáƒ— Tor-ის ერთáƒáƒ‘ის მიერშედგენილ áƒáƒ›"
+" ჩáƒáƒ›áƒáƒœáƒáƒ—ვáƒáƒšáƒ¨áƒ˜: [GoodBadISPs](/relay/community-resources/good-bad-isps)."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list