[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jul 13 04:17:45 UTC 2020
commit 407015da27cc3c25a4bd08f95ea8f241ae542e57
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jul 13 04:17:45 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 17 ++++++++++++++++-
1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 2f11f4bca3..48a63da2c5 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"áá£ááªá, ááááááááá¡á¬áááá, á áá á¡á®áá áá áá£ááá ááá áá á£áá á£ááááá§áá¤á¡ áá¥áááá¡ "
"ááá ááá£ááááá¡ áá á¨áá¡áá«ááá á¨áááá®ááááá, áá¡áááá¡á áá áá£ááá á áááááá§áááá áá "
-"ááá¥ááááááá¡áááá¡, á ááááá¡áááá¡á᪠Tor-áá áá£ááá áá¡ ááááá§áááááá¡ ááá¯ááááááá."
+"ááá¥ááááááá¡áááá¡, á ááááá¡áááá¡á᪠Tor-áá áá£ááá áá¡ ááááá§ááááá áá¥ááááá ááááá áá®á£áá."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11373,6 +11373,9 @@ msgid ""
"So ordinary DDoS attacks are not possible over Tor. Tor also doesn't allow "
"bandwidth amplification attacks against external sites:"
msgstr ""
+"áá¡á á áá, á©ááá£áááá ááá DDoS-á¨áá¢ááááá á¨áá£á«ááááááá Tor-áá. áá¡ááá Tor áá áá«áááá "
+"áááá¢áá á£ááá ááááááá¡ ááá«áááá áááá á¨áá¢áááááá¡ á¡áá¨á£áááááá¡, ááá áá¨á á¡ááá¢áááá¡ "
+"á¬ááááá¦áááá:"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11380,6 +11383,8 @@ msgid ""
"you need to send in a byte for every byte that the Tor network will send to "
"your destination."
msgstr ""
+"áááááá£áá áááá¢áá¡áááá¡ á¡áááá áá áááá áááá¢áá¡ áááááááá, á áá á¨ááááá Tor-á¥á¡áááá "
+"ááááá¨áá£ááááá¡ á¬áá á¢áááá áááááááá¡áááá ááá¡."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11387,6 +11392,9 @@ msgid ""
"So in general, attackers who control enough bandwidth to launch an effective"
" DDoS attack can do it just fine without Tor."
msgstr ""
+"áááááá, á¨ááá¢ááááá¡, á áááááá᪠á¡ááááá áá¡áá áááá áááá¢áá á£ááá áááááá á£áá§á ááá á®ááá, "
+"á¨áááááááá DDoS-á¨áá¢áááááá¡ á¡áá¬áá ááááááá, áááá¡ Tor-áá¡ ááá áá¨ááá᪠áá¨áááááá áá "
+"áááá®áá á®áááá."
#: https//support.torproject.org/abuse/how-exit-policies-work/
#: (content/abuse/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12104,6 +12112,9 @@ msgid ""
"Some advocates of anonymity explain that it's just a tradeoff â accepting "
"the bad uses for the good ones â but there's more to it than that."
msgstr ""
+"áááááááá¡ ááá£áá®áááááá¡ áááá®á áááá, áááá¡ á®á¡áááá á£áá ááá ááááááááá á¬áá¡áááá â "
+"áá£á¨áááá áªá£á ááááá§áááááá¡, ááá ááá¡ á¡ááááªáááá â áááá áá á¡áá¥áá áááªáááááá ááá¢á¡ "
+"áá®ááá."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12111,6 +12122,8 @@ msgid ""
"Criminals and other bad people have the motivation to learn how to get good "
"anonymity, and many have the motivation to pay well to achieve it."
msgstr ""
+"áááááá¨áááááá¡ áá á¡á®áá áªá£á á®ááá®á¡ áá¥áá ááá¢á ááá«áá, á¨ááá¡á¬ááááá áááááááá¡ "
+"áááá®áááá¡ááá ááá ááá áááªáá, áááá áá ááá á¤á£áá᪠áááááá®áááá áááá¡áááá¡."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12118,6 +12131,8 @@ msgid ""
"Being able to steal and reuse the identities of innocent victims (identity "
"theft) makes it even easier."
msgstr ""
+"á£ááááá¨áá£áá áá¡á®ááá áááá áááááááá¡ ááááá áá áá áá ááááá¯áá ááá ááááá§ááááá, áááá¡ "
+"ááááá á£á¤á á ááááááááá¡."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list