[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jan 15 05:54:08 UTC 2020
commit a7ca03eef2c588f2b001aa22215122dd16351a1e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jan 15 05:54:06 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index d39de8c511..ae524f4270 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid ""
"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
msgstr ""
"Если вы не можете подключиться к onion-ресурсу, пожалуйста, см. страницу <a "
-"href=\"/#onionservices-3\">Не удается подключиться к X.onion!</a>"
+"href=\"/#onionservices-3\">Я не могу открыть ресурс .onion!</a>"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I cannot reach X.onion!"
-msgstr "Я не могу открыть ресурс X.onion!"
+msgstr "Я не могу открыть ресурс .onion!"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgstr "
msgid "Does the Tor Project run any Onion Services?"
-msgstr "Есть ли onion-сервис у команды Tor Project?"
+msgstr "Есть ли onion-ресурс у команды Tor Project?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
#: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6083,7 +6083,7 @@ msgid ""
"Yes! A list of our Onion Services is available at "
"[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
msgstr ""
-"Да! Список наших onion-сервисов можно видеть здесь: "
+"Да! Список наших onion-ресурсов можно видеть здесь: "
"[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgid ""
"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
"in the address bar indicating the security of the current webpage."
msgstr ""
-"Когда вы заходите на onion-сервис, Tor Browser показывает разные \"луковые\""
+"Когда вы заходите на onion-ресурс, Tor Browser показывает разные \"луковые\""
" значки в адресной строке. Значок зависит от уровня безопасности данной "
"страницы."
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgid ""
"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
"certificate."
msgstr ""
-"- Onion-сервис доступен по протоколу HTTP или HTTPS, но с самоподписанным "
+"- Onion-ресурс доступен по протоколу HTTP или HTTPS с самоподписанным "
"сертификатом."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
@@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr "Зеленая луковица и замочек"
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
msgstr ""
-"- Onion-сервис доступен по HTTPS, сертификат выдан удостоверяющим центром."
+"- Onion-ресурс доступен по HTTPS, сертификат выдан удостоверяющим центром."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgid ""
"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
"certificate."
msgstr ""
-"- Onion-сервис доступен по HTTPS, сертификат самоподписан или выдан "
+"- Onion-ресурс доступен по HTTPS, сертификат самоподписан или выдан "
"удостоверяющим центром."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
More information about the tor-commits
mailing list