[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 10 12:45:18 UTC 2020


commit ff21d0d0ce451297832a5110732d595bdd0c4bfc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 10 12:45:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 id/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 01141172bd..6ae3b46b30 100644
--- a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,8 +7,9 @@
 # Astryd Viandila Dahlan, 2015
 # cholif yulian <cholifyulian123 at gmail.com>, 2015
 # constantius damar wicaksono <constantiusdamar at gmail.com>, 2015
-# Dwi Cahyono <dwexz_cie at yahoo.com>, 2015
+# wongcie <dwexz_cie at yahoo.com>, 2015
 # Ferriandy Chianiago <gpl4all at gmail.com>, 2015
+# Fery Setiawan <gembelweb at gmail.com>, 2020
 # ical, 2019
 # Lucas Susanto <susantolucas at yahoo.com>, 2018
 # MasIs <is.roadster at gmail.com>, 2013
@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-19 14:51-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-22 01:44+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -304,7 +305,7 @@ msgid ""
 "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
 "send the email using an address from one of the following email providers:\n"
 "%s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Cara lain untuk mendapatkan jembatan adalah mengirim sebuah surel ke %s. Harap catat bahwa anda harus\nmengirim surel menggunakan sebuah alamat dari satu dari penyedia surel berikut:\n%s or %s."
 
 #: bridgedb/strings.py:115
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Jembatan saya tidak bekerja! Saya butuh bantuan!"
 #, python-format
 msgid ""
 "If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
-msgstr ""
+msgstr "Jika Peramban Tor anda tidak dapat terhubung, harap lihat pada %s dan %skami."
 
 #: bridgedb/strings.py:123
 msgid "Here are your bridge lines:"



More information about the tor-commits mailing list