[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 5 14:54:30 UTC 2020


commit 06003495f464affeb01f1cb86f8d39e067c8f2f3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 5 14:54:27 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 17 +++++++++++++----
 1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 17cfb568c7..f470c4d1f4 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1832,6 +1832,9 @@ msgid ""
 "only available in one country, you may want to consider using a VPN instead "
 "of using Tor."
 msgstr ""
+"اذا كانت النتيجة التى تريدها هى ببساطة أن تكون قادرا على الدخول إلى مصادر "
+"متاحة فى دولة معينة فقط، ربما عليك أن تنظر فى استخدام الشبكات الإفتراضية VPN"
+" بدلا من تور."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1839,11 +1842,13 @@ msgid ""
 "Please note that VPNs do not have the same privacy properties as Tor, but "
 "they will help solve some geolocation restriction issues."
 msgstr ""
+"يرجى الملاحظة أن الشبكات الإفتراضية VPNs ليست عندها نفس خصائص الخصوصية كتور،"
+" و لكنها سوف تساعد فى حل بعض مشاكل قيود الموقع الجغرافي."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
 #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?"
-msgstr "هل من الأمن تشغيل متصفح Tor و متصفح أخر في نفس الوقت؟"
+msgstr "هل من الآمن تشغيل متصفح Tor و متصفح أخر في نفس الوقت؟"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
 #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1851,6 +1856,8 @@ msgid ""
 "If you run Tor Browser and another browser at the same time, it won't affect"
 " Tor's performance or privacy properties."
 msgstr ""
+"اذا شغلت متصفح تور و متصفح آخر فى نفس الوقت فهذا لن يؤثر على جودة تور أو "
+"مزايا الخصوصية الخاصة به."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
 #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1860,19 +1867,19 @@ msgid ""
 " do something that you intended to do in Tor Browser."
 msgstr ""
 "ولكن عليك الانتباه لأن متصفّحك الآخر لا يحافظ على خصوصية نشاطك، وربما تنسى "
-"وتستخدم المتصفح غير الخاص بغير قصد لفعل شيء تنوي فعله في متصفح تور. "
+"وتستخدم المتصفح غير الخاص بغير قصد لفعل شيء تنوي فعله في متصفح تور."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
 #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Is there support for *BSD?"
-msgstr ""
+msgstr "هل هناك دعم لنظم *BSD؟"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
 #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on"
 " *BSD."
-msgstr ""
+msgstr "للأسف ليس هناك حاليا دعم رسمى لتشغيل متصفح تور على نظم *BSD."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
 #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1880,6 +1887,8 @@ msgid ""
 "There is something called the [TorBSD project](https://www.torbsd.org/), but"
 " their Tor Browser is not officially supported."
 msgstr ""
+"هناك مشروع يسمى [مشروع TorBSD](https://www.torbsd.org/)، و لكن متصفح تور "
+"الخاص بهم ليس مدعوما رسميا."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/
 #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list