[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Feb 8 16:45:29 UTC 2020
commit 778852907033388755ec78cc6c0de425e079381f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Feb 8 16:45:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 17 +++++++++++++++++
1 file changed, 17 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index a76227fdab..bf302929a2 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1682,11 +1682,14 @@ msgid ""
"This can cost anywhere between $3.00/month and thousands per month, "
"depending on your provider, hardware configuration, and bandwidth usage."
msgstr ""
+"Bunun maliyeti, hizmet sağlayıcınıza, donanım yapılandırmanıza ve bant "
+"genişliği kullanımınıza göre ayda 3 ile binlerce USD arasında olabilir."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "Many VPS providers will not allow you to run exit relays."
msgstr ""
+"Çoğu VPS hizmeti sağlayıcısı çıkış aktarıcıları işletmenize izin vermez."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1694,6 +1697,8 @@ msgid ""
"You must follow the VPS provider's terms of service, or risk having your "
"account disabled."
msgstr ""
+"VPS hizmeti sağlayıcısının hizmet koşullarına uygun davranmalısınız yoksa "
+"hesabınız devre dışı bırakılabilir."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1702,6 +1707,10 @@ msgid ""
" relays, please see this list maintained by the Tor community: "
"[GoodBadISPs](/relay/community-resources/good-bad-isps)."
msgstr ""
+"Tor aktarıcıları işletilmesine izin veren barındırma hizmeti sağlayıcıları "
+"ve ilkeleri hakkında ayrıntılı bilgi almak için Tor topluluğu tarafından "
+"güncellenen şu listeye bakabilirsiniz: [GoodBadISPs](/relay/community-"
+"resources/good-bad-isps)."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1712,6 +1721,8 @@ msgstr "## Bir barındırma hizmeti seçerken sorulacak sorular"
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* How much monthly traffic is included? Is bandwidth \"unmetered\"?"
msgstr ""
+"* Aylık kullanılabilecek trafik miktarı nedir? Bant genişliği \"ölçülmüyor\""
+" mu?"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1719,6 +1730,8 @@ msgid ""
"* Does the hoster provide IPv6 connectivity? It is recommended, but not "
"required."
msgstr ""
+"* Barındırma hizmeti sağlayıcısı IPv6 bağlantısı sunuyor mu? Bu özellik "
+"önerilir ancak şart değildir."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1726,6 +1739,8 @@ msgid ""
"* What virtualization / hypervisor (if any) does the provider use? Anything "
"but OpenVZ should be fine."
msgstr ""
+"Hizmet sağlayıcının altyapısında (kullanıyorsa) hangi sanallaştırma çözümü "
+"kullanılıyor? OpenVZ dışındaki seçenekler uygundur."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1733,6 +1748,8 @@ msgid ""
"* Does the hoster start to throttle bandwidth after a certain amount of "
"traffic?"
msgstr ""
+"* Barındırma hizmeti sağlayıcısı belirli bir trafik miktarı aşıldığında hızı"
+" yavaşlatıyor mu?"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list