[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 28 16:48:04 UTC 2020
commit 6cd647170b79ecca4c6df8c4bed4004d9bcbf9b9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 28 16:48:03 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 23 +++++++++++------------
1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7df97b2ec1..02894be24a 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -5979,12 +5979,12 @@ msgid ""
" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private "
"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end."
msgstr ""
-"Tor Browser Ñоже пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ ÑÑнкÑии, помогаÑÑие бÑаÑзеÑÑ Ð·Ð°Ð±ÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе "
+"Tor Browser Ñоже пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ ÑÑнкÑии, помогаÑÑие бÑаÑзеÑÑ \"забÑÑÑ\" даннÑе "
"ÑеÑÑии. ÐÑоме Ñого, Tor Browser ÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾ÑигиналÑнÑй IP-адÑеÑ, ваÑи "
"пÑедпоÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑеÑи, даннÑе об иÑполÑзÑемом вами ÑÑÑÑойÑÑве â Ñо, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
"бÑÑÑ Ð¸ÑполÑзовано Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑового оÑпеÑаÑка. Tor Browser "
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ð² ÑеÑи. ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑеÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑена Ñ"
-" наÑала и до конÑа."
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ð² ÑеÑи. ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑеÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑена "
+"Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñала до конÑа."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6008,8 +6008,7 @@ msgstr "Ðне пÑедлагаеÑÑÑ \"оÑÑедакÑиÑоваÑÑ torrc\"
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"WARNING: Do NOT follow random advice instructing you to edit your `torrc`!"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: избегайÑе ÑлÑÑайнÑÑ
ÑовеÑов о Ñом, как ÑедакÑиÑоваÑÑ `torrc`!"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: избегайÑе ÑлÑÑайнÑÑ
ÑовеÑов о Ñом, как ÑедакÑиÑоваÑÑ \"torrc\"!"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6017,8 +6016,8 @@ msgid ""
"Doing so can allow an attacker to compromise your security and anonymity "
"through malicious configuration of your `torrc`."
msgstr ""
-"ÐнаÑе Ð²Ñ ÑиÑкÑеÑе Ñем, ÑÑо злоÑмÑÑленник \"пÑобÑеÑ\" заÑиÑÑ Ð²Ð°Ñей "
-"пÑиваÑноÑÑи и анонимноÑÑи, иÑполÑзÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки `torrc`, коÑоÑÑе он Ñам же и "
+"ÐнаÑе Ð²Ñ ÑиÑкÑеÑе Ñем, ÑÑо злоÑмÑÑленник пÑÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐµÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð²Ð°Ñей пÑиваÑноÑÑи"
+" и анонимноÑÑи, иÑполÑзÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки \"torrc\", коÑоÑÑе он Ñам же и "
"поÑовеÑÑеÑ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
@@ -6027,8 +6026,8 @@ msgid ""
"Tor uses a text file called `torrc` that contains configuration instructions"
" for how Tor should behave."
msgstr ""
-"Ð Tor ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ñайл Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ `torrc`. Ðн ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ "
-"ÑеÑи Tor."
+"Ð Tor ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ñайл Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ \"torrc\". Ðн ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ "
+"ÑабоÑÑ ÑеÑи Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6036,15 +6035,15 @@ msgid ""
"The default configuration should work fine for most Tor users (hence the "
"warning above.)"
msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва полÑзоваÑелей Tor подойдÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (Ñ "
-"оговоÑкой вÑÑе)."
+"ÐолÑÑинÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей Tor подойдÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñкой "
+"вÑÑе)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"To find your Tor Browser `torrc`, follow the instructions for your operating"
" system below."
-msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи в Tor Browser Ñайл `torrc`, ÑледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм."
+msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи в Tor Browser Ñайл \"torrc\", ÑледÑйÑе инÑÑÑÑкÑиÑм."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list