[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (Polish)
n8fr8 at torproject.org
n8fr8 at torproject.org
Wed Dec 23 16:36:14 UTC 2020
commit 080cd1204bb343d1a317995c8bbec1db98d9c302
Author: WaldiS <sto at tutanota.de>
Date: Wed Jul 8 20:52:45 2020 +0000
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 71.2% (149 of 209 strings)
Translation: Guardian Project/Orbot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/pl/
---
app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 26 ++++++++++++++------------
1 file changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 38381f6e..5ce36082 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -2,11 +2,11 @@
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="app_description">Orbot jest darmowÄ
aplikacjÄ
proxy która wspomaga inne aplikacje do używania internetu bezpiecznie. Orbot używa Tora do szyfrowania Twojego ruchu internetowego i nastÄpnie przepuszczania go przez wiele innych komputereów pororzucanych na caÅym Åwiecie. Tor jest darmowym oprogramowaniem i otwartÄ
sieciÄ
która pomaga Tobie w obronie przed monitoringiem sieci która zagrarza osobistej wolnoÅci i prywatnoÅci, poufnym biznesowym aktywnoÅciom.</string>
- <string name="status_starting_up">Orbot startuje...</string>
+ <string name="status_starting_up">Orbot uruchamia siÄâ¦</string>
<string name="status_activated">PodÅÄ
czony do sieci Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot wyÅÄ
czony</string>
<string name="status_shutting_down">TorService wyÅÄ
cza siÄ</string>
- <string name="tor_process_starting">Uruchamianie klienta sieci Tor...</string>
+ <string name="tor_process_starting">Uruchamianie klienta sieci Torâ¦</string>
<string name="tor_process_complete">gotowe.</string>
<string name="menu_settings">Ustawienia</string>
<string name="menu_log">Logi</string>
@@ -62,10 +62,10 @@
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Ustawienia Twojego przekaźnika spowodowaÅy wyjÄ
tek!</string>
<string name="exit_nodes">WÄzÅy WyjÅciowe</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Odciski palców, nicki, paÅstwa i adresy na ostatni skok</string>
- <string name="enter_exit_nodes">Wpisz wÄzÅy wyjÅciowe.</string>
+ <string name="enter_exit_nodes">Wprowadź WÄzÅy WyjÅcia</string>
<string name="exclude_nodes">Wyklucz wÄzÅy</string>
- <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Odciski palców, nicki, paÅstwa i adresy do wykluczenia.</string>
- <string name="enter_exclude_nodes">Wpisz wykluczone wÄzÅy.</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Odciski palców, nicki, paÅstwa i adresy do wykluczenia</string>
+ <string name="enter_exclude_nodes">Wprowadź Wykluczone WÄzÅy</string>
<string name="strict_nodes">ÅcisÅe wÄzÅy</string>
<string name="use_only_these_specified_nodes">Użyj *tylko* tych okreÅlonych wÄzÅów</string>
<string name="bridges">Mostki</string>
@@ -81,7 +81,7 @@
<string name="relay_nickname">Nick przekaźnika</string>
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Nick Twojego przekaźnika Tora</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Wpisz standardowÄ
nazwÄ przekaźnika</string>
- <string name="reachable_addresses">OsiÄ
galne adresy:</string>
+ <string name="reachable_addresses">DostÄpne adresy</string>
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">WÅÄ
cz jako klienta za firewallem z restrykcyjnÄ
politykÄ
</string>
<string name="reachable_ports">OsiÄ
galne porty</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porty dostÄpne za ograniczajÄ
cym firewallem</string>
@@ -89,11 +89,11 @@
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">wÅÄ
cz zdebugowany log do wydajnoÅci (musisz używaÄ adb lub aLogCat, by go zobaczyÄ)</string>
<string name="project_home">Strony domowe projektu:</string>
<string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
- <string name="third_party_software">Oprogramowanie 3rd-Party</string>
+ <string name="third_party_software">Oprogramowanie innych firm:</string>
<string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
<string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
- <string name="found_existing_tor_process">znaleziono istniejÄ
cy proces Tora...</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">znaleziono istniejÄ
cy proces Toraâ¦</string>
<string name="something_bad_happened">CoÅ nie poszÅo nie tak. Sprawdź logi</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">uniemożliw czytanie nazw ukrytych serwisów</string>
<string name="unable_to_start_tor">Nie można wystartowaÄ aplikacji Tor:</string>
@@ -102,17 +102,17 @@
<string name="pref_use_expanded_notifications">Pokaż rozszerzone powiadomienie z krajem Tor exit node oraz jego IP</string>
<string name="pref_use_expanded_notifications_title">Rozszerzone Powiadomienia</string>
<string name="set_locale_title">JÄzyk</string>
- <string name="no_internet_connection_tor">Brak poÅÄ
czenia internetowego; Tor jest w trybie oczekiwania...</string>
+ <string name="no_internet_connection_tor">Brak poÅÄ
czenia z internetem; Tor jest w trybie gotowoÅciâ¦</string>
<string name="pref_disable_network_title">Brak Auto-UÅpienia Sieci</string>
<string name="pref_disable_network_summary">Ustaw Tor\'a w tryb uÅpienia kiedy poÅÄ
czenie internetowe bÄdzie niedostÄpne</string>
<string name="newnym">Nowa tożsamoÅÄ Tor\'a zostaÅa zmieniona!</string>
- <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Brak poÅÄ
czenia internetowego. Tor bÄdzie w trybie snu...</string>
- <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">PoÅÄ
czenie internetowe jest dobre. Trwa budzenie Tora...</string>
+ <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Brak poÅÄ
czenia internetowego. Tor bÄdzie w trybie snuâ¦</string>
+ <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">PoÅÄ
czenie internetowe jest dobre. Trwa budzenie Toraâ¦</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizowanie ustawieÅ w serwisie Tor</string>
<string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
<string name="pref_socks_summary">Port który oferuje SOCKS proxy (domyÅlnie: 9050 lub 0, aby wyÅÄ
czyÄ)</string>
<string name="pref_socks_dialog">Konfiguracja portu SOCKS</string>
- <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy Port</string>
+ <string name="pref_transport_title">Tor Port TransProxy</string>
<string name="pref_transport_summary">Port który oferuje Transparent Proxy (domyÅlnie: 9040 lub 0, aby wyÅÄ
czyÄ)</string>
<string name="pref_transport_dialog">Konfiguracja portu TransProxy</string>
<string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Port</string>
@@ -155,4 +155,6 @@
<string name="vpn_default_world">Globalny (automatyczny)</string>
<string name="onion_port">Port Cebulowy</string>
<string name="delete_service">UsuÅ usÅugÄ</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL: http://www.openssl.org</string>
+ <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
</resources>
\ No newline at end of file
More information about the tor-commits
mailing list