[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 12 19:48:06 UTC 2020


commit 5c36c5f9c7f909b19c9e4c5d7d4fd9ce408c54ca
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 12 19:48:05 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 11 ++++++++---
 1 file changed, 8 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index ddf5a0a3b5..fce9e42388 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -2249,12 +2249,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Am I totally anonymous if I use Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Может ли Tor обеспечить мне полную анонимность?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Generally it is impossible to have perfect anonymity, even with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Вообще, абсолютной анонимности достичь невозможно даже с Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2262,18 +2262,21 @@ msgid ""
 "Though there are some things you can practice to improve your anonymity "
 "while using Tor and offline."
 msgstr ""
+"Вот некоторые советы о том, как повысить шансы на анонимность при работе с "
+"Tor и офлайн."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
 msgstr ""
+"### Используйте Tor Browser и программы, специально настроенные для Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor does not protect all of your computer's Internet traffic when you run "
 "it."
-msgstr ""
+msgstr "Когда вы запускаете Tor, он защищает не весь трафик компьютера."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2281,6 +2284,8 @@ msgid ""
 "Tor only protects applications that are properly configured to send their "
 "Internet traffic through Tor."
 msgstr ""
+"Защита касается только приложенияй, которые были должным образом настроены "
+"для работы с Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list