[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Aug 31 05:15:13 UTC 2020
commit 0b281c5b28f725fb41b60a992685884dc247be28
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Aug 31 05:15:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 33 ++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index 8453c134cf..56205b27f9 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# erinm, 2018
# Mariano Calvento <cmc800 at gmail.com>, 2018
# JoaquÃn Serna <bubuanabelas at cryptolab.net>, 2019
-# Zuhualime Akoochimoya, 2019
# Burro Moro <burromoro at riseup.net>, 2020
+# Zuhualime Akoochimoya, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Burro Moro <burromoro at riseup.net>, 2020\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:58
msgid "summary_large_image"
-msgstr "sumario_imagen_grande"
+msgstr "summary_large_image"
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:62
msgid "@torproject"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:188
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:64
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "Correo Electrónico"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:192
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:319
@@ -259,16 +259,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si proveés información personal como parte del proceso de donación, puede "
"ser recopilada y retenida por proveedores de servicios tercerizados y/o el "
-"Proyecto Tor, como se describe abajo."
+"Tor Project, como se describe abajo."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:88
msgid ""
"The Tor Project has very little influence over how third-party service "
"providers, such as PayPal, may collect and use your information."
msgstr ""
-"El Proyecto Tor tiene muy poca influencia sobre cómo proveedores de "
-"servicios tercerizados, tales como PayPal, pueden recopilar y usar tu "
-"información."
+"El Tor Project tiene muy poca influencia sobre cómo proveedores de servicios"
+" tercerizados, tales como PayPal, pueden recopilar y usar tu información."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:90
msgid ""
@@ -287,8 +286,8 @@ msgid ""
" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number "
"and/or mailing address, as well as any other information you provide."
msgstr ""
-"Cuando donás al Proyecto Tor, dependiendo de qué mecanismo uses, podrÃamos "
-"saber tu nombre, el monto que donaste, tu dirección de correo electronico, "
+"Cuando donás al Tor Project, dependiendo de qué mecanismo usés, podrÃamos "
+"saber tu nombre, el monto que donaste, tu dirección de correo electrónico, "
"número de teléfono y/o domicilio postal, como asà también cualquier otra "
"información que proveas."
@@ -305,7 +304,7 @@ msgid ""
"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your "
"credit card information.We aim to be careful with your information."
msgstr ""
-"El Proyecto Tor nunca tendrá acceso a tus datos financieros, tal como "
+"El Tor Project nunca tendrá acceso a tus datos financieros, tal como "
"información acerca de tu tarjeta de crédito. Apuntamos a ser cuidadosos con "
"tu información."
@@ -369,17 +368,17 @@ msgid ""
"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a "
"t-shirt."
msgstr ""
-"Acceso a esa información dentro del Proyecto Tor es restringido a gente que "
-"la necesita para hacer su trabajo, por ejemplo, agradeciéndote o enviándote "
-"una remera por correo."
+"El acceso a esa información dentro del Tor Project está restringido a gente "
+"que la necesita para hacer su trabajo, por ejemplo, agradeciéndote o "
+"enviándote una remera por correo."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:126
msgid ""
"<span class=\"bold\">The Tor Project very much appreciates all its donors. "
"Thank you for supporting Tor</span>."
msgstr ""
-"<span class=\"bold\">El Proyecto Tor aprecia muchÃsimo a todos sus donantes."
-" Gracias por apoyar a Tor</span>."
+"<span class=\"bold\">El Tor Project aprecia muchÃsimo a todos sus donantes. "
+"Gracias por apoyar a Tor</span>."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:134
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:851
@@ -490,7 +489,7 @@ msgstr "No gracias, no quiero un regalo."
#, php-format
msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work."
msgstr ""
-"PreferirÃa que el 100% de mi donación vaya al trabajo del Proyecto Tor."
+"PreferirÃa que el 100% de mi donación vaya al trabajo del Tor Project."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:222
msgid "sticker Pack"
More information about the tor-commits
mailing list