[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Aug 25 21:45:10 UTC 2020
commit 5071cee52c473af394462402d57c45e01c017f73
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Aug 25 21:45:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 30 ++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 26 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index e44b11e6ae..5619488466 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1091,6 +1091,8 @@ msgid ""
"Bridges are relatively easy, low-risk and low bandwidth Tor nodes to "
"operate, but they have a big impact on users."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ¬Ø³Ùر Ù٠عÙÙØ¯ Tor سÙÙØ© ÙØ³Ø¨ÙÙØ§ ÙÙ
ÙØ®Ùضة Ø§ÙØ®Ø·Ùرة ÙÙ
ÙØ®Ùضة اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯Ù ÙÙØ¹Ù
Ù "
+"Ø ÙÙÙÙ ÙÙØ§ ØªØ£Ø«ÙØ± ÙØ¨Ùر عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1099,6 +1101,9 @@ msgid ""
" not listed in the public consensus, they are unlikely to be blocked by "
"popular services."
msgstr ""
+"Ù
Ù ØºÙØ± اÙÙ
ØØªÙ
Ù Ø£Ù ÙØªÙÙÙ Ø§ÙØ¬Ø³Ø± Ø£Ù Ø´ÙØ§Ù٠بشأ٠إساءة Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø ÙØ¨Ù
ا Ø£Ù Ø§ÙØ¬Ø³Ùر"
+" ØºÙØ± Ù
درجة ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¬Ù
اع Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø ÙÙ
Ù ØºÙØ± اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù ÙØªÙ
ØØ¸Ø±Ùا Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات "
+"Ø§ÙØ´Ø¹Ø¨ÙØ©."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1107,11 +1112,15 @@ msgid ""
"network, have only one static IP, and don't have a huge amount of bandwidth "
"to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
msgstr ""
+"تعد Ø§ÙØ¬Ø³Ùر Ø®ÙØ§Ø±Ùا Ø±Ø§Ø¦Ø¹ÙØ§ إذا ÙØ§Ù بإÙ
ÙØ§ÙÙ ÙÙØ· تشغÙÙ Ø¹ÙØ¯Ø© Tor Ù
Ù Ø´Ø¨ÙØªÙ "
+"اÙÙ
ÙØ²ÙÙØ© Ø ÙÙØ¯Ù٠عÙÙØ§Ù IP ثابت ÙØ§ØØ¯ ÙÙØ· Ø ÙÙÙØ³ ÙØ¯ÙÙ ÙØ¯Ø± ÙØ¨Ùر Ù
٠اÙÙØ·Ø§Ù "
+"Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯Ù ÙÙØªØ¨Ø±Ø¹ ب٠- ÙÙØµÙ بإعطاء Ø§ÙØ¬Ø³Ø± Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠Ù
ا ÙØ§ ÙÙ٠ع٠1 Ù
ÙØºØ§Ø¨Øª / "
+"ثاÙÙØ©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.title)
msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ
جتÙ
ع ÙØ§ÙÙ
ÙØ§Ø±Ø¯ اÙÙØ§ÙÙÙÙØ©"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -1120,11 +1129,13 @@ msgid ""
"responding to abuse complaints, and how to start an organization dedicated "
"to relay operation."
msgstr ""
+"ÙÙÙÙØ© Ø§ÙØ§Ùخراط ÙÙ Ù
جتÙ
ع Ù
شغÙÙ Tor relay Ø ÙØªÙدÙÙ
اÙÙ
Ø´ÙØ±Ø© Ø¨Ø´Ø£Ù Ø§ÙØ±Ø¯ عÙÙ Ø´ÙØ§ÙÙ"
+" إساءة Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø ÙÙÙÙÙØ© بدء Ù
ؤسسة Ù
خصصة ÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ø§ÙØªØ±ØÙÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Legal resources"
-msgstr ""
+msgstr "# اÙÙ
ÙØ§Ø±Ø¯ اÙÙØ§ÙÙÙÙØ©"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1132,6 +1143,7 @@ msgid ""
"Exit relay operators should understand the potential risks associated with "
"running an exit relay."
msgstr ""
+"ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ÙÙÙÙ
Ù
شغÙ٠تتابع Ø§ÙØ®Ø±Ùج اÙÙ
خاطر اÙÙ
ØØªÙ
ÙØ© اÙÙ
رتبطة بتشغÙÙ Ù
رØÙ Ø§ÙØ®Ø±Ùج."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1139,6 +1151,8 @@ msgid ""
"For the majority of operators in most countries, bridges and guard/middle "
"relays are very low risk."
msgstr ""
+"باÙÙØ³Ø¨Ø© ÙØºØ§ÙØ¨ÙØ© اÙÙ
شغÙÙÙ ÙÙ Ù
عظÙ
Ø§ÙØ¨ÙØ¯Ø§Ù Ø ØªØ¹ØªØ¨Ø± Ø§ÙØ¬Ø³Ùر ÙÙ
رØÙات Ø§ÙØØ±Ø§Ø³Ø© / "
+"اÙÙØ³Ø· Ù
ÙØ®Ùضة اÙÙ
خاطر."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1149,6 +1163,10 @@ msgid ""
" reading through some of the legal resources that Tor-supportive lawyers "
"have put together."
msgstr ""
+"اÙÙ
خارج ÙÙ Ø§ÙØªÙ تÙ
ث٠بعض اÙÙ
خاÙ٠اÙÙØ§ÙÙÙÙØ© Ø ÙÙÙ٠اÙÙ
شغÙÙÙ ÙÙ Ù
عظÙ
Ø§ÙØ¸Ø±ÙÙ "
+"سÙÙÙÙÙÙ ÙØ§Ø¯Ø±Ù٠عÙÙ Ø§ÙØªØ¹Ø§Ù
Ù Ù
ع Ø§ÙØ£Ù
ÙØ± اÙÙØ§ÙÙÙÙØ© Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØØµÙ٠عÙ٠خطاب Ø§ÙØ±Ø¯ "
+"عÙ٠إساءة Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ù
Ù Ù
ÙÙØ¹ ÙÙØ³ Ù
ÙØ²ÙÙÙ
Ø ÙØ§ÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù "
+"بعض اÙÙ
ÙØ§Ø±Ø¯ اÙÙØ§ÙÙÙÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙØ¶Ø¹Ùا اÙÙ
ØØ§Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¹Ù
ÙÙ ÙÙ Tor Ù
Ø¹ÙØ§."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1324,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
msgid "The next steps are figuring out hardware, transit, and server hosting."
-msgstr ""
+msgstr "تتÙ
Ø«Ù Ø§ÙØ®Ø·Ùات Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØªØ´Ø§Ù Ø§ÙØ£Ø¬Ùزة ÙØ§ÙÙÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1332,6 +1350,8 @@ msgid ""
"Depending on your location and connections within the technical community of"
" the area, the last one may be the hardest step."
msgstr ""
+"اعتÙ
Ø§Ø¯ÙØ§ عÙÙ Ù
ÙÙØ¹Ù ÙØ§ØªØµØ§Ùات٠داخ٠اÙÙ
جتÙ
ع Ø§ÙØªÙÙÙ ÙÙÙ
ÙØ·ÙØ© Ø ÙØ¯ تÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø·ÙØ© "
+"Ø§ÙØ£Ø®Ùرة Ù٠أصعب Ø®Ø·ÙØ©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1339,12 +1359,14 @@ msgid ""
"Small local ISPs often have extra bandwidth, and may be interested in "
"supporting your group with some bandwidth or rackspace."
msgstr ""
+"ØºØ§ÙØ¨Ùا Ù
ا ÙÙÙÙ ÙØ¯Ù Ù
Ø²ÙØ¯Ù خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª اÙÙ
ØÙÙÙÙ ÙØ·Ø§Ù تردد٠إضاÙÙ Ø ÙÙØ¯ "
+"ÙÙÙÙÙÙ Ù
ÙØªÙ
Ù٠بدعÙ
Ù
جÙ
ÙØ¹ØªÙ ببعض اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯Ù Ø£Ù Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ±Ù."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"It is extremely important to maintain good relationships with these ISPs."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
٠اÙÙ
ÙÙ
ÙÙØºØ§ÙØ© Ø§ÙØÙØ§Ø¸ عÙÙ Ø¹ÙØ§Ùات Ø¬ÙØ¯Ø© Ù
ع Ù
Ø²ÙØ¯Ù خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØ¤Ùاء."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list