[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Aug 10 13:48:10 UTC 2020
commit 9963d939bbee304353fcbf6743ce00924e3b8a47
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Aug 10 13:48:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 37 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 452671f2d6..13e039f007 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm behind a NAT/Firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Ø£ÙØ§ Ø®ÙÙ NAT / Firewall."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6834,6 +6834,8 @@ msgid ""
"See [portforward.com](https://portforward.com/) for directions on how to "
"port forward with your NAT/router device."
msgstr ""
+"راجع [portforward.com] (https://portforward.com/) ÙÙØØµÙ٠عÙ٠إرشادات ØÙÙ "
+"ÙÙÙÙØ© إعادة Ø§ÙØªÙجÙ٠باستخداÙ
Ø¬ÙØ§Ø² NAT / Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØªÙجÙÙ."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6841,6 +6843,8 @@ msgid ""
"If your relay is running on a internal net, you need to setup port "
"forwarding."
msgstr ""
+"إذا ÙØ§Ù اÙÙ
رØÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨Ù ÙØ¹Ù
٠عÙÙ Ø´Ø¨ÙØ© داخÙÙØ© Ø ÙØ£Ùت Ø¨ØØ§Ø¬Ø© Ø¥Ù٠إعداد إعادة "
+"ØªÙØ¬Ù٠اÙÙ
ÙÙØ°."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6848,6 +6852,8 @@ msgid ""
"Forwarding TCP connections is system dependent but the firewalled-clients "
"FAQ entry offers some examples on how to do this."
msgstr ""
+"تعتÙ
د إعادة ØªÙØ¬ÙÙ Ø§ØªØµØ§ÙØ§Øª TCP عÙ٠اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø ÙÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¦ÙØ© Ø§ÙØ´Ø§Ø¦Ø¹Ø© ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡ "
+"جدار Ø§ÙØÙ
Ø§ÙØ© ÙÙØ¯Ù
بعض Ø§ÙØ£Ù
Ø«ÙØ© ØÙÙ ÙÙÙÙØ© اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6855,12 +6861,15 @@ msgid ""
"Also, here's an example of how you would do this on GNU/Linux if you're "
"using iptables:"
msgstr ""
+"Ø¥ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ùا Ù
Ø«Ø§ÙØ§Ù عÙÙ ÙÙÙÙØ© اÙÙÙØ§Ù
بذÙ٠عÙ٠جÙÙ / ÙÙÙÙØ³ إذا ÙÙØª تستخدÙ
"
+"iptables:"
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT"
msgstr ""
+"/ sbin / iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp - Ù
ÙÙØ° اÙÙØ¬ÙØ© 9001 -j ACCEPT"
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6868,6 +6877,8 @@ msgid ""
"You may have to change \"eth0\" if you have a different external interface "
"(the one connected to the Internet)."
msgstr ""
+"ÙØ¯ تضطر Ø¥Ù٠تغÙÙØ± \"eth0\" إذا ÙØ§Ù ÙØ¯ÙÙ ÙØ§Ø¬ÙØ© Ø®Ø§Ø±Ø¬ÙØ© Ù
ختÙÙØ© (تÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ© "
+"Ø¨Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª)."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6875,22 +6886,24 @@ msgid ""
"Chances are you have only one (except the loopback) so it shouldn't be too "
"hard to figure out."
msgstr ""
+"Ù
٠اÙÙ
ØØªÙ
٠أ٠ÙÙÙÙ ÙØ¯ÙÙ ÙØ§ØØ¯ ÙÙØ· (Ø¨Ø§Ø³ØªØ«ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ±Ø¬Ø§Ø¹) ÙØ°ÙÙ ÙØ§ ÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù ÙÙÙÙ "
+"Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ ÙÙØºØ§ÙØ© Ù
Ø¹Ø±ÙØ© ذÙÙ."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Do I get better anonymity if I run a relay?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙÙ
ÙÙÙÙ Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ ÙÙÙØªÙ بشÙÙ Ø£ÙØ¶Ù إذا ÙÙ
ت بتشغÙÙ Ù
رØÙØ"
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Yes, you do get better anonymity against some attacks."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ¹Ù
Ø ØªØØµÙ عÙÙ Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ ÙÙÙØ© Ø£ÙØ¶Ù ضد بعض اÙÙØ¬Ù
ات."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"The simplest example is an attacker who owns a small number of Tor relays."
-msgstr ""
+msgstr "أبسط Ù
ثا٠عÙ٠ذÙÙ Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ø¬Ù
Ø§ÙØ°Ù ÙÙ
تÙÙ Ø¹Ø¯Ø¯ÙØ§ ØµØºÙØ±Ùا Ù
Ù Ù
رØÙات Tor."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6899,6 +6912,8 @@ msgid ""
"the connection originated at your computer or was relayed from somebody "
"else."
msgstr ""
+"Ø³ÙØ±ÙÙ Ø§ØªØµØ§ÙØ§Ù Ù
ÙÙ Ø ÙÙÙÙÙ
ÙÙ ÙØªÙ
ÙÙÙØ§ Ù
Ù Ù
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ا إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ÙØ¯ ÙØ´Ø£ عÙÙ "
+"Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙÙ
بÙÙØªØ± Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠أ٠تÙ
ترØÙÙÙ Ù
٠شخص آخر."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6907,6 +6922,9 @@ msgid ""
" all of your incoming and outgoing traffic, then it's easy for them to learn"
" which connections were relayed and which started at you."
msgstr ""
+"ÙÙØ§Ù بعض Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ§ ÙØ¨Ø¯Ù ÙÙÙØ§ Ø£ÙÙØ§ Ù
ÙÙØ¯Ø©: إذا تÙ
Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ø¬Ù
Ù
Ù Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© ÙÙ"
+" ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© ÙØ§Ùصادرة Ø ÙÙ
Ù Ø§ÙØ³Ù٠عÙÙÙÙ
Ù
Ø¹Ø±ÙØ© Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ùات Ø§ÙØªÙ تÙ
"
+"ترØÙÙÙØ§ ÙØ§Ùت٠بدأت Ø¹ÙØ¯Ù."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6915,11 +6933,13 @@ msgid ""
"watching them too, but you're no better off than if you were an ordinary "
"client.)"
msgstr ""
+"(ÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØØ§ÙØ© Ø ÙØ§ ÙØ²Ø§ÙÙÙ ÙØ§ ÙØ¹Ø±ÙÙÙ ÙØ¬ÙØ§ØªÙ Ø¥ÙØ§ إذا ÙØ§ÙÙØ§ ÙØ´Ø§ÙدÙÙÙØ§ Ø£ÙØ¶Ùا Ø "
+"ÙÙÙÙ ÙØ³Øª Ø£ÙØ¶Ù ØØ§ÙÙØ§ Ù
Ù
ا ÙÙ ÙÙØª عÙ
ÙÙÙØ§ عادÙÙØ§.)"
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
msgid "There are also some downsides to running a Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ§Ù Ø£ÙØ¶Ùا بعض Ø§ÙØ¬ÙØ§ÙØ¨ Ø§ÙØ³ÙØ¨ÙØ© ÙØªØ´ØºÙÙ Ù
رØÙ Tor."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6928,6 +6948,8 @@ msgid ""
" one might signal to an attacker that you place a high value on your "
"anonymity."
msgstr ""
+"Ø£ÙÙØ§Ù Ø Ø¨ÙÙÙ
ا ÙØ¯ÙÙØ§ بضع Ù
ئات ÙÙØ· Ù
٠اÙÙ
رØÙات Ø ÙØ¥Ù ØÙÙÙØ© Ø£Ù٠تÙÙÙ
بتشغÙÙ "
+"ÙØ§ØØ¯Ø© ÙØ¯ ØªØ´ÙØ± Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ø¬Ù
Ø£Ù٠تضع ÙÙÙ
Ø© عاÙÙØ© عÙÙ Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ ÙÙÙØªÙ."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6939,32 +6961,37 @@ msgid ""
"relaying traffic through your Tor relay and noticing changes in traffic "
"timing."
msgstr ""
+"ثاÙÙÙØ§ Ø ÙÙØ§Ù بعض اÙÙØ¬Ù
ات Ø§ÙØ¨Ø§Ø·ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ÙØªÙ
ÙÙÙ
ÙØ§ Ø¬ÙØ¯Ùا Ø£Ù ÙÙ
ÙØªÙ
"
+"Ø§Ø®ØªØ¨Ø§Ø±ÙØ§ Ø¬ÙØ¯Ùا ÙØ§Ùت٠تتضÙ
Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªÙادة Ù
٠اÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© بأÙ٠تÙÙÙ
بتشغÙÙ Ù
رØÙ - عÙÙ "
+"سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø ÙØ¯ ÙÙÙ٠اÙÙ
ÙØ§Ø¬Ù
ÙØ§Ø¯Ø±Ùا عÙÙ \"Ù
Ø±Ø§ÙØ¨Ø©\" Ù
ا إذا ÙÙØª إعادة إرسا٠"
+"ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± ØØªÙ ÙÙ ÙÙ
ÙØªÙ
ÙÙÙØ§ باÙÙØ¹Ù Ù
Ù Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© Ø´Ø¨ÙØªÙ Ø Ø¹Ù Ø·Ø±Ù٠ترØÙÙ ØØ±ÙØ© "
+"اÙÙ
Ø±ÙØ± عبر Ù
رØÙ Tor Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠ÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø© Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù٠تÙÙÙØª ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ±."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"It is an open research question whether the benefits outweigh the risks."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¥ÙÙ Ø³Ø¤Ø§Ù Ø¨ØØ« Ù
ÙØªÙØ Ù
ا إذا ÙØ§Ùت اÙÙÙØ§Ø¦Ø¯ تÙÙ٠اÙÙ
خاطر."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
msgid "A lot of that depends on the attacks you are most worried about."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ¹ØªÙ
د اÙÙØ«Ùر Ù
٠ذÙ٠عÙ٠اÙÙØ¬Ù
ات Ø§ÙØªÙ تÙÙÙ٠بشدة."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
msgid "For most users, we think it's a smart move."
-msgstr ""
+msgstr "باÙÙØ³Ø¨Ø© ÙÙ
عظÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø ÙØ¹ØªÙد Ø£ÙÙØ§ Ø®Ø·ÙØ© ذÙÙØ©."
#: https//support.torproject.org/operators/dynamic-ip/
#: (content/operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I run a Tor relay using a dynamic IP address?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ٠تشغÙÙ Ù
رØÙ Tor باستخداÙ
عÙÙØ§Ù IP دÙÙØ§Ù
ÙÙÙØ"
#: https//support.torproject.org/operators/dynamic-ip/
#: (content/operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor can handle relays with dynamic IP addresses just fine."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ³ØªØ·Ùع Tor Ø§ÙØªØ¹Ø§Ù
Ù Ù
ع اÙÙ
رØÙات Ø¨Ø¹ÙØ§ÙÙÙ IP Ø§ÙØ¯ÙÙØ§Ù
ÙÙÙØ© عÙÙ Ù
ا ÙØ±Ø§Ù
."
#: https//support.torproject.org/operators/dynamic-ip/
#: (content/operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list