[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Aug 10 11:45:14 UTC 2020
commit 515816ad870c58387f6e60dcef0b065c58a8820e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Aug 10 11:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+es.po | 13 ++++++++++++-
1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 6352c76e91..541c006a69 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -6573,6 +6573,12 @@ msgid ""
"en/download, Spybot SD: http://www.safer-networking.org/nl/home/index.html, "
"and/or AdAware: http://www.lavasoft.com/?domain=lavasoftusa.com."
msgstr ""
+"Nuestra recomendación es tratar a este evento como si hubiera habido un "
+"inicio de sesión desde un punto de acceso inalámbrico abierto en tu ciudad. "
+"Restablece tu contraseña, y si todavÃa no tienes un antivirus, descarga la "
+"versión gratis de AVG: http://free.avg.com/us-en/download, Spybot SD: "
+"http://www.safer-networking.org/nl/home/index.html, y/o AdAware: "
+"http://www.lavasoft.com/?domain=lavasoftusa.com."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6580,6 +6586,8 @@ msgid ""
"Use these to scan to check for keyloggers or spyware that someone with "
"access to your computer may have installed."
msgstr ""
+"Ãsalos para escanear y comprobar en tu ordenador si alguien con acceso "
+"pudiera habaer instalado keyloggers o spyware."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6587,11 +6595,14 @@ msgid ""
"To help protect yourself while using open wireless, consider using this "
"Firefox plugin: https://www.eff.org/https-everywhere/ and encourage the"
msgstr ""
+"Para ayudar a protegerte mientras usas WiFi abierto, considera usar este "
+"complemento para Firefox: https://www.eff.org/https-everywhere/, y alienta a"
+" quien"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "site maintainer to support HTTPS logins."
-msgstr ""
+msgstr "mantiene el sitio para que soporte inicios de sesión HTTPS."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list