[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Aug 8 17:18:03 UTC 2020


commit c0e0ddb3ce4b0354814fa9a93f8398b6a644b079
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Aug 8 17:18:02 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 28 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index ee42a85c80..75524a4396 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -5583,6 +5583,8 @@ msgid ""
 "* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at `~/Library/Application"
 " Support/TorBrowser-Data/Tor`."
 msgstr ""
+"* يوجد \"torrc\" في دليل بيانات متصفح Tor في \"~ / Library / Application "
+"Support / TorBrowser-Data / Tor\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5597,13 +5599,14 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
 msgstr ""
+"* ثم اكتب \"~ / Library / Application Support /\" في النافذة وانقر فوق Go."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Close Tor Browser before you edit your `torrc`, otherwise Tor Browser may "
 "erase your modifications."
-msgstr ""
+msgstr "أغلق متصفح Tor قبل تحرير `torrc` ، وإلا فقد يمحو متصفح Tor تعديلاتك."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5611,6 +5614,8 @@ msgid ""
 "Some options will have no effect as Tor Browser overrides them with command "
 "line options when it starts Tor."
 msgstr ""
+"لن يكون لبعض الخيارات أي تأثير لأن متصفح Tor يتجاوزها بخيارات سطر الأوامر "
+"عند بدء تشغيل Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5619,6 +5624,9 @@ msgid ""
 "`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)"
 " file for hints on common configurations."
 msgstr ""
+"ألق نظرة على ملف [نموذج \"torrc\"] "
+"(https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in) "
+"للحصول على تلميحات حول التكوينات الشائعة."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5626,6 +5634,8 @@ msgid ""
 "For other configuration options you can use, see the [Tor manual "
 "page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en)."
 msgstr ""
+"للحصول على خيارات التكوين الأخرى التي يمكنك استخدامها ، راجع [صفحة دليل Tor]"
+" (https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5633,6 +5643,8 @@ msgid ""
 "Remember, all lines beginning with `#` in torrc are treated as comments and "
 "have no effect on Tor's configuration."
 msgstr ""
+"تذكر أن جميع الأسطر التي تبدأ بـ `` # '' في torrc يتم التعامل معها كتعليقات "
+"وليس لها أي تأثير على تكوين Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5645,6 +5657,8 @@ msgid ""
 "No. After eleven beta releases, we discontinued support of [Tor "
 "Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)."
 msgstr ""
+"لا ، بعد أحد عشر إصدارًا تجريبيًا ، توقفنا عن دعم [Tor Messenger] "
+"(https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5652,16 +5666,18 @@ msgid ""
 "We still believe in Tor's ability to be used in a messaging app, but we "
 "don't have the resources to make it happen right now."
 msgstr ""
+"ما زلنا نؤمن بقدرة Tor على استخدامها في تطبيق المراسلة ، لكن ليس لدينا "
+"الموارد اللازمة لتحقيق ذلك في الوقت الحالي."
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)."
-msgstr ""
+msgstr "هل؟ [اتصل بنا] (https://www.torproject.org/contact)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I run Tor on an Android device?"
-msgstr ""
+msgstr "هل يمكنني تشغيل Tor على جهاز اندرويد؟"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5671,6 +5687,10 @@ msgid ""
 "specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
 " to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
+"نعم ، هناك إصدار من [متصفح Tor] "
+"(https://www.torproject.org/download/#android) متاح خصيصًا لنظام اندرويد. "
+"تثبيت متصفح Tor لنظام اندرويد هو كل ما تحتاجه لتشغيل Tor على جهاز اندرويد "
+"الخاص بك."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5681,6 +5701,11 @@ msgid ""
 "network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
 "with Tor."
 msgstr ""
+"يوفر The Guardian Project التطبيق [Orbot] "
+"(https://play.google.com/store/apps/details؟id=org.torproject.android) والذي"
+" يمكن استخدامه لتوجيه التطبيقات الأخرى على جهاز اندرويد الخاص بك عبر شبكة "
+"Tor ، ومع ذلك ، لا يلزم سوى متصفح Tor لنظام اندرويد لتصفح الويب باستخدام "
+"Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list