[tor-commits] [torbutton/master] Translations update
gk at torproject.org
gk at torproject.org
Thu Aug 6 13:59:45 UTC 2020
commit bce41d2a294b3c4905e9d738862a4e6f1ce95fcc
Author: Georg Koppen <gk at torproject.org>
Date: Thu Aug 6 13:59:17 2020 +0000
Translations update
---
chrome/locale/ar/torbutton.properties | 48 ++++++++++++++++----------------
chrome/locale/es-AR/torbutton.properties | 4 +--
chrome/locale/es-ES/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/fa/torbutton.properties | 2 +-
chrome/locale/id/aboutTor.dtd | 2 +-
chrome/locale/ja/aboutDialog.dtd | 8 +++---
chrome/locale/ja/aboutTBUpdate.dtd | 2 +-
chrome/locale/ja/torbutton.properties | 4 +--
8 files changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/chrome/locale/ar/torbutton.properties b/chrome/locale/ar/torbutton.properties
index 60cbd6b7..34593ee3 100644
--- a/chrome/locale/ar/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ar/torbutton.properties
@@ -73,68 +73,68 @@ onionServices.errorPage.onionSite=موقع Onion
onionServices.descNotFound.pageTitle=ØØ¯Ø«Øª مشكلة أثناء تØÙ…يل موقع Onion
onionServices.descNotFound.header=لم يتم العثور على موقع Onion
onionServices.descNotFound=على الأغلب أن موقع onion غير متصل.تواصل مع مديرها.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„:Ùª S - لا يمكن العثور على واص٠خدمة البصل المطلوب ÙÙŠ التجزئة وبالتالي لا يمكن للعميل الوصول إلى الخدمة.
# Tor SOCKS error 0xF1:
onionServices.descInvalid.pageTitle=ØØ¯Ø«Øª مشكلة أثناء تØÙ…يل موقع Onion
onionServices.descInvalid.header=ﻻ يمكن الوصول إلى موقع Onion
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid=لا يمكن الوصول إلى موقع onion بسبب خطأ داخلي.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„:Ùª S - لا يمكن تØÙ„يل واص٠خدمة onion المطلوب أو ÙØ´Ù„ التØÙ‚Ù‚ من ØµØØ© التوقيع.
# Tor SOCKS error 0xF2:
onionServices.introFailed.pageTitle=ØØ¯Ø«Øª مشكلة أثناء تØÙ…يل موقع Onion
onionServices.introFailed.header=موقع Onion قطع الاتصال.
onionServices.introFailed=على الأغلب أن موقع onion غير متصل.تواصل مع مديرها .
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„:Ùª S - ÙØ´Ù„ التقديم ØŒ مما يعني أنه تم العثور على الواص٠ولكن الخدمة لم تعد متصلة بنقطة التقديم. من Ø§Ù„Ù…ØØªÙ…Ù„ أن الخدمة قد غيرت واصÙها أو أنها لا تعمل.
# Tor SOCKS error 0xF3:
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=ØØ¯Ø«Øª مشكلة أثناء تØÙ…يل موقع Onion
onionServices.rendezvousFailed.header=ﻻ يمكن الاتصال بموقع Onion
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed=موقع onion مشغول أو أن شبكة Tor مكتظة. ØØ§ÙˆÙ„ مرة أخرى ÙÙŠ وقت لاØÙ‚.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„:Ùª S — ÙØ´Ù„ العميل ÙÙŠ التقاء بالخدمة ØŒ مما يعني أن العميل لم يتمكن من إنهاء الاتصال.
# Tor SOCKS error 0xF4:
onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=التØÙ‚Ù‚ مطلوب
onionServices.clientAuthMissing.header=يتطلب موقع Onion هذا المصادقة
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing=يتطلب الوصول إلى موقع onion Ù…ÙØªØ§ØÙ‹Ø§ ولكن لم يتم توÙير أي شيء.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„:Ùª S — قام العميل بتنزيل واص٠خدمة onion المطلوب ولكنه لم يتمكن من ÙÙƒ تشÙير Ù…ØØªÙˆØ§Ù‡ لأن معلومات تخويل العميل Ù…Ùقودة.عميل
# Tor SOCKS error 0xF5:
onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=ÙØ´Ù„ التØÙ‚Ù‚
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=ÙØ´Ù„ مصادقة موقع Onion
+onionServices.clientAuthIncorrect=Ø§Ù„Ù…ÙØªØ§Ø المقدم غير صØÙŠØ أو تم إبطاله. اتصل بمسؤول موقع onion.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„:Ùª S — كان العميل قادرًا على تنزيل واص٠خدمة onion المطلوب ولكنه لم يتمكن من ÙÙƒ تشÙير Ù…ØØªÙˆØ§Ù‡ باستخدام معلومات مصادقة العميل المقدمة. قد يعني هذا أنه تم إبطال الوصول.
# Tor SOCKS error 0xF6:
onionServices.badAddress.pageTitle=ØØ¯Ø«Øª مشكلة أثناء تØÙ…يل موقع Onion
onionServices.badAddress.header=عنوان Onion غير صالØ
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress=عنوان موقع onion المقدم غير صالØ. يرجى التØÙ‚Ù‚ من أنك أدخلته بشكل صØÙŠØ.
+onionServices.badAddress.longDescription=Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„:Ùª S — عنوان .onion المقدم غير صالØ. تم إرجاع هذا الخطأ Ù„Ø£ØØ¯ الأسباب التالية: عدم تطابق المجموع الاختباري للعنوان ØŒ أو Ø§Ù„Ù…ÙØªØ§Ø العمومي ed25519 غير ØµØ§Ù„Ø ØŒ أو الترميز غير صالØ.
# Tor SOCKS error 0xF7:
onionServices.introTimedOut.pageTitle=ØØ¯Ø«Øª مشكلة أثناء تØÙ…يل موقع Onion
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.header=انتهت مهلة إنشاء دارات موقع Onion
+onionServices.introTimedOut=ÙØ´Ù„ الاتصال بموقع onion ØŒ ربما بسبب ضع٠اتصال الشبكة.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Ø§Ù„ØªÙØ§ØµÙŠÙ„:Ùª S — انتهت مهلة الاتصال بخدمة onion المطلوبة أثناء Ù…ØØ§ÙˆÙ„Ø© بناء دائرة الالتقاء.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=يطلب٪ S منك المصادقة.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=يرجى إدخال Ø§Ù„Ù…ÙØªØ§Ø الخاص لخدمة البصلة هذه
onionServices.authPrompt.done=انتهى
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
onionServices.authPrompt.invalidKey=يرجى إدخال Ù…ÙØªØ§Ø ØµØ§Ù„Ø (قاعدة٥٢ ب ٣٢ رمز أو قاعدة٤٤ ب ٦٤ رمز)
onionServices.authPrompt.failedToSetKey=لا يمكن إعدادا تور باستخدام Ù…ÙØªØ§ØÙƒÙ…
-onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
+onionServices.authPreferences.header=مصادقة خدمات البصل
+onionServices.authPreferences.overview=تتطلب بعض خدمات onion أن ØªØØ¯Ø¯ Ù†ÙØ³Ùƒ Ø¨Ù…ÙØªØ§Ø (نوع من كلمة المرور) قبل أن تتمكن من الوصول إليها.
onionServices.authPreferences.savedKeys=تم ØÙظ Ø§Ù„Ù…ÙØ§ØªÙŠØ
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Ù…ÙØ§ØªÙŠØ خدمة Onion
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=يتم تخزين Ù…ÙØ§ØªÙŠØ مواقع Onion التالية على جهاز الكمبيوتر الخاص بك
onionServices.authPreferences.onionSite=موقع Onion
onionServices.authPreferences.onionKey=Ù…ÙØªØ§Ø
onionServices.authPreferences.remove=ØØ°Ù
onionServices.authPreferences.removeAll=ØØ°Ù الكل
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=غير قادر على استرداد Ø§Ù„Ù…ÙØ§ØªÙŠØ من tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=لا يمكن ØØ°Ù Ø§Ù„Ù…ÙØªØ§Ø
# Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=قم دائمًا بإعطاء الأولوية لل Onions
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=Ø®
onionLocation.notNow=ÙÙŠ وقت آخر
onionLocation.notNowAccessKey=ا
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.description=هناك نسخة أكثر خصوصية وأمانًا من هذا الموقع Ù…ØªØ§ØØ© عبر شبكة Tor عبر خدمات Onion. تساعد خدمات Onion ناشري مواقع الويب وزوارهم ÙÙŠ التغلب على المراقبة والرقابة.
onionLocation.tryThis=جرب خدمة Onion
onionLocation.onionAvailable=.onion Ù…ØªÙˆÙØ±
onionLocation.learnMore=إطلع على المزيد...
diff --git a/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties b/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
index ad3c948e..be31853d 100644
--- a/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
@@ -60,7 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Descargando actualización %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión encriptada (Servicio Onion, %1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Conexión encriptada (Servicio Onion)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Nombre Onion:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=Aprendé más
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=No se pudo conectar al sitio Onion, posiblemente deb
onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalles: %S — El tiempo de espera de conexión al servicio Onion solicitado se agotó al intentar construir el circuito de encuentro.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S te está solicitando que te autentiques.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ingrese su clave privada para este servicio Onion
onionServices.authPrompt.done=Hecho
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties b/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties
index 0457b931..59b0f505 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = PaÃs desconocido
torbutton.circuit_display.guard = Protección
torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [de protección] no puede cambiar.
torbutton.circuit_display.learn_more = Conocer más
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click para Copiar
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click para copiar
torbutton.circuit_display.copied = ¡Copiado!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Tor Browser añade este margen para hacer el ancho y el alto de tu ventana menos especial, y reducir de esta forma la posibilidad de rastrearte en lÃnea.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Haga clic para habilitar Tor
diff --git a/chrome/locale/fa/torbutton.properties b/chrome/locale/fa/torbutton.properties
index 065da9af..3b87c048 100644
--- a/chrome/locale/fa/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/fa/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=اتصال به سایت پیازی، Ø§ØØªÙ…الا
onionServices.introTimedOut.longDescription=جزئیات: S% — وقت اتصال به سرویس پیازی درخواست شده اتمام ÛŒØ§ÙØª در ØØ§Ù„ÛŒ Ú©Ù‡ سعی داشت تا چرخه ملاقات را ایجاد کند.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S از شما Ù…ÛŒ خواهد تا Ø§ØØ±Ø§Ø² هویت کنید.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=کلید خصوصی خود برای این سرویس Onion را، وارد کنید.
onionServices.authPrompt.done=انجام شد
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/id/aboutTor.dtd b/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
index 3db442d0..be1ecb07 100644
--- a/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
@@ -27,5 +27,5 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Dapatkan berita Tor terbaru langsung dipos-el Anda.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor bebas digunakan karena donasi dari orang-orang seperti Anda.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donasi Sekarang">
diff --git a/chrome/locale/ja/aboutDialog.dtd b/chrome/locale/ja/aboutDialog.dtd
index f85fea1b..d8e538a8 100644
--- a/chrome/locale/ja/aboutDialog.dtd
+++ b/chrome/locale/ja/aboutDialog.dtd
@@ -9,11 +9,11 @@
<!ENTITY help.or "ã‚„">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
<!ENTITY help.getInvolvedLink "å‚åŠ ">
-<!ENTITY help.end "ã§æ”¯æ´ã—ã¦ãã ã•ã„ï¼">
+<!ENTITY help.end "ã§æ”¯æ´ã—ã¦ãã ã•ã„!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
-<!ENTITY bottomLinks.questions "質å•ãŒã‚りã¾ã™ã‹ï¼Ÿ">
+<!ENTITY bottomLinks.questions "質å•ãŒã‚りã¾ã™ã‹?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
-<!ENTITY bottomLinks.grow "Tor ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’育ã¦ã¾ã—ょã†ï¼">
+<!ENTITY bottomLinks.grow "Tor ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’育ã¦ã¾ã—ょã†!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
<!ENTITY bottomLinks.license "ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹æƒ…å ±">
-<!ENTITY tor.TrademarkStatement "'Tor' 㨠'Onion Logo' 㯠Tor Project, Inc. ã®ç™»éŒ²å•†æ¨™ã§ã™ã€‚">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement "「Torã€ã¨ã€ŒOnion Logoã€ã¯ Tor Project, Inc. ã®ç™»éŒ²å•†æ¨™ã§ã™ã€‚">
diff --git a/chrome/locale/ja/aboutTBUpdate.dtd b/chrome/locale/ja/aboutTBUpdate.dtd
index 26c9820a..53d7bb64 100644
--- a/chrome/locale/ja/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/chrome/locale/ja/aboutTBUpdate.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser 変更履æ´">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor Browser アップデート完了">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "ã“ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã«ã¤ã„ã¦ã®æœ€æ–°æƒ…å ±ã‚’å…¥æ‰‹ã™ã‚‹ãŸã‚ã€">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "我々ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを見ã¦ãã ã•ã„">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "ç§ãŸã¡ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを見ã¦ãã ã•ã„">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix "。">
<!ENTITY aboutTBUpdate.version "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³">
<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "リリース日">
diff --git a/chrome/locale/ja/torbutton.properties b/chrome/locale/ja/torbutton.properties
index cc36ba78..c3f8cd23 100644
--- a/chrome/locale/ja/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ja/torbutton.properties
@@ -103,7 +103,7 @@ onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was
onionServices.badAddress.pageTitle=Onion サイトã®èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«å•題ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ
onionServices.badAddress.header=無効㪠Onion サイトアドレスã§ã™
onionServices.badAddress=入力ã•れ㟠Onion ã‚µã‚¤ãƒˆã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¯æœ‰åйã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ã€‚ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒæ£ã—ã入力ã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚’ã”確èªãã ã•ã„。
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.longDescription=詳細: %S — æä¾›ã•れ㟠.onion アドレスã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯æ¬¡ã®ç†ç”±ã§è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™: アドレスã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ãŒæ£ã—ããªã„ã€ed25519 公開éµãŒé•ã†ã€ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ãŒé•ã†ã€‚
# Tor SOCKS error 0xF7:
onionServices.introTimedOut.pageTitle=Onion サイトã®èªã¿è¾¼ã¿ä¸ã«å•題ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ
onionServices.introTimedOut.header=Onion サイトã®ã‚µãƒ¼ã‚ット作æˆãŒã‚¿ã‚¤ãƒ アウトã—ã¾ã—ãŸ
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®æŽ¥ç¶šçŠ¶æ…‹ãŒä¸å®‰å®šã ã£
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%s ã¯ã‚ãªãŸã®èªè¨¼ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=ã“ã® Onion サービスã®ã‚ãªãŸã®ç§˜å¯†éµã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„
onionServices.authPrompt.done=完了
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
More information about the tor-commits
mailing list