[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Apr 26 14:15:36 UTC 2020
commit c7298646875e85e18e568a5111976b86d9fdfda3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Apr 26 14:15:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+fa.po | 9 +++++++++
1 file changed, 9 insertions(+)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 03dffd6d6b..541f23c7af 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1252,6 +1252,8 @@ msgid ""
"Torservers is an independent, global network of organizations that help the "
"Tor network by running high bandwidth Tor relays."
msgstr ""
+"Torservers یک شبکه مستقل و سراسری از سازمان ها می باشد که با اجرا رله های "
+"تور با پهنایباند بالا کمک می کند."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1260,6 +1262,8 @@ msgid ""
"Tor relay community, and can help you connect with dedicated relay operators"
" around the world for solidarity and support."
msgstr ""
+"شریک شدن با Torservers یک راه خوب برای مشارکت در جامعه رله تور و ارتباط با "
+"گردانندگان رله اختصاصی در اطراف جهان برای همبستگی و پشتیبانی می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1275,6 +1279,8 @@ msgid ""
"There should be mutual trust between the people in the group, and members "
"should commit to running relays for the long term."
msgstr ""
+"یک اعتماد مشترک بین افراد گروه باید وجود داشته باشد و و اعضا باید به اجرا "
+"رله در طولانی مدت متعهد باشند."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1283,6 +1289,9 @@ msgid ""
"relays, one place to meet people is [your local "
"hackerspace](https://wiki.hackerspaces.org/Hackerspaces)."
msgstr ""
+"اگر کسی را در شبکه اجتماعی خود نمی شناسید که به اجرا رله علاقمند باشد، یک "
+"مکان برای ملاقات چنین افرادی رفتن به [هکراسپیس محلی "
+"خود](https://wiki.hackerspaces.org/Hackerspaces) می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list