[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Apr 19 17:20:25 UTC 2020
commit 3f99cff6c37f463e7fbe606f2a28c75a94a42451
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Apr 19 17:20:23 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ar.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 48 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index e4624b2867..70538d72ea 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -676,16 +676,19 @@ msgid ""
"checkbox because the same settings will be used for other browsers on your "
"system."
msgstr ""
+"يسألك مربع الاختيار الثاني عما إذا كان اتصالك يستخدم وسيط خادم (proxy). في "
+"معظم الحالات ، هذا ليس ضروريًا. ستعرف عادةً ما إذا كنت بحاجة إلى تحديد مربع "
+"الاختيار هذا لأنه سيتم استخدام نفس الإعدادات لمتصفحات أخرى على نظامك."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "If possible, ask your network administrator for guidance."
-msgstr ""
+msgstr "إذا أمكن ، اطلب من مسؤول الشبكة لديك المساعدة."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "If your connection does not use a proxy, click “Connect”."
-msgstr ""
+msgstr "إذا كان اتصالك لا يستخدم وسيط خادم (proxy) ، فانقر على \"اتصال\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2728,6 +2731,8 @@ msgid ""
"If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
"and click the \"Update\" button."
msgstr ""
+"إذا وجدت متصفح (Tor) في قائمة التطبيقات التي تحتاج إلى التحديث ، فحدده وانقر"
+" على زر \"تحديث\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2752,7 +2757,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally click on the \"Update\" "
"button."
-msgstr ""
+msgstr "في الشاشة التالية ، حدد متصفح (Tor) وانقر أخيرًا على زر \"تحديث\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2774,6 +2779,8 @@ msgid ""
"In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the "
"older version, thereby upgrading the browser."
msgstr ""
+"في معظم الحالات ، سيتم تثبيت احدث اصدار من متصح تور (Tor Browser) على "
+"الإصدار القديم ، وبالتالي ترقية المتصفح."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2781,6 +2788,8 @@ msgid ""
"If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor "
"Browser before reinstalling it."
msgstr ""
+"إذا فشل القيام بذلك في تحديث المتصفح ، فقد تضطر إلى إلغاء تثبيت متصح تور "
+"(Tor Browser) قبل إعادة تثبيته."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2788,6 +2797,8 @@ msgid ""
"With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using"
" your device's settings."
msgstr ""
+"بعد إغلاق متصح تور (Tor Browser) ، قم بإزالته من النظام الخاص بك عن طريق "
+"إلغاء تثبيته باستخدام إعدادات جهازك."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2808,6 +2819,8 @@ msgid ""
"Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-droid, Google "
"Play or from your mobile device's app settings."
msgstr ""
+"يمكن إلغاء تثبيت متصفح تور (Tor Browser) لنظام أندرويد (Android) مباشرة من "
+"(F-droid) أو (Google Play) أو من إعدادات تطبيق جهازك المحمول."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2823,6 +2836,8 @@ msgid ""
"Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps"
" & games\" > \"Installed\"."
msgstr ""
+"انقر على قائمة الهامبرغر (hamburger menu) بجوار شريط البحث وانتقل إلى "
+"\"تطبيقاتي وألعابي\"> \"مثبت\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2830,6 +2845,8 @@ msgid ""
"Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the "
"\"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"حدد متصفح تور (Tor) من قائمة التطبيقات المثبتة ، ثم اضغط على زر \"إلغاء "
+"التثبيت\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2845,6 +2862,8 @@ msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally click on the "
"\"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"في الشاشة التالية ، حدد متصفح تور (Tor) وانقر أخيرًا على زر \"إزالة "
+"التثبيت\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2865,6 +2884,8 @@ msgid ""
"Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
"select Tor Browser and click on the \"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"اعتمادًا على العلامة التجارية لجهازك المحمول ، انتقل إلى الإعدادات> "
+"التطبيقات ، ثم حدد متصفح تور (Tor) وانقر على زر \"إلغاء التثبيت\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2872,6 +2893,8 @@ msgid ""
"At the moment, there are some features which are not available in Tor "
"Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop."
msgstr ""
+"في الوقت الحالي ، هناك بعض الميزات غير المتوفرة في متصفح تور (Tor) لنظام "
+"أندرويد (Android) ، ولكنها متوفرة حاليًا في متصفح تور (Tor) لسطح المكتب."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2931,6 +2954,8 @@ msgid ""
"Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
"giving Android users a way to browse the internet over Tor."
msgstr ""
+"تم إصدار Orfox لأول مرة في عام 2015 من قبل The Guardian Project ، بهدف منح "
+"مستخدمي Android طريقة لتصفح الإنترنت عبر Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2938,6 +2963,8 @@ msgid ""
"Over the next three years, Orfox continously improved and became a popular "
"way for people to browse the internet with more privacy"
msgstr ""
+"على مدار السنوات الثلاث التالية ، تحسن Orfox باستمرار وأصبح وسيلة شائعة "
+"للناس لتصفح الإنترنت بمزيد من الخصوصية "
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2945,6 +2972,8 @@ msgid ""
"than standard browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent "
"censorship and access blocked sites and critical resources."
msgstr ""
+"من المتصفحات القياسية ، وكان Orfox فعال لمساعدة الأشخاص على تخطي الرقابة "
+"والوصول إلى المواقع المحظورة والموارد الهامة. "
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2956,7 +2985,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Android was released."
-msgstr ""
+msgstr "تم إصدار أندرويد (Android)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2968,6 +2997,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network."
msgstr ""
+"Orbot هو تطبيق خادم وسيط (proxy) مجاني يمكّن التطبيقات الأخرى من استخدام "
+"شبكة Tor. "
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2975,11 +3006,13 @@ msgid ""
"Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic. Then you can use it with "
"other apps installed on your mobile device to"
msgstr ""
+"يستخدم Orbot Tor لتشفير حركة الإنترنت الخاصة بك. ثم يمكنك استخدامه مع "
+"التطبيقات الأخرى المثبتة على جهازك المحمول."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "circumvent censorship and protect against surveillance."
-msgstr ""
+msgstr "تخطي الرقابة / الحجب والحماية من المراقبة."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3004,7 +3037,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "There is no Tor Browser for iOS."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد متصفح تور(Tor) لنظام iOS."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3013,6 +3046,8 @@ msgid ""
" routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
"Project."
msgstr ""
+"نوصي باستخدام تطبيق iOS يسمى Onion Browser ، وهو برنامج مفتوح المصدر ، "
+"يستخدم توجيه Tor ، وتم تطويره بواسطة شخص يعمل بشكل وثيق مع Tor Project."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3021,6 +3056,8 @@ msgid ""
"which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor"
" Browser."
msgstr ""
+"ومع ذلك ، تطلب Apple من المتصفحات على iOS استخدام شيء يسمى Webkit ، والذي "
+"يمنع متصفح Onion من الحصول على نفس حماية الخصوصية مثل متصفح Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3035,17 +3072,21 @@ msgid ""
"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app"
"/onion-browser/id519296448)."
msgstr ""
+"قم بتنزيل متصفح Onion من [App Store] (https://itunes.apple.com/us/app/onion-"
+"browser/id519296448)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### Tor Browser for Windows Phone"
-msgstr ""
+msgstr "### متصفح تور (Tor) لنظام التشغيل هواتف ويندوز (Windows Phone)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone."
msgstr ""
+"لا توجد حاليًا طريقة معتمدة لتشغيل تور(Tor) على هواتف ويندوز (Windows "
+"Phone). "
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
More information about the tor-commits
mailing list