[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Apr 9 08:54:11 UTC 2020
commit 7967b1c5a70a09105e133e8e2aca7cf9642f73a4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Apr 9 08:54:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+de.po | 14 ++++++++++----
1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index ceef3df21e..64f7eb64ce 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -10305,12 +10305,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does Tor get much abuse?"
-msgstr ""
+msgstr "Wird Tor oft missbraucht?"
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Not much, in the grand scheme of things."
-msgstr ""
+msgstr "Nicht sehr häufig im großen und ganzen."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10318,6 +10318,8 @@ msgid ""
"The network has been running since October 2003, and it's only generated a "
"handful of complaints."
msgstr ""
+"Das Netzwerk existiert seit Oktober 2003 und es hat nur ein handvoll an "
+"Beschwerden erzeugt."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10325,6 +10327,8 @@ msgid ""
"Of course, like all privacy-oriented networks on the net, it attracts its "
"share of jerks."
msgstr ""
+"Natürlich zieht es, wie alle auf Privatsphäre ausgerichteten Netzwerke im "
+"Internet, Trottel an."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10347,6 +10351,7 @@ msgstr ""
#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I have questions about a Tor IP address for a legal case."
msgstr ""
+"Aus rechtlichen Gründen habe ich Fragen bezüglich einer Tor IP-Adresse."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10370,12 +10375,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Tor is banned from the IRC network I want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Tor wird von dem IRC-Netzwerk geblockt welches ich nutzen möchte."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Sometimes jerks make use of Tor to troll IRC channels."
-msgstr ""
+msgstr "Manchmal nutzen Trottel Tor um IRC-Kanäle zu stören."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10472,6 +10477,7 @@ msgstr ""
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Of course, not all IRC networks are trying to ban Tor nodes."
msgstr ""
+"Natürlich versuchen nicht alle IRC-Netzwerke Tor-Knoten zu blockieren."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list