[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 7 11:15:18 UTC 2020
commit c4fca1f90ade957162ca46c7f76572301b8a217c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 7 11:15:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 7cfbc43061..cc1df18116 100644
--- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 13:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-07 07:53+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-07 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "%sC%sonseguir Puentes"
#: bridgedb/strings.py:42
msgid "[This is an automated email.]"
-msgstr ""
+msgstr "[Este es un correo automático.]"
#: bridgedb/strings.py:44
msgid "Here are your bridges:"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Has excedido el límite de cuota. Por favor, ¡más despacio! El tiempo
msgid ""
"If these bridges are not what you need, reply to this email with one of\n"
"the following commands in the message body:"
-msgstr ""
+msgstr "Si estos no son los puentes que necesitas, responde a este correo con una\nde las siguientes órdenes en el cuerpo del mensaje."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -409,23 +409,23 @@ msgid ""
"Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
"preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
"bridge\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Añade estos puentes a tu navegador Tor abriendo las preferencias\nde tu navegador, clic en \"Tor\" y a continuación añádelos al campo\n\"Proporcionar un puente\"."
#: bridgedb/strings.py:182
msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Solicita puentes Tor no ofuscados.)"
#: bridgedb/strings.py:183
msgid "(Request IPv6 bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Solicita puentes IPv6)"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:185
msgid "(Request obfuscated bridges. Replace TYPE with 'obfs4'.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Solicita puentes ofuscados. Sustituye TYPE por 'obfs4'.)"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
#: bridgedb/strings.py:189
msgid "(Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Consigue una copia de la clave pública GnuPG de BridgeDB.)"
More information about the tor-commits
mailing list