[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Apr 5 15:52:55 UTC 2020
commit f9d42496ba5f15842f21174560d0604106a8ce8f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Apr 5 15:52:53 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+hr.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 5bff44e156..7c5e687b7e 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Community"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
msgid "Success"
-msgstr "Uspješno"
+msgstr "Uspjeh"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "Tor je najjači alat za privatnost i internetsku slobodu."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Povijest"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi alfa verziju Tor preglednika"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi Tor preglednik na tvom jeziku"
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/tor/
#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi izvorni kȏd Tora"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tails 3.12"
-msgstr ""
+msgstr "Novo izdanje: Tails 3.12"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tor 0.4.0.1-alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Novo izdanje: Tor 0.4.0.1-alpha"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary)
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tor Browser 8.5a10"
-msgstr ""
+msgstr "Novo izdanje: Tor preglednik 8.5a10"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
@@ -613,16 +613,16 @@ msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
-msgstr ""
+msgstr "Praćenje, nadzor i cenzura rasprostranjeni su na internetu."
#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr ""
+msgstr "PONOVO VLADAJ INTERNETOM S TOROM"
#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "DONIRAJ SADA"
#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
@@ -640,11 +640,13 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
+"Preuzmi Tor preglednik za doživljavanje istinske privatnosti tijekom "
+"pregledavanja interneta, bez praćenja, nadzora i cenzure."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9
#: templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
-msgstr ""
+msgstr "Naša misija:"
#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10
#: templates/footer.html:36
@@ -654,21 +656,25 @@ msgid ""
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
msgstr ""
+"Promicati ljudska prava i slobode stvaranjem i razvijanjem besplatnih "
+"tehnologija otvorenog koda za anonimnost i privatnost, podržavajući njihovu "
+"neograničenu dostupnost i uporabu, i unapređivanjem njihovog znanstvenog i "
+"popularnog razumijevanja."
#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46
#: templates/footer.html:73
msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Pretplati se na naš bilten"
#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47
#: templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Dobij mjesečne novosti i mogućnosti od projekta Tor:"
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48
#: templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
-msgstr "Prijavite se"
+msgstr "Prijavi se"
#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67
#: templates/footer.html:94
@@ -680,7 +686,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Izbornik"
#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
msgid "Search"
@@ -822,19 +828,19 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:23
msgid "Find us on Social Media"
-msgstr ""
+msgstr "Nađi nas na socijalnim mrežama"
#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Volontiraj s Torom"
#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi se u rad"
#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
-msgstr ""
+msgstr "Pridruži se e-mail listi"
#: templates/contact.html:50
msgid ""
@@ -846,7 +852,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi grešku ili pruži povratne informacije."
#: templates/contact.html:64
msgid ""
@@ -857,7 +863,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr ""
+msgstr "Javi nam loše releje."
#: templates/contact.html:71
msgid ""
@@ -867,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
-msgstr ""
+msgstr "Prijavi sigurnosni problem."
#: templates/contact.html:80
msgid ""
@@ -889,7 +895,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji nam e-mail"
#: templates/contact.html:101
msgid ""
@@ -901,7 +907,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji nam e-mail"
#: templates/download-android.html:12
msgid "Get Tor Browser for Android."
More information about the tor-commits
mailing list