[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Apr 2 22:53:54 UTC 2020
commit fd9d1fda4efc982e619915468dc2ea888a358e7e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Apr 2 22:53:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 10 +++++++++-
1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index ff4a510edd..9636cc6c07 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term)
msgid "Compass"
-msgstr ""
+msgstr "Compass"
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.definition)
@@ -445,6 +445,8 @@ msgid ""
"Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
"relays](../relay) in bulk."
msgstr ""
+"Compass یک برنامه وب برای یادگیری درباره [بازپخش های Tor](#relay) در حال "
+"اجرا به صورت توده ای می باشد."
#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term)
@@ -10001,6 +10003,8 @@ msgid ""
"You might also find that your Tor relay's IP is blocked from accessing some "
"Internet sites/services."
msgstr ""
+"ممکن است متوجه شوید که IP بازپخش تور شما نمی تواند به برخی سرویس ها/سایت های"
+" اینترنتی دسترسی پیدا کند."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10017,6 +10021,8 @@ msgid ""
"(If you have a spare IP not used for other activities, you might consider "
"running your Tor relay on it)."
msgstr ""
+"(اگر یک IP دارید که از آن برای فعالیت های دیگر استفاده نمی کنید، می توانید "
+"بازپخش تور را روی آن اجرا کنید)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10024,6 +10030,8 @@ msgid ""
"In general, it's advisable not to use your home internet connection to "
"provide a Tor relay."
msgstr ""
+"در کل، توصیه می شود که از اتصال اینترنت خانه خود برای بازپخش تور استفاده "
+"نکنید."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list